diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index 9a6ddaa79..60a4b1e3b 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index e4c95ab0f..1f613acdb 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n" "Last-Translator: Glandos \n" "Language-Team: French \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: backend.php:60 msgid "Use default" @@ -610,13 +610,11 @@ msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: classes/handler/public.php:729 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" -"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de %d à %d)." +"Le schéma de la base de données doit être mis à jour à la dernière version (" +"de %d à %d)." #: classes/pref/labels.php:168 #, php-format @@ -648,7 +646,7 @@ msgstr "Avancé" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Débogage" #: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." @@ -822,32 +820,27 @@ msgstr "Thème" #: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" -msgstr "" +msgstr "Ne pas forcer l'usage de DISTINCT sur les titres" #: classes/pref/prefs.php:117 -#, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" -msgstr "Permettre les articles en double" +msgstr "Peut afficher des entrées en double" #: classes/pref/prefs.php:118 -#, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" -msgstr "Afficher les articles" +msgstr "Afficher les identifiants d’articles et de flux" #: classes/pref/prefs.php:118 -#, fuzzy msgid "In the headlines buffer" -msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" +msgstr "Dans la barre de titre" #: classes/pref/prefs.php:119 -#, fuzzy -#| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" -msgstr "Désactiver les mises à jour" +msgstr "Désactiver les mises à jour conditionnelles des compteurs" #: classes/pref/prefs.php:119 msgid "May increase server load" -msgstr "" +msgstr "Peut augmenter la charge du serveur" #: classes/pref/prefs.php:220 msgid "The configuration was saved." @@ -900,10 +893,8 @@ msgstr "" "permet pas de changer de définir un mot de passe." #: classes/pref/prefs.php:398 -#, fuzzy -#| msgid "Generate new password" msgid "Generate password" -msgstr "Générer un nouveau mot de passe" +msgstr "Générer un mot de passe" #: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938 msgid "Remove selected" @@ -962,10 +953,8 @@ msgid "More themes..." msgstr "Plus de thèmes…" #: classes/pref/prefs.php:669 -#, fuzzy -#| msgid "Preview article" msgid "Preview" -msgstr "Prévisualiser l’article" +msgstr "Prévisualiser" #: classes/pref/prefs.php:695 msgid "Register" @@ -990,10 +979,8 @@ msgid "Save configuration" msgstr "Enregistrer la configuration" #: classes/pref/prefs.php:762 -#, fuzzy -#| msgid "Save and reload" msgid "Save and exit" -msgstr "Sauvegarder et recharger" +msgstr "Sauvegarder et quitter" #: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" @@ -1040,26 +1027,20 @@ msgid "More info" msgstr "En savoir plus" #: classes/pref/prefs.php:886 -#, fuzzy -#| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" -msgstr "Activer les plugins sélectionnés" +msgstr "Activer la sélection" #: classes/pref/prefs.php:889 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Recharger" #: classes/pref/prefs.php:896 -#, fuzzy -#| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" -msgstr "Exécuter les mises à jour" +msgstr "Vérifier les mises à jour disponibles" #: classes/pref/prefs.php:903 -#, fuzzy -#| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" -msgstr "Greffon de courriel" +msgstr "Installer le greffon" #: classes/pref/prefs.php:916 msgid "Personal data / Authentication" @@ -1083,10 +1064,9 @@ msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, par %s" #: classes/pref/prefs.php:1032 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "v%.2f, by %s" +#, php-format msgid "v%s, by %s" -msgstr "v%.2f, par %s" +msgstr "v%s, par %s" #: classes/pref/prefs.php:1438 msgid "Description" @@ -1111,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/system.php:24 msgid "Test message from tt-rss" -msgstr "" +msgstr "Message de test de tt-rss" #: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595 msgid "Refresh" @@ -1163,26 +1143,20 @@ msgid "Date" msgstr "Date" #: classes/pref/system.php:169 -#, fuzzy -#| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "Journal d’évènements" #: classes/pref/system.php:175 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" -msgstr "Enregistrer la configuration" +msgstr "Configuration des courriels" #: classes/pref/system.php:202 msgid "To:" msgstr "À :" #: classes/pref/system.php:204 -#, fuzzy -#| msgid "Send email" msgid "Send test email" -msgstr "Envoyer le courriel" +msgstr "Envoyer un courriel de test" #: classes/pref/system.php:210 msgid "PHP Information" @@ -1418,10 +1392,8 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Exporter en OPML" #: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Inclure les paramètres" +msgstr "Inclure les paramètres de tt-rss" #: classes/pref/feeds.php:1017 msgid "Published OPML" @@ -1525,10 +1497,9 @@ msgid "Error while parsing document." msgstr "Erreur lors de l’analyse du document." #: classes/config.php:219 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Fatal error: %s" +#, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "Erreur fatale : %s" +msgstr "Erreur de git [RC=%d] : %s" #: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 msgid "Feed not found." @@ -1627,10 +1598,8 @@ msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" #: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" msgid "Continue" -msgstr "Contenu" +msgstr "Continuer" #: plugins/auth_internal/init.php:221 msgid "Password has been changed." @@ -1866,12 +1835,10 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:62 -#, fuzzy -#| msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" msgstr "" -"Étiquettes à considérer comme non convenables au travail (séparées par des " -"virgules) :" +"Appliquer les étiquettes au contenus non convenables au travail (séparées " +"par des virgules) :" #: plugins/af_redditimgur/init.php:71 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" @@ -1889,7 +1856,7 @@ msgstr "Réécrire les URLs Reddit en %s" #: plugins/af_redditimgur/init.php:93 msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" +msgstr "Valeur limite de score à l'importation :" #: plugins/af_redditimgur/init.php:124 msgid "Configuration saved" @@ -2031,10 +1998,8 @@ msgid "Click to close" msgstr "Cliquez pour fermer" #: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -#| msgid "Edit rule" msgid "Edit label" -msgstr "Modifier la règle" +msgstr "Modifier l’étiquette" #: js/PrefLabelTree.js:143 msgid "Foreground:" @@ -2077,6 +2042,9 @@ msgid "" "URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " "SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." msgstr "" +"Le schéma URL envoyé par votre navigateur (%a) ne correspond pas à la valeur " +"de SELF_URL_PATH (%b) configurée sur le serveur, veuillez vérifier l'en-tête " +"X-Forwarded-Proto." #: js/App.js:576 msgid "Fatal error" @@ -2087,14 +2055,12 @@ msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" #: js/App.js:829 -#, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !" +msgstr "Des mises à jour de Tiny Tiny RSS sont disponibles." #: js/App.js:832 msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +msgstr "Des greffons installés localement peuvent être mis à jour." #: js/App.js:1042 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2171,8 +2137,6 @@ msgid "No categories selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." #: js/PrefFeedTree.js:303 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Modifier plusieurs flux" @@ -2285,7 +2249,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image." #: js/CommonDialogs.js:373 msgid "Icon file is too large." -msgstr "" +msgstr "Le fichier d’icône est trop gros." #: js/CommonDialogs.js:376 msgid "Upload failed." @@ -2346,10 +2310,8 @@ msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL générées supprimées." #: js/PrefHelpers.js:59 -#, fuzzy -#| msgid "Digest" msgid "Digest preview" -msgstr "Synthèse" +msgstr "Aperçu de la synthèse" #: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Clear event log?" @@ -2416,123 +2378,101 @@ msgstr "Purger les données" #: js/PrefHelpers.js:396 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Désinstaller" #: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569 msgid "Could not find any plugins for this search query." -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver un greffon correspondant à cette recherche." #: js/PrefHelpers.js:415 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Clear stored data for this plugin?" +#, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" -msgstr "Effacer les données pour ce greffon ?" +msgstr "Effacer les données pour %s ?" #: js/PrefHelpers.js:424 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "User plugins" +#, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" -msgstr "Plugins utilisateur" +msgstr "Désinstaller le greffon %s ?" #: js/PrefHelpers.js:433 -#, fuzzy -#| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." -msgstr "L’inscription a échoué." +msgstr "La désinstallation du greffon a échoué." #: js/PrefHelpers.js:449 -#, fuzzy -#| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" -msgstr "Greffon de courriel" +msgstr "Greffons disponibles" #: js/PrefHelpers.js:462 -#, fuzzy -#| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" -msgstr "Lier une instance" +msgstr "Installateur de greffons" #: js/PrefHelpers.js:465 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Importing, please wait..." +#, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." -msgstr "Import en cours, veuillez patienter…" +msgstr "Installation de %s en cours, veuillez patientez…" #: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635 msgid "Operation failed: check event log." -msgstr "" +msgstr "L’opération a échoué : veuillez consulter le journal des évènements." #: js/PrefHelpers.js:484 msgid "Plugin has been installed." -msgstr "" +msgstr "Le greffon a été installé." #: js/PrefHelpers.js:488 msgid "Plugin is already installed." -msgstr "" +msgstr "Le greffon est déjà installé." #: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718 #, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" -msgstr "" +msgstr "Terminé avec le statut : %d" #: js/PrefHelpers.js:549 msgid "Already installed" -msgstr "" +msgstr "Déjà installé" #: js/PrefHelpers.js:560 -#, fuzzy -#| msgid "Updated" msgid "Updated: %s" -msgstr "Mis à jour" +msgstr "Mis à jour : %s" #: js/PrefHelpers.js:577 msgid "Looking for plugins..." -msgstr "" +msgstr "Recherche de greffons…" #: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: js/PrefHelpers.js:614 -#, fuzzy -#| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" -msgstr "Plugins utilisateur" +msgstr "Mettre à jour les greffons" #: js/PrefHelpers.js:629 -#, fuzzy -#| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." -msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter…" +msgstr "Mise à jour en cours, veuillez patienter…" #: js/PrefHelpers.js:653 -#, fuzzy -#| msgid "Updated" msgid "Update done." -msgstr "Mis à jour" +msgstr "Mis à jour terminée." #: js/PrefHelpers.js:677 -#, fuzzy -#| msgid "No actions available" msgid "No updates available" -msgstr "Aucune action disponible" +msgstr "Aucune mise à jour disponible" #: js/PrefHelpers.js:689 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Checking version... " +#, javascript-format msgid "Checking: %s" -msgstr "Vérification de la version... " +msgstr "Vérification de : %s" #: js/PrefHelpers.js:696 #, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." -msgstr "" +msgstr "%s : L’opération a échoué : consultez le journal des évènements." #: js/PrefHelpers.js:719 -#, fuzzy -#| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" -msgstr "Prêt à mettre à jour." +msgstr "Prêt pour la mise à jour" #: js/PrefHelpers.js:764 msgid "Please choose an OPML file first." @@ -2718,10 +2658,8 @@ msgstr[0] "Commentaire" msgstr[1] "Commentaires" #: js/Article.js:325 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" msgid "Article tags" -msgstr "Articles" +msgstr "Étiquettes des articles" #: js/Article.js:332 msgid "Tags for this article (separated by commas):" @@ -2780,16 +2718,12 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…" #: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" msgid "Edit filter" msgstr "Modifier le filtre" #: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" msgid "Create new filter" -msgstr "Créer un filtre" +msgstr "Créer un nouveau filtre" #: js/CommonFilters.js:41 #, javascript-format @@ -2900,6 +2834,9 @@ msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" +"Tiny Tiny RSS est en mode sans-échec. Tous les thèmes et les greffons sont " +"désactivés. Vous devrez vous déconnecter et vous reconnecter pour désactiver " +"ce mode." #: js/Feeds.js:610 msgid "Used for word stemming" @@ -2907,7 +2844,7 @@ msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" #: js/App.js:609 msgid "Stack trace" -msgstr "" +msgstr "Trace de la pile" #: js/PrefFeedTree.js:369 msgid "Rename category to:" @@ -2947,20 +2884,18 @@ msgstr "Appliquer" #: js/PrefHelpers.js:331 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" -msgstr "" +msgstr "Les greffons sélectionnés ont été activés. Recharger ?" #: js/PrefHelpers.js:660 -#, fuzzy -#| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" -msgstr "Envoi terminé." +msgstr "Mises à jour terminées" #: js/PrefHelpers.js:674 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Mises à jour en attente pour %d greffon" +msgstr[1] "Mises à jour en attente pour %d greffons" #: js/Headlines.js:622 msgid "Invert"