[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2021-08-02 03:27:11 +00:00
parent 2857c16c61
commit 4c5f12200d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C
4 changed files with 50 additions and 40 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung

View File

@ -41,7 +41,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
<source>Checking for changes in &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&quot;%1&quot;ko aldaketak bilatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
@ -131,7 +131,7 @@
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move &quot;%1&quot; to &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da &quot;%1&quot; &quot;%1&quot;-ra mugitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
@ -147,7 +147,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errorea &quot;%1&quot; kentzen: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
@ -157,7 +157,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da kendu &quot;%1&quot; karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
@ -837,7 +837,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sartu %2ko &quot;%1&quot;ren erabiltzaile izena eta pasahitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
@ -1111,7 +1111,7 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea.</translation>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore bat gertatu da &quot;token&quot; amaierako puntuan sartzean: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
@ -1419,14 +1419,19 @@ Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hau
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&quot;%1&quot; sinkronizazio karpetako fitxategi guztiak zerbitzarian ezabatu dira.
Ezabatze hauek zure sinkronizazio karpeta lokalarekin sinkronizatuko dira, eta fitxategi horiek erabilgarri egongo dira leheneratzeko eskubidea baduzu.
Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu, berriro sinkronizatuko dira zerbitzariarekin, horretarako eskubidea baduzu.
Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ezingo dituzu erabilgarri izan, jabea ez bazara behintzat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&quot;%1&quot; sinkronizazio lokaleko karpetako fitxategi guztiak ezabatu dira. Ezabatze hauek zure zerbitzariarekin sinkronizatuko dira, fitxategi horiek erabilgarri egon ez daitezen zaharberritu ezean.
Ziur zaude ekintza horiek zerbitzariarekin sinkronizatu nahi dituzula?
Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzaritik berriro sinkronizatuko dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
@ -2769,7 +2774,7 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sinkronizatu &quot;%1&quot; karpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>

View File

@ -41,7 +41,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
<source>Checking for changes in &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sprawdzanie zmian w &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
@ -131,7 +131,7 @@
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move &quot;%1&quot; to &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nie można przenieść &quot;%1&quot; do &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
@ -147,7 +147,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Błąd podczas usuwania &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
@ -157,7 +157,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
@ -837,7 +837,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Wprowadź nazwę użytkownika i hasło dla &quot;%1&quot; w %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
@ -1111,7 +1111,7 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL.</translation>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do punktu końcowego &quot;tokena&quot;: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
@ -1418,14 +1418,19 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Wszystkie pliki z katalogu synchronizacji &quot;%1&quot; zostały usunięte z serwera.
W momencie synchronizacji zostaną usunięte z lokalnego katalogu, co spowoduje ich niedostępność, chyba że posiadasz prawo do przywracania.
Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie wysłane na serwer.
Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Wszystkie pliki w lokalnym katalogu synchronizacji &quot;%1&quot; zostały usunięte. Te usunięcia zostaną zsynchronizowane z Twoim serwerem, co oznacza całkowite ich usunięcie
Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem?
Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
@ -1486,7 +1491,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Znaleziono stary dziennik synchronizacji &quot;%1&quot;, ale nie można go usunąć. Upewnij się, że żadna aplikacja go nie używa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
@ -1674,12 +1679,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sprawdzanie zmian w zdalnym &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sprawdzanie zmian w lokalnym &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
@ -1839,7 +1844,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Wpisz nazwę dla nowego katalogu, utworzonego poniżej &quot;%1&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
@ -2154,7 +2159,7 @@ Zwróć uwagę, że wybiera to tylko, z której puli aktualizacje są pobierane
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odczytywanie kluczy zakończyło się błędem: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
@ -2197,7 +2202,7 @@ Zwróć uwagę, że wybiera to tylko, z której puli aktualizacje są pobierane
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
<source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ten wpis jest podawany przez system w &quot;%1&quot; i nie może być zmieniony w tym widoku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
@ -2249,7 +2254,7 @@ Elementy, dla których usunięcie jest dozwolone, zostaną usunięte, o ile umo
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nie można zapisać zmian w &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
@ -2409,7 +2414,7 @@ Dzienniki zostaną zapisane w %1</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;nobr&gt;Plik &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;nie może zostać otwarty do zapisu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dane wyjściowe dziennika &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; mogą być zapisane!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2764,12 +2769,12 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="270"/>
<source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Katalog %1 &quot;%2&quot; jest synchronizowany z katalogiem lokalnym &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synchronizuj katalog &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
@ -2984,7 +2989,7 @@ Nie zaleca się korzystania z niego.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uwierzytelnione zapytanie do serwera zostało przekierowane do &quot;%1&quot;. Adres URL jest nieprawidłowy, serwer został źle skonfigurowany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
@ -3205,7 +3210,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
<source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nazwy plików zawierające znak &quot;%1&quot; nie obsługiwane w tym systemie plików.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
@ -3340,7 +3345,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1548"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Serwer odpowiedział z błędem podczas odczytu katalogu &quot;%1&quot; : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4074,7 +4079,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
<source>No results for &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Brak wyników dla &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
@ -5129,7 +5134,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sprawdzanie zmian w zdalnym &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
@ -5139,7 +5144,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sprawdzanie zmian w lokalnym &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>

View File

@ -2215,7 +2215,7 @@ Upozorňujeme, že sa tým vyberie iba to, odkiaľ sa aktualizácie budú sťaho
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation>Povoliť vymazávanie</translation>
<translation>Povoliť odstraňovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
@ -2237,9 +2237,9 @@ Upozorňujeme, že sa tým vyberie iba to, odkiaľ sa aktualizácie budú sťaho
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation>Súbory alebo priečinky vyhovujúce maske nebudu synchronizované.
<translation>Súbory alebo priečinky vyhovujúce maske nebudú synchronizované.
Položky u ktorých je povolené mazanie sa vymažú ak by bránili odstráneniu priečinka. Toto je užitočne napr. pre matadáta.</translation>
Položky, pri ktorých je povolené odstraňovanie sa vymažú, ak bránia odstráneniu priečinka. Toto je užitočné napr. pre matadáta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>