[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
2857c16c61
commit
4c5f12200d
|
@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Checking for changes in "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1"ko aldaketak bilatzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Could not move "%1" to "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ezin izan da "%1" "%1"-ra mugitu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Error removing "%1": %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errorea "%1" kentzen: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Could not remove folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ezin izan da kendu "%1" karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sartu %2ko "%1"ren erabiltzaile izena eta pasahitza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
|
@ -1111,7 +1111,7 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errore bat gertatu da "token" amaierako puntuan sartzean: <br><em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
|
||||
|
@ -1419,14 +1419,19 @@ Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hau
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" sinkronizazio karpetako fitxategi guztiak zerbitzarian ezabatu dira.
|
||||
Ezabatze hauek zure sinkronizazio karpeta lokalarekin sinkronizatuko dira, eta fitxategi horiek erabilgarri egongo dira leheneratzeko eskubidea baduzu.
|
||||
Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu, berriro sinkronizatuko dira zerbitzariarekin, horretarako eskubidea baduzu.
|
||||
Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ezingo dituzu erabilgarri izan, jabea ez bazara behintzat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" sinkronizazio lokaleko karpetako fitxategi guztiak ezabatu dira. Ezabatze hauek zure zerbitzariarekin sinkronizatuko dira, fitxategi horiek erabilgarri egon ez daitezen zaharberritu ezean.
|
||||
Ziur zaude ekintza horiek zerbitzariarekin sinkronizatu nahi dituzula?
|
||||
Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzaritik berriro sinkronizatuko dira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
|
@ -2769,7 +2774,7 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Sync the folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sinkronizatu "%1" karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Checking for changes in "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sprawdzanie zmian w "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Could not move "%1" to "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nie można przenieść "%1" do "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Error removing "%1": %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Błąd podczas usuwania "%1": %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Could not remove folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nie można usunąć katalogu "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Wprowadź nazwę użytkownika i hasło dla "%1" w %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
|
@ -1111,7 +1111,7 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do punktu końcowego "tokena": <br><em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
|
||||
|
@ -1418,14 +1418,19 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Wszystkie pliki z katalogu synchronizacji "%1" zostały usunięte z serwera.
|
||||
W momencie synchronizacji zostaną usunięte z lokalnego katalogu, co spowoduje ich niedostępność, chyba że posiadasz prawo do przywracania.
|
||||
Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie wysłane na serwer.
|
||||
Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Wszystkie pliki w lokalnym katalogu synchronizacji "%1" zostały usunięte. Te usunięcia zostaną zsynchronizowane z Twoim serwerem, co oznacza całkowite ich usunięcie
|
||||
Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem?
|
||||
Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
|
@ -1486,7 +1491,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Znaleziono stary dziennik synchronizacji "%1", ale nie można go usunąć. Upewnij się, że żadna aplikacja go nie używa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
|
||||
|
@ -1674,12 +1679,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sprawdzanie zmian w zdalnym "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sprawdzanie zmian w lokalnym "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
|
@ -1839,7 +1844,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Wpisz nazwę dla nowego katalogu, utworzonego poniżej "%1":</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
|
@ -2154,7 +2159,7 @@ Zwróć uwagę, że wybiera to tylko, z której puli aktualizacje są pobierane
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Odczytywanie kluczy zakończyło się błędem: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
||||
|
@ -2197,7 +2202,7 @@ Zwróć uwagę, że wybiera to tylko, z której puli aktualizacje są pobierane
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ten wpis jest podawany przez system w "%1" i nie może być zmieniony w tym widoku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -2249,7 +2254,7 @@ Elementy, dla których usunięcie jest dozwolone, zostaną usunięte, o ile umo
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Cannot write changes to "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nie można zapisać zmian w "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -2409,7 +2414,7 @@ Dzienniki zostaną zapisane w %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><nobr>Plik "%1"<br/>nie może zostać otwarty do zapisu.<br/><br/>Dane wyjściowe dziennika <b>nie</b> mogą być zapisane!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2764,12 +2769,12 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>%1 folder "%2" is synced to local folder "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Katalog %1 "%2" jest synchronizowany z katalogiem lokalnym "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Sync the folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizuj katalog "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
|
||||
|
@ -2984,7 +2989,7 @@ Nie zaleca się korzystania z niego.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uwierzytelnione zapytanie do serwera zostało przekierowane do "%1". Adres URL jest nieprawidłowy, serwer został źle skonfigurowany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -3205,7 +3210,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nazwy plików zawierające znak "%1" nie są obsługiwane w tym systemie plików.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
|
@ -3340,7 +3345,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1548"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Serwer odpowiedział z błędem podczas odczytu katalogu "%1" : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4074,7 +4079,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>No results for "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Brak wyników dla "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
|
@ -5129,7 +5134,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sprawdzanie zmian w zdalnym "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
||||
|
@ -5139,7 +5144,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sprawdzanie zmian w lokalnym "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
|
||||
|
|
|
@ -2215,7 +2215,7 @@ Upozorňujeme, že sa tým vyberie iba to, odkiaľ sa aktualizácie budú sťaho
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Allow Deletion</source>
|
||||
<translation>Povoliť vymazávanie</translation>
|
||||
<translation>Povoliť odstraňovanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
|
||||
|
@ -2237,9 +2237,9 @@ Upozorňujeme, že sa tým vyberie iba to, odkiaľ sa aktualizácie budú sťaho
|
|||
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
|
||||
|
||||
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
||||
<translation>Súbory alebo priečinky vyhovujúce maske nebudu synchronizované.
|
||||
<translation>Súbory alebo priečinky vyhovujúce maske nebudú synchronizované.
|
||||
|
||||
Položky u ktorých je povolené mazanie sa vymažú ak by bránili odstráneniu priečinka. Toto je užitočne napr. pre matadáta.</translation>
|
||||
Položky, pri ktorých je povolené odstraňovanie sa vymažú, ak bránia odstráneniu priečinka. Toto je užitočné napr. pre matadáta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue