[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2020-01-22 03:27:43 +00:00
parent 20f1a01219
commit afc6a41169
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C
3 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
GenericName[de]=Synchronisationsordner

View File

@ -1029,7 +1029,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1392"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní složka %1 obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci odesílání. Zvolte jinou!</translation>
<translation>Místní složka %1 je obsažena ve složce, použité pro synchronizaci. Zvolte jinou!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1759,7 +1759,7 @@ Záznamy událostí budou zapisovány do %1</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
<translation>Adresa proxy serveru</translation>
<translation>Název stroje s proxy serverem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
@ -2460,7 +2460,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Chybějící souborové ID ze serveru</translation>
<translation>Chybějící identifikátor souboru ze serveru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="470"/>

View File

@ -411,7 +411,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Weet u zeker dat u de synchronisatie van map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wilt stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opmerking:&lt;/b&gt; Dit zal &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden verwijderen.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;p&gt;Weet je zeker dat je de synchronisatie van map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wilt stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opmerking:&lt;/b&gt; Dit zal &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden verwijderen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
@ -497,7 +497,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="424"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Voor meer activiteiten open de Activiteit app.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2883,7 +2883,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="782"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bewerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="784"/>
@ -3396,27 +3396,27 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="319"/>
<source>Retry all uploads</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Probeer alle uploads opnieuw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="368"/>
<source>You renamed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Je hernoemde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="370"/>
<source>You deleted</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Je verwijderde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="372"/>
<source>You created</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Je creëerde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="374"/>
<source>You changed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Je wijzigde</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3424,22 +3424,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="688"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="689"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Wilt je echt de verbinding met het account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; verbreken?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Hierdoor verwijder je &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="694"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Verwijderen verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="695"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
</context>
<context>