This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2018-03-22 22:21:06 +00:00
parent 3ee4855945
commit 02203efe15
7 changed files with 2193 additions and 167 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-02-14 20:36+0000\nLast-Translator: Andreas Kleinert <Andy.Kleinert@gmail.com>\nLanguage-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\nLanguage: de\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-09 11:03+0000\nLast-Translator: Claus Rüdinger <Mail-an-CR@web.de>\nLanguage-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\nLanguage: de\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -1544,12 +1544,12 @@ msgstr "Wiki aktualisieren"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "Verwendung"
msgstr "Syntax"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Verwendung: %s\n"
msgstr "Syntax: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
@ -1974,11 +1974,11 @@ msgstr "Unsichere Berechtigungen in „{config_file}” (sollte 0600 sein)!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
msgid "usage: "
msgstr "Verwendung: "
msgstr "Syntax: "
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "Sprachgebrauch: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "Syntax: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format

View File

@ -3,21 +3,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-02-20 15:34+0000\nLast-Translator: Anthony Chaput <thonyc4@mailoo.org>\nLanguage-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 2.19.1\n"
msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\nLast-Translator: Vincent <vincent.hyvert@sfr.fr>\nLanguage-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
msgstr "\nClé Publique SSH à utiliser comme Clé de Déploiement :"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
msgstr ""
msgstr "\n{path} encodé pour la variable secrete DEBUG_KEYSTORE :"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
@ -71,14 +70,14 @@ msgid "%prog [options]"
msgstr "%prog [options]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%r is not callable"
msgstr "%r n'est pas appelable"
msgstr "%r nest pas appelable"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "%s is not an accepted build field"
msgstr ""
msgstr "%s n'est pas un champ de construction acceptable"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, python-format
@ -102,8 +101,9 @@ msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
msgstr "'repo_keyalias' non trouvé dans config.py !"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, fuzzy
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
msgstr ""
msgstr "'required' est un argument invalide pour les positions"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
@ -113,9 +113,9 @@ msgstr "'sdk_path' n'est pas configuré dans 'config.py' !"
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
#. translated or transliterated.
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
msgstr "'{aapt}' est obsolète, fdroid requiert buid-tools-23.0.0 ou plus !"
msgstr "'{aapt}' est obsolète, fdroid requiert build-tools-23.0.0 ou plus !"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "'{path}' n'a pas pu être exécuté !"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
msgstr ""
msgstr "{value} n'est pas un {field} valide dans {appid}. Motif : {pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
msgstr ""
msgstr "...checkupdate a échoué pour {appid} : {error}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
msgid ".__call__() not defined"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ".__call__() n'est pas défini"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
msgstr ""
msgstr ".fdroid.txt n'est pas supporté ! Convertir en .fdroid.yml ou .fdroid.json."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
@ -162,12 +162,11 @@ msgstr "/issues est manquant"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "L'option -%s requiert un argument"
msgstr "Un URL est requiert pour argument !"
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Ajouter des signatures GPG pour les paquets dans le dépôt"
msgstr "Ajouter des signatures PGP avec GnuPG pour les paquets dans le dépôt"
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
@ -185,15 +184,16 @@ msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Adding new repo for only {name}"
msgstr ""
msgstr "Ajout d'un nouveau dépôt pour seulement {name}"
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
msgstr "Alias de la clé de signature du dépôt dans le keystore"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgstr ""
msgstr "Autoriser une version différente (ou branche git) a être spécifiée pour l'import initial"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr ""
msgstr "Le SDK Android '{path}' n'a pas '{dirname}' installé !"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Android SDK not found!"
@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "SDK Android introuvable !"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
msgstr ""
msgstr "Le SDK Android '{path}' nexiste pas !"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
msgstr ""
msgstr "Le chemin du SDK Android '{path}' n'est pas un dossier !"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -228,16 +228,16 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
msgstr ""
msgstr "Le chemin d'Android build-tools '{path}' n'existe pas !"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "AndroidManifest.xml has no date"
msgstr ""
msgstr "AndroidManifest.xml n'a pas de date"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
msgstr ""
msgstr "L'appli est dans '{repo}' mais a un lien vers {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Appending .git is not necessary"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Il n'est pas nécessaire d'ajouter .git"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
msgstr "Archivage de {apkfilename} avec une signature invalide !"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
@ -1538,8 +1538,9 @@ msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Mettre à jour les données des dépôts pour les nouveaux paquets"
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
msgstr "Mettre à jours le log binaire de transparence pour un URL"
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
@ -1763,7 +1764,6 @@ msgid "floating-point"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "forcer les erreurs en avertissement, ou les ignorer"

View File

@ -3,32 +3,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Guilherme Peev dos Santos <guilherme.peev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-19 21:47+0000\nLast-Translator: Lucas Couri Trevizan <lctrev@protonmail.ch>\nLanguage-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\nLanguage: pt_BR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
"\n"
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
msgstr ""
msgstr "\nChave pública SSH para ser usada como chave de implantar:"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
msgstr ""
msgstr "\n{path} codificado para a variável secreta DEBUG_KEYSTORE:"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
@ -38,22 +26,22 @@ msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
msgstr ""
msgstr "\"{path}\" contém {name} ({version}) desatualizado"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
msgstr ""
msgstr "\"{path}\" contém {name} ({version}) recente"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
msgstr ""
msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr ""
msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, python-format
@ -63,9 +51,9 @@ msgstr[0] "opção %(option)s necessita %(number)d argumento"
msgstr[1] "opção %(option)s necessita %(number)d argumentos"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(prog)s [options] url"
msgstr "%prog [opções]"
msgstr "%(prog)s [opções] url"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
@ -98,7 +86,7 @@ msgstr "opção %s não leva um valor"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keypass' not found in config.py!"
msgstr ""
msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' not found in config.py!"
@ -118,7 +106,7 @@ msgstr "'required' é um argumento inválido para posicionadores"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
msgstr ""
msgstr "'sdk_path' não definido em 'config.py'!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -126,37 +114,37 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
msgstr ""
msgstr "'{aapt}' é muito antigo, fdroid requer build-tools-23.0.0 ou mais recente!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
msgstr ""
msgstr "'{aapt}' é muito antigo, fdroid requer build-tools-{version} ou mais recente!"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
msgstr ""
msgstr "'{apkfilename}' já está instalado no {dev}."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgstr ""
msgstr "'{field}' será em ordem aleatória! Use () ou [] se a ordem for importante!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{path}' failed to execute!"
msgstr ""
msgstr "'{path}' falhou ao executar!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
msgstr ""
msgstr "'{value}' não é um{field} válido em {appid}. Regex padrão: {pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
msgstr ""
msgstr "...checkupdate falhou para {appid} : {error}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
msgid ".__call__() not defined"
@ -164,40 +152,36 @@ msgstr ".__ligação__() não definida"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
msgstr ""
msgstr ".fdroid.txt não é suportado! Converter para .fdroid.yml ou .fdroid.json."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
msgstr ""
msgstr "está faltando o /issues"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Opção -%s necessita argumento"
msgstr "Uma URL é necessária como um argumento!"
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
msgstr "Adicione assinaturas PGP usando GnuPG para os pacotes no repositório"
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
msgstr "Adicionar uma chave de assinatura para um repositório não assinado"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
msgstr "Adicionar arquivos de metadados de esqueleto para APKs que estão faltando-lhes"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Adding new repo for only {name}"
msgstr ""
msgstr "Adicionando novo repositório para apenas {name}"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
@ -209,7 +193,7 @@ msgstr "Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
msgstr ""
msgstr "Também espelhar o arquivo completo da seção"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
@ -218,21 +202,21 @@ msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr ""
msgstr "O SDK Android '{path}' não tem '{dirname}' instalado!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Android SDK not found!"
msgstr ""
msgstr "SDK do Android não foi encontrado!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
msgstr ""
msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não existe!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
msgstr ""
msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não é um diretório!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -240,25 +224,25 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
msgstr ""
msgstr "Caminho de build-tools do Android '{path}' não existe!"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "AndroidManifest.xml has no date"
msgstr ""
msgstr "AndroidManifest.xml não tem data"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
msgstr ""
msgstr "O App está em '{repo}' mas tem um link para {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Appending .git is not necessary"
msgstr ""
msgstr "Acrescentar .git não é necessário"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
msgstr "Arquivamento {apkfilename} com assinatura inválida!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
@ -367,7 +351,6 @@ msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
@ -466,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Apagar do repositório os APKs e/ou OBBs sem metadados"
msgstr "Apagar os APKs e/ou OBBs sem metadados do repositório"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -498,9 +481,8 @@ msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "Não solicitar um caminho para o Android SDK, apenas emitir falha"
msgstr "Não solicitar o caminho do Android SDK, apenas falhe"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
@ -602,9 +584,8 @@ msgid "Failed resizing {path}: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, fuzzy
msgid "Failed to align application"
msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
msgstr "Falha ao alinhar a aplicação"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -635,9 +616,8 @@ msgid "Failed to sign application"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Failed to zipalign application"
msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
msgstr "Falha no zipaligning do aplicativo"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -688,9 +668,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
msgstr "Encontrados vários ficheiros de metadados para {appid}"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
@ -711,9 +691,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
msgstr "Gerado esqueleto de metadados para {appid}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
@ -876,9 +856,8 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -1059,7 +1038,6 @@ msgid "Password required with username"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
msgstr "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver na raiz (root)."
@ -1079,9 +1057,8 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
#, fuzzy
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
msgstr "Preparar o Drozer para executar uma varredura"
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
@ -1115,9 +1092,8 @@ msgid "Processing {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
msgstr "Produzir XML/JSON legível por humanos para arquivos de índice"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
@ -1136,9 +1112,9 @@ msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para {url}"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -1176,9 +1152,8 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
#, fuzzy
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - usar quando mudar "
msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - use quando foram feitas alterações que invalidariam os dados cache antigos."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
@ -1228,9 +1203,8 @@ msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr "Reescrever para um formato específico: "
msgstr "Executar rewritemeta para corrigir a formatação"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
@ -1288,9 +1262,8 @@ msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o Drozer"
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
@ -1341,18 +1314,17 @@ msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
msgstr "Especifique o editor a ser usado no modo interativo. Padrão "
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
msgstr "Especifique o editor a ser usado no modo interativo. O padrão é {path}"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
@ -1405,9 +1377,8 @@ msgid "The directory to write the mirror to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#, fuzzy
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
msgstr "Os únicos comandos suportados atualmente são 'init' e 'update'"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "The repository's fingerprint does not match."
@ -1477,9 +1448,9 @@ msgid "Unknown metadata format: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Unknown metadata format: {path}"
msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
msgstr "Formato de metadados desconhecido: {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
@ -1591,7 +1562,6 @@ msgid "Use build server"
msgstr "Usar servidor de compilação"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
@ -1641,9 +1611,8 @@ msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado na geração de chaves"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
@ -1670,22 +1639,19 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "applicationId in the form APPID"
msgstr "app-id na forma APPID"
msgstr "applicationId, na forma APPID"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "applicationId to check for updates"
msgstr "app-id para verificar por atualizações"
msgstr "applicationId para verificar se há atualizações"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
@ -1774,14 +1740,12 @@ msgid "expected one argument"
msgstr ""
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
msgstr "fdroid [<comando>] [-h|--help|--version|<args>]"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "floating-point"
@ -1792,9 +1756,8 @@ msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
msgstr "Forçar os erros de metadados (padrão) para serem avisos, ou para serem ignorados."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "git svn clone failed"
@ -1870,9 +1833,8 @@ msgid "no such option: %s"
msgstr "não tem tal opção: %s"
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "no version info found!"
msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
msgstr "não há informações de versão encontrada!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
@ -1904,9 +1866,9 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "option -%s not recognized"
msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
msgstr "Comando '%s' não é reconhecido"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, python-format
@ -1924,9 +1886,9 @@ msgid "option --%s not a unique prefix"
msgstr "opção --%s não é prefixo único"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "option --%s not recognized"
msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
msgstr "Comando --%s não é reconhecido"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, python-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-02-14 15:44+0000\nLast-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\nLanguage-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\nLanguage: tr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-19 21:50+0000\nLast-Translator: Ali Demirtas <alidemirtas94@gmail.com>\nLanguage-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\nLanguage: tr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ".__call__() tanımlı değil"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
msgstr ""
msgstr ".fdroid.txt desteklenmiyor! .fdroid.yml ya da .fdroid.json dönüştürün."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"

View File

@ -3,19 +3,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Марс Ямбар <mjambarmeta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-19 21:50+0000\nLast-Translator: Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>\nLanguage-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\nLanguage: uk\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -79,12 +67,11 @@ msgid "%d problems found"
msgstr "%d знайдено проблем"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, fuzzy
msgid "%prog [options]"
msgstr "%prog [параметри]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%r is not callable"
msgstr "%r не можна викликати"
@ -131,9 +118,9 @@ msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
msgstr "'{aapt}' занадто старий, fdroid вимагає інструментів-створення 23.0.0 або новіший!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
msgstr "'{aapt}' занадто старий, fdroid вимагає інструментів-створення 23.0.0 або новіший!"
msgstr "'{aapt}' занадто старий, fdroid вимагає build-tools-{version} або новіший!"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -166,7 +153,7 @@ msgstr ".__call__() не визначено"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
msgstr ""
msgstr ". fdroid.txt не підтримується! Конвертувати в. fdroid.yml або. fdroid.json."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
@ -399,7 +386,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Could not open apk file for analysis"
msgstr ""
msgstr "Не вдалося відкрити файл apk для аналізу"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-02-19 16:58+0000\nLast-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\nLanguage-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\nLanguage: zh_Hant\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 2.19\n"
msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-03-04 00:22+0000\nLast-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\nLanguage-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\nLanguage: zh_Hant\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "軟體庫日誌的總部網址預設https://f-droid.org"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "The directory to write the mirror to"
msgstr ""
msgstr "寫入目錄的鏡像到"
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "使用 \"{path}\" 對 s3cmd 組態。"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
msgstr "使用 Java 的 jarsigner這並不建議用於驗證 APK使用 apksigner"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "{apkfilename} ({appid}) 沒有中介資料!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
msgstr ""
msgstr "{apkfilename} 有多個 {name} 檔案,看起來可能是主金鑰洩漏了!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "{appid}: 不明的 extlib {path} 編譯在 '{versionName}'"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
msgstr ""
msgstr "{appid}:沒有指定構建,在目前的原始碼狀態執行"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "\"{path}\" 不存在!經由執行建立它:"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
msgstr "{path} 有不正確的檔案簽章「{pattern}」,可能是 Janus 漏洞!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format