Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-03-31 02:40:50 +00:00
parent 47a414e1e9
commit 139ac3f44d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C
4 changed files with 18 additions and 18 deletions

View File

@ -23,5 +23,5 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
Name[da]=Skrivebordsklient til @APPLICATION_NAME@
Comment[da]=Klient til @APPLICATION_NAME@-skrivebordssynkronisering
GenericName[da]=Mappesynkronisering
GenericName[da]=Mappe Synkronisering
Icon[da]=@APPLICATION_ICON_NAME@

View File

@ -5051,7 +5051,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="80"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="180"/>
@ -5067,13 +5067,13 @@ Server replied with error: %2</source>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pause sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Genoptag sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="187"/>
@ -5083,7 +5083,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="189"/>
@ -5093,12 +5093,12 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
<source>Pause sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sæt alle synkroniseringer pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
<source>Resume sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Genoptag synkronisering for alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="554"/>
@ -6447,7 +6447,7 @@ Server replied with error: %2</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Downloaded</source>
<translation>Hentet</translation>
<translation>Downloadet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>

View File

@ -226,12 +226,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="49"/>
<source>Materialised items</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zhmotnené položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="61"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Znovu načítať</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -239,12 +239,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="38"/>
<source>Enable fast sync</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Povoliť rýchlu synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="53"/>
<source>Fast sync will only sync changes in files and folders within folders that have been explored. This can significantly increase responsiveness on initial configuration of virtual files. However, it will cause redundant downloads of files moved to an unexplored folder. </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rýchla synchronizácia zosynchronizuje iba zmeny v súboroch a priečinkoch v rámci priečinkov, ktoré boli preskúmané. To môže výrazne zvýšiť odozvu pri počiatočnej konfigurácii virtuálnych súborov. Spôsobí to však nadbytočné sťahovanie súborov presunutých do nepreskúmaného priečinka.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -303,7 +303,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="58"/>
<source>Evict local copies...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vyhodiť miestne kópie...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1572,7 +1572,7 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="344"/>
<source>Connection issue</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Problém s pripojením</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3964,7 +3964,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1470"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1495"/>
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Priečinok %1 nemôže byť nastavený len na čítanie: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
@ -4086,7 +4086,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="229"/>
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Priečinok %1 nemôže byť nastavený len na čítanie: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="200"/>

View File

@ -231,7 +231,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="61"/>
<source>Reload</source>
<translation>Перевантажити</translation>
<translation>Перезавантажити</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2645,7 +2645,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation>Використовувати &amp;монохромні піктограми</translation>
<translation>Використовувати &amp;чорно-білі значки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>