vim-patch:01164a6546b4

Long overdue runtime update.

01164a6546
This commit is contained in:
Justin M. Keyes 2017-11-07 20:43:11 +01:00
parent ea51f08276
commit 4175dfac9a
35 changed files with 1651 additions and 429 deletions

View File

@ -591,7 +591,7 @@ function ada#Map_Menu (Text, Keys, Command)
\" :" . a:Command
execute
\ "inoremap <buffer>" .
\ " <Learder>a" . a:Keys .
\ " <Leader>a" . a:Keys .
\" <C-O>:" . a:Command
endif
return

View File

@ -2,7 +2,7 @@
" Language: SQL
" Maintainer: David Fishburn <dfishburn dot vim at gmail dot com>
" Version: 16.0
" Last Change: 2015 Dec 29
" Last Change: 2017 Oct 15
" Homepage: http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=1572
" Usage: For detailed help
" ":help sql.txt"

View File

@ -789,7 +789,8 @@ Note: these are typed literally, they are not special keys!
<cfile> is replaced with the path name under the cursor (like what
|gf| uses)
<afile> When executing autocommands, is replaced with the file name
for a file read or write.
of the buffer being manipulated, or the file for a read or
write.
<abuf> When executing autocommands, is replaced with the currently
effective buffer number (for ":r file" and ":so file" it is
the current buffer, the file being read/sourced is not in a

View File

@ -314,7 +314,7 @@ g:diff_translations to zero: >
let g:diff_translations = 0
<
After setting this variable, Reload the syntax script: >
After setting this variable, reload the syntax script: >
set syntax=diff
<

View File

@ -94,9 +94,8 @@ To test for a non-empty string, use empty(): >
Function arguments often behave slightly different from |TRUE|: If the
argument is present and it evaluates to a non-zero Number, |v:true| or a
non-empty String, then the value is considered to be TRUE.
Note that " " and "0" are also non-empty strings, thus cause the mode to be
cleared. A List, Dictionary or Float is not a Number or String, thus
evaluates to FALSE.
Note that " " and "0" are also non-empty strings, thus considered to be TRUE.
A List, Dictionary or Float is not a Number or String, thus evaluate to FALSE.
*E745* *E728* *E703* *E729* *E730* *E731*
List, Dictionary and Funcref types are not automatically converted.
@ -782,14 +781,15 @@ Examples:
"abc" == "Abc" evaluates to 1 if 'ignorecase' is set, 0 otherwise
*E691* *E692*
A |List| can only be compared with a |List| and only "equal", "not equal" and
"is" can be used. This compares the values of the list, recursively.
Ignoring case means case is ignored when comparing item values.
A |List| can only be compared with a |List| and only "equal", "not equal",
"is" and "isnot" can be used. This compares the values of the list,
recursively. Ignoring case means case is ignored when comparing item values.
*E735* *E736*
A |Dictionary| can only be compared with a |Dictionary| and only "equal", "not
equal" and "is" can be used. This compares the key/values of the |Dictionary|
recursively. Ignoring case means case is ignored when comparing item values.
equal", "is" and "isnot" can be used. This compares the key/values of the
|Dictionary| recursively. Ignoring case means case is ignored when comparing
item values.
*E694*
A |Funcref| can only be compared with a |Funcref| and only "equal", "not
@ -6163,6 +6163,12 @@ remote_expr({server}, {string} [, {idvar}])
{only available when compiled with the |+clientserver| feature}
Note: Any errors will cause a local error message to be issued
and the result will be the empty string.
Variables will be evaluated in the global namespace,
independent of a function currently being activel. Except
when in debug mode, then local function variables and
arguments can be evaluated.
Examples: >
:echo remote_expr("gvim", "2+2")
:echo remote_expr("gvim1", "b:current_syntax")
@ -8416,13 +8422,16 @@ See |:verbose-cmd| for more information.
*E124* *E125* *E853* *E884*
:fu[nction][!] {name}([arguments]) [range] [abort] [dict] [closure]
Define a new function by the name {name}. The name
must be made of alphanumeric characters and '_', and
must start with a capital or "s:" (see above). Note
that using "b:" or "g:" is not allowed. (since patch
7.4.260 E884 is given if the function name has a colon
in the name, e.g. for "foo:bar()". Before that patch
no error was given).
Define a new function by the name {name}. The body of
the function follows in the next lines, until the
matching |:endfunction|.
The name must be made of alphanumeric characters and
'_', and must start with a capital or "s:" (see
above). Note that using "b:" or "g:" is not allowed.
(since patch 7.4.260 E884 is given if the function
name has a colon in the name, e.g. for "foo:bar()".
Before that patch no error was given).
{name} can also be a |Dictionary| entry that is a
|Funcref|: >
@ -8537,9 +8546,10 @@ to the number of named arguments. When using "...", the number of arguments
may be larger.
It is also possible to define a function without any arguments. You must
still supply the () then. The body of the function follows in the next lines,
until the matching |:endfunction|. It is allowed to define another function
inside a function body.
still supply the () then.
It is allowed to define another function inside a function
body.
*local-variables*
Inside a function local variables can be used. These will disappear when the

View File

@ -32,7 +32,7 @@ Detail: The ":filetype on" command will load one of these files:
BufNewFile and BufRead events. If the file type is not found by the
name, the file $VIMRUNTIME/scripts.vim is used to detect it from the
contents of the file.
When the GUI is running or will start soon, the menu.vim script is
When the GUI is running or will start soon, the |menu.vim| script is
also sourced. See |'go-M'| about avoiding that.
To add your own file types, see |new-filetype| below. To search for help on a

View File

@ -199,7 +199,7 @@ COMMANDS *rust-commands*
|g:rust_playpen_url| is the base URL to the playpen, by default
"https://play.rust-lang.org/".
|g:rust_shortener_url| is the base URL for the shorterner, by
|g:rust_shortener_url| is the base URL for the shortener, by
default "https://is.gd/"
:RustFmt *:RustFmt*

View File

@ -383,6 +383,7 @@ menus and menu items. They are most useful for things that you can't remember
what the key sequence was.
For creating menus in a different language, see |:menutrans|.
If you don't want to use menus at all, see |'go-M'|.
*menu.vim*
The default menus are read from the file "$VIMRUNTIME/menu.vim". See
@ -399,7 +400,11 @@ in the menu (which can take a bit of time to load). If you want to have all
filetypes already present at startup, add: >
:let do_syntax_sel_menu = 1
<
Note that the menu.vim is sourced when `:syntax on` or `:filetype on` is
executed or after your .vimrc file is sourced. This means that the 'encoding'
option and the language of messages (`:language messages`) must be set before
that (if you want to change them).
*console-menus*
Although this documentation is in the GUI section, you can actually use menus
in console mode too. You will have to load |menu.vim| explicitly then, it is

View File

@ -141,6 +141,7 @@ Special issues ~
|hebrew.txt| Hebrew language support and editing
|russian.txt| Russian language support and editing
|ft_ada.txt| Ada (the programming language) support
|ft_rust.txt| Filetype plugin for Rust
|ft_sql.txt| about the SQL filetype plugin
|rileft.txt| right-to-left editing mode
@ -161,6 +162,7 @@ Standard plugins ~
|pi_gzip.txt| Reading and writing compressed files
|pi_netrw.txt| Reading and writing files over a network
|pi_paren.txt| Highlight matching parens
|pi_spec.txt| Filetype plugin to work with rpm spec files
|pi_tar.txt| Tar file explorer
|pi_zip.txt| Zip archive explorer

View File

@ -625,6 +625,9 @@ starts. It can be fixed in one of these ways:
- Just write the file again the next day. Or set your clock to the next day,
write the file twice and set the clock back.
If you get W11 all the time, you may need to disable "Acronis Active
Protection" or register vim as a trusted service/application.
*W12* >
Warning: File "{filename}" has changed and the buffer was changed in Vim as well

View File

@ -733,7 +733,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
'background' is not dark/light, 'background' will be set and the
screen is redrawn. This may have side effects, make t_BG empty in
your .vimrc if you suspect this problem. The response to |t_RB| can
be found in |v:termrgbresp|.
be found in |v:termrbgresp|.
When starting the GUI, the default value for 'background' will be
"light". When the value is not set in the gvimrc, and Vim detects
@ -2991,7 +2991,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
that this flag must be added in the vimrc file, before
switching on syntax or filetype recognition (when the |gvimrc|
file is sourced the system menu has already been loaded; the
":syntax on" and ":filetype on" commands load the menu too).
`:syntax on` and `:filetype on` commands load the menu too).
*'go-g'*
'g' Grey menu items: Make menu items that are not active grey. If
'g' is not included inactive menu items are not shown at all.
@ -3860,7 +3860,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
:au FileType c,cpp,java set mps+==:;
< For a more advanced way of using "%", see the matchit.vim plugin in
the $VIMRUNTIME/macros directory. |add-local-help|
the $VIMRUNTIME/plugin directory. |add-local-help|
*'matchtime'* *'mat'*
'matchtime' 'mat' number (default 5)

View File

@ -704,7 +704,7 @@ Additionally the following items are recognized:
= Case must match exactly.
? Rare word.
! Bad (wrong) word.
digit A region in which the word is valid. If no regions are
1 to 9 A region in which the word is valid. If no regions are
specified the word is valid in all regions.
Example:

View File

@ -39,10 +39,12 @@ fine. If it doesn't, try setting the VIM environment variable to the
directory where the Vim stuff is located. For example, if your syntax files
are in the "/usr/vim/vim50/syntax" directory, set $VIMRUNTIME to
"/usr/vim/vim50". You must do this in the shell, before starting Vim.
This command also sources the |menu.vim| script when the GUI is running or
will start soon. See |'go-M'| about avoiding that.
*:syn-on* *:syntax-on*
The ":syntax enable" command will keep your current color settings. This
allows using ":highlight" commands to set your preferred colors before or
The `:syntax enable` command will keep your current color settings. This
allows using `:highlight` commands to set your preferred colors before or
after using this command. If you want Vim to overrule your settings with the
defaults, use: >
:syntax on
@ -788,12 +790,9 @@ See |mysyntaxfile-add| for installing script languages permanently.
APACHE *apache.vim* *ft-apache-syntax*
The apache syntax file provides syntax highlighting depending on Apache HTTP
server version, by default for 1.3.x. Set "apache_version" to Apache version
(as a string) to get highlighting for another version. Example: >
The apache syntax file provides syntax highlighting for Apache HTTP server
version 2.2.3.
:let apache_version = "2.0"
<
*asm.vim* *asmh8300.vim* *nasm.vim* *masm.vim* *asm68k*
ASSEMBLY *ft-asm-syntax* *ft-asmh8300-syntax* *ft-nasm-syntax*

View File

@ -189,6 +189,7 @@ the same entry.
information in the tags file(s).
When [ident] is not given, the last tag name from the
tag stack is used.
See |tag-!| for [!].
With a '>' in the first column is indicated which is
the current position in the list (if there is one).
[ident] can be a regexp pattern, see |tag-regexp|.

View File

@ -888,7 +888,7 @@ GUI: *gui-functions*
Vim server: *server-functions*
serverlist() return the list of server names
remote_startserve() run a server
remote_startserver() run a server
remote_send() send command characters to a Vim server
remote_expr() evaluate an expression in a Vim server
server2client() send a reply to a client of a Vim server

View File

@ -1,7 +1,7 @@
" Vim support file to detect file types
"
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
" Last Change: 2017 Jul 11
" Last Change: 2017 Nov 02
" Listen very carefully, I will say this only once
if exists("did_load_filetypes")
@ -285,14 +285,14 @@ au BufNewFile,BufRead *.bst setf bst
" BIND configuration
" sudoedit uses namedXXXX.conf
au BufNewFile,BufRead named*.conf,rndc*.conf setf named
au BufNewFile,BufRead named*.conf,rndc*.conf,rndc*.key setf named
" BIND zone
au BufNewFile,BufRead named.root setf bindzone
au BufNewFile,BufRead *.db call s:BindzoneCheck('')
func! s:BindzoneCheck(default)
if getline(1).getline(2).getline(3).getline(4) =~ '^; <<>> DiG [0-9.]\+ <<>>\|BIND.*named\|$ORIGIN\|$TTL\|IN\s\+SOA'
if getline(1).getline(2).getline(3).getline(4) =~ '^; <<>> DiG [0-9.]\+.* <<>>\|$ORIGIN\|$TTL\|IN\s\+SOA'
setf bindzone
elseif a:default != ''
exe 'setf ' . a:default
@ -1147,8 +1147,8 @@ au BufNewFile,BufRead *.m4
" MaGic Point
au BufNewFile,BufRead *.mgp setf mgp
" Mail (for Elm, trn, mutt, muttng, rn, slrn)
au BufNewFile,BufRead snd.\d\+,.letter,.letter.\d\+,.followup,.article,.article.\d\+,pico.\d\+,mutt{ng,}-*-\w\+,mutt[[:alnum:]_-]\\\{6\},ae\d\+.txt,/tmp/SLRN[0-9A-Z.]\+,*.eml setf mail
" Mail (for Elm, trn, mutt, muttng, rn, slrn, neomutt)
au BufNewFile,BufRead snd.\d\+,.letter,.letter.\d\+,.followup,.article,.article.\d\+,pico.\d\+,mutt{ng,}-*-\w\+,mutt[[:alnum:]_-]\\\{6\},neomutt-*-\w\+,neomutt[[:alnum:]_-]\\\{6\},ae\d\+.txt,/tmp/SLRN[0-9A-Z.]\+,*.eml setf mail
" Mail aliases
au BufNewFile,BufRead */etc/mail/aliases,*/etc/aliases setf mailaliases
@ -1324,6 +1324,9 @@ au BufNewFile,BufRead */etc/nanorc,*.nanorc setf nanorc
" Natural
au BufNewFile,BufRead *.NS[ACGLMNPS] setf natural
" Noemutt setup file
au BufNewFile,BufRead Neomuttrc setf neomuttrc
" Netrc
au BufNewFile,BufRead .netrc setf netrc
@ -1415,6 +1418,9 @@ au BufNewFile,BufRead *.dpr setf pascal
" PDF
au BufNewFile,BufRead *.pdf setf pdf
" PCMK - HAE - crm configure edit
au BufNewFile,BufRead *.pcmk setf pcmk
" Perl
if has("fname_case")
au BufNewFile,BufRead *.pl,*.PL call s:FTpl()
@ -2408,6 +2414,9 @@ au BufNewFile,BufRead *.wbt setf winbatch
" WSML
au BufNewFile,BufRead *.wsml setf wsml
" WPL
au BufNewFile,BufRead *.wpl setf xml
" WvDial
au BufNewFile,BufRead wvdial.conf,.wvdialrc setf wvdial
@ -2683,7 +2692,7 @@ au BufNewFile,BufRead [mM]akefile* call s:StarSetf('make')
au BufNewFile,BufRead [rR]akefile* call s:StarSetf('ruby')
" Mail (also matches muttrc.vim, so this is below the other checks)
au BufNewFile,BufRead mutt[[:alnum:]._-]\\\{6\} setf mail
au BufNewFile,BufRead {neo,}mutt[[:alnum:]._-]\\\{6\} setf mail
au BufNewFile,BufRead reportbug-* call s:StarSetf('mail')
@ -2698,6 +2707,10 @@ au BufNewFile,BufRead */etc/modprobe.* call s:StarSetf('modconf')
au BufNewFile,BufRead .mutt{ng,}rc*,*/.mutt{ng,}/mutt{ng,}rc* call s:StarSetf('muttrc')
au BufNewFile,BufRead mutt{ng,}rc*,Mutt{ng,}rc* call s:StarSetf('muttrc')
" Neomutt setup file
au BufNewFile,BufRead .neomuttrc*,*/.neomutt/neomuttrc* call s:StarSetf('neomuttrc')
au BufNewFile,BufRead neomuttrc*,Neomuttrc* call s:StarSetf('neomuttrc')
" Nroff macros
au BufNewFile,BufRead tmac.* call s:StarSetf('nroff')

View File

@ -1,7 +1,7 @@
" Vim filetype plugin file
" Language: C
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
" Last Change: 2016 Jun 12
" Last Change: 2017 Sep 28
" Only do this when not done yet for this buffer
if exists("b:did_ftplugin")
@ -30,8 +30,8 @@ endif
setlocal comments=sO:*\ -,mO:*\ \ ,exO:*/,s1:/*,mb:*,ex:*/,://
" When the matchit plugin is loaded, this makes the % command skip parens and
" braces in comments.
let b:match_words = &matchpairs . ',^\s*#\s*if\(\|def\|ndef\)\>:^\s*#\s*elif\>:^\s*#\s*else\>:^\s*#\s*endif\>'
" braces in comments properly.
let b:match_words = '^\s*#\s*if\(\|def\|ndef\)\>:^\s*#\s*elif\>:^\s*#\s*else\>:^\s*#\s*endif\>'
let b:match_skip = 's:comment\|string\|character\|special'
" Win32 can filter files in the browse dialog

12
runtime/ftplugin/gdb.vim Normal file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
" Vim filetype plugin file
" Language: gdb
" Maintainer: Michaël Peeters <NOSPAMm.vim@noekeon.org>
" Last Changed: 26 Oct 2017
if exists("b:did_ftplugin") | finish | endif
let b:did_ftplugin = 1
setlocal commentstring=#%s
" Undo the stuff we changed.
let b:undo_ftplugin = "setlocal cms<"

View File

@ -0,0 +1,23 @@
" Vim filetype plugin file
" Language: NeoMutt RC File
" Previous Maintainer: Guillaume Brogi <gui-gui@netcourrier.com>
" Latest Revision: 2017-09-17
" Original version copied from ftplugin/muttrc.vim
if exists("b:did_ftplugin")
finish
endif
let b:did_ftplugin = 1
let s:cpo_save = &cpo
set cpo&vim
let b:undo_ftplugin = "setl com< cms< inc< fo<"
setlocal comments=:# commentstring=#\ %s
setlocal formatoptions-=t formatoptions+=croql
let &l:include = '^\s*source\>'
let &cpo = s:cpo_save
unlet s:cpo_save

View File

@ -1,9 +1,10 @@
" Vim filetype plugin file
" Language: python
" Maintainer: James Sully <sullyj3@gmail.com>
" Maintainer: Tom Picton <tom@tompicton.co.uk>
" Previous Maintainer: James Sully <sullyj3@gmail.com>
" Previous Maintainer: Johannes Zellner <johannes@zellner.org>
" Last Change: Tue, 09 October 2016
" https://github.com/sullyj3/vim-ftplugin-python
" Last Change: Fri, 20 October 2017
" https://github.com/tpict/vim-ftplugin-python
if exists("b:did_ftplugin") | finish | endif
let b:did_ftplugin = 1
@ -24,31 +25,51 @@ set wildignore+=*.pyc
let b:next_toplevel='\v%$\|^(class\|def\|async def)>'
let b:prev_toplevel='\v^(class\|def\|async def)>'
let b:next_endtoplevel='\v%$\|\S.*\n+(def\|class)'
let b:prev_endtoplevel='\v\S.*\n+(def\|class)'
let b:next='\v%$\|^\s*(class\|def\|async def)>'
let b:prev='\v^\s*(class\|def\|async def)>'
let b:next_end='\v\S\n*(%$\|^\s*(class\|def\|async def)\|^\S)'
let b:prev_end='\v\S\n*(^\s*(class\|def\|async def)\|^\S)'
execute "nnoremap <silent> <buffer> ]] :call <SID>Python_jump('n', '". b:next_toplevel."', 'W')<cr>"
execute "nnoremap <silent> <buffer> [[ :call <SID>Python_jump('n', '". b:prev_toplevel."', 'Wb')<cr>"
execute "nnoremap <silent> <buffer> ][ :call <SID>Python_jump('n', '". b:next_endtoplevel."', 'W', 0)<cr>"
execute "nnoremap <silent> <buffer> [] :call <SID>Python_jump('n', '". b:prev_endtoplevel."', 'Wb', 0)<cr>"
execute "nnoremap <silent> <buffer> ]m :call <SID>Python_jump('n', '". b:next."', 'W')<cr>"
execute "nnoremap <silent> <buffer> [m :call <SID>Python_jump('n', '". b:prev."', 'Wb')<cr>"
execute "nnoremap <silent> <buffer> ]M :call <SID>Python_jump('n', '". b:next_end."', 'W', 0)<cr>"
execute "nnoremap <silent> <buffer> [M :call <SID>Python_jump('n', '". b:prev_end."', 'Wb', 0)<cr>"
execute "onoremap <silent> <buffer> ]] :call <SID>Python_jump('o', '". b:next_toplevel."', 'W')<cr>"
execute "onoremap <silent> <buffer> [[ :call <SID>Python_jump('o', '". b:prev_toplevel."', 'Wb')<cr>"
execute "onoremap <silent> <buffer> ][ :call <SID>Python_jump('n', '". b:next_endtoplevel."', 'W', 0)<cr>"
execute "onoremap <silent> <buffer> [] :call <SID>Python_jump('n', '". b:prev_endtoplevel."', 'Wb', 0)<cr>"
execute "onoremap <silent> <buffer> ]m :call <SID>Python_jump('o', '". b:next."', 'W')<cr>"
execute "onoremap <silent> <buffer> [m :call <SID>Python_jump('o', '". b:prev."', 'Wb')<cr>"
execute "onoremap <silent> <buffer> ]M :call <SID>Python_jump('o', '". b:next_end."', 'W', 0)<cr>"
execute "onoremap <silent> <buffer> [M :call <SID>Python_jump('o', '". b:prev_end."', 'Wb', 0)<cr>"
execute "xnoremap <silent> <buffer> ]] :call <SID>Python_jump('x', '". b:next_toplevel."', 'W')<cr>"
execute "xnoremap <silent> <buffer> [[ :call <SID>Python_jump('x', '". b:prev_toplevel."', 'Wb')<cr>"
execute "xnoremap <silent> <buffer> ][ :call <SID>Python_jump('n', '". b:next_endtoplevel."', 'W', 0)<cr>"
execute "xnoremap <silent> <buffer> [] :call <SID>Python_jump('n', '". b:prev_endtoplevel."', 'Wb', 0)<cr>"
execute "xnoremap <silent> <buffer> ]m :call <SID>Python_jump('x', '". b:next."', 'W')<cr>"
execute "xnoremap <silent> <buffer> [m :call <SID>Python_jump('x', '". b:prev."', 'Wb')<cr>"
execute "xnoremap <silent> <buffer> ]M :call <SID>Python_jump('x', '". b:next_end."', 'W', 0)<cr>"
execute "xnoremap <silent> <buffer> [M :call <SID>Python_jump('x', '". b:prev_end."', 'Wb', 0)<cr>"
if !exists('*<SID>Python_jump')
fun! <SID>Python_jump(mode, motion, flags) range
fun! <SID>Python_jump(mode, motion, flags, ...) range
let l:startofline = (a:0 >= 1) ? a:1 : 1
if a:mode == 'x'
normal! gv
endif
normal! 0
if l:startofline == 1
normal! 0
endif
let cnt = v:count1
mark '
@ -57,7 +78,9 @@ if !exists('*<SID>Python_jump')
let cnt = cnt - 1
endwhile
normal! ^
if l:startofline == 1
normal! ^
endif
endfun
endif

View File

@ -1,8 +1,10 @@
" Vim indent file
" Language: gitolite configuration
" URL: https://github.com/tmatilai/gitolite.vim
" Maintainer: Teemu Matilainen <teemu.matilainen@iki.fi>
" Last Change: 2017 Jun 13
" URL: https://github.com/sitaramc/gitolite/blob/master/contrib/vim/indent/gitolite.vim
" (https://raw.githubusercontent.com/sitaramc/gitolite/master/contrib/vim/indent/gitolite.vim)
" Maintainer: Sitaram Chamarty <sitaramc@gmail.com>
" (former Maintainer: Teemu Matilainen <teemu.matilainen@iki.fi>)
" Last Change: 2017 Oct 05
if exists("b:did_indent")
finish
@ -30,6 +32,8 @@ function! GetGitoliteIndent()
return shiftwidth()
elseif cline =~ '^\s*config\s'
return shiftwidth()
elseif cline =~ '^\s*option\s'
return shiftwidth()
elseif pline =~ '^\s*repo\s' && cline =~ '^\s*\(#.*\)\?$'
return shiftwidth()
elseif cline =~ '^\s*#'

View File

@ -1,8 +1,8 @@
" VHDL indent ('93 syntax)
" Language: VHDL
" Maintainer: Gerald Lai <laigera+vim?gmail.com>
" Version: 1.60
" Last Change: 2017 Jun 13
" Version: 1.62
" Last Change: 2017 Oct 17
" URL: http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=1450
" only load this indent file when no other was loaded
@ -412,11 +412,12 @@ function GetVHDLindent()
" ****************************************************************************************
" indent: maintain indent of previous opening statement
" keywords: without "procedure", "generic", "map", "port" + ":" but not ":=" + eventually ;$
" keywords: without "procedure", "generic", "map", "port" + ":" but not ":=" + "in", "out", "inout", "buffer", "linkage", variable & ":="
" where: start of current line
if curs =~? '^\s*\%(\<\%(procedure\|generic\|map\|port\)\>.*\)\@<!\w\+\s*\w*\s*:[^=].*;.*$'
if curs =~? '^\s*\%(\<\%(procedure\|generic\|map\|port\)\>.*\)\@<!\w\+\s*\w*\s*:[^=]\@=\s*\%(\%(in\|out\|inout\|buffer\|linkage\)\>\|\w\+\s\+:=\)'
return ind2
endif
" ****************************************************************************************
" indent: maintain indent of previous opening statement, corner case which
" does not end in ;, but is part of a mapping
@ -424,10 +425,10 @@ function GetVHDLindent()
" prevline without "procedure", "generic", "map", "port" + ":" but not ":=" + eventually ;$
" where: start of current line
if curs =~? '^\s*\%(\<\%(procedure\|generic\|map\|port\)\>.*\)\@<!\w\+\s*\w*\s*:[^=].*[^;].*$'
if prevs =~? '^\s*\%(\<\%(procedure\|generic\|map\|port\)\>.*\)\@<!\w\+\s*\w*\s*:[^=].*;.*$'
return ind2
endif
endif
if prevs =~? '^\s*\%(\<\%(procedure\|generic\|map\|port\)\>.*\)\@<!\w\+\s*\w*\s*:[^=].*;.*$'
return ind2
endif
endif
" return leftover filtered indent
return ind

View File

@ -1,7 +1,7 @@
" These commands create the option window.
"
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
" Last Change: 2017 Sep 10
" Last Change: 2017 Oct 19
" If there already is an option window, jump to that one.
if bufwinnr("option-window") > 0
@ -1164,8 +1164,6 @@ endif
call append("$", "iminsert\tin Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither")
call append("$", "\t(local to window)")
call <SID>OptionL("imi")
call append("$", "imstyle\tinput method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot")
call <SID>OptionG("imst", &imst)
call append("$", "imsearch\tentering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither")
call append("$", "\t(local to window)")
call <SID>OptionL("ims")
@ -1282,6 +1280,12 @@ if has("syntax")
hi link optwinComment Comment
endif
endif
if exists("&mzschemedll")
call append("$", "mzschemedll\tname of the Tcl dynamic library")
call <SID>OptionG("mzschemedll", &mzschemedll)
call append("$", "mzschemegcdll\tname of the Tcl GC dynamic library")
call <SID>OptionG("mzschemegcdll", &mzschemegcdll)
endif
" Install autocommands to enable mappings in option-window
noremap <silent> <buffer> <CR> <C-\><C-N>:call <SID>CR()<CR>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
" Vim plugin for showing matching parens
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
" Last Change: 2016 Feb 16
" Last Change: 2017 Sep 30
" Exit quickly when:
" - this plugin was already loaded (or disabled)
@ -186,9 +186,23 @@ function! s:Highlight_Matching_Pair()
endfunction
" Define commands that will disable and enable the plugin.
command! NoMatchParen windo silent! call matchdelete(3) | unlet! g:loaded_matchparen |
\ au! matchparen
command! DoMatchParen runtime plugin/matchparen.vim | windo doau CursorMoved
command! DoMatchParen call s:DoMatchParen()
command! NoMatchParen call s:NoMatchParen()
func! s:NoMatchParen()
let w = winnr()
noau windo silent! call matchdelete(3)
unlet! g:loaded_matchparen
exe "noau ". w . "wincmd w"
au! matchparen
endfunc
func! s:DoMatchParen()
runtime plugin/matchparen.vim
let w = winnr()
silent windo doau CursorMoved
exe "noau ". w . "wincmd w"
endfunc
let &cpo = s:cpo_save
unlet s:cpo_save

View File

@ -315,7 +315,7 @@ else
set ft=sindacmp
" DNS zone files
elseif s:line1.s:line2.s:line3.s:line4 =~ '^; <<>> DiG [0-9.]\+ <<>>\|BIND.*named\|$ORIGIN\|$TTL\|IN\s\+SOA'
elseif s:line1.s:line2.s:line3.s:line4 =~# '^; <<>> DiG [0-9.]\+.* <<>>\|$ORIGIN\|$TTL\|IN\s\+SOA'
set ft=bindzone
" BAAN

View File

@ -2,7 +2,7 @@
" This file is normally sourced from menu.vim.
"
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
" Last Change: 2014 Aug 13
" Last Change: 2017 Oct 28
" Define the SetSyn function, used for the Syntax menu entries.
" Set 'filetype' and also 'syntax' if it is manually selected.
@ -351,12 +351,13 @@ an 50.70.510 &Syntax.M.Muttrc :cal SetSyn("muttrc")<CR>
an 50.80.100 &Syntax.NO.Nanorc :cal SetSyn("nanorc")<CR>
an 50.80.110 &Syntax.NO.Nastran\ input/DMAP :cal SetSyn("nastran")<CR>
an 50.80.120 &Syntax.NO.Natural :cal SetSyn("natural")<CR>
an 50.80.130 &Syntax.NO.Netrc :cal SetSyn("netrc")<CR>
an 50.80.140 &Syntax.NO.Ninja :cal SetSyn("ninja")<CR>
an 50.80.150 &Syntax.NO.Novell\ NCF\ batch :cal SetSyn("ncf")<CR>
an 50.80.160 &Syntax.NO.Not\ Quite\ C\ (LEGO) :cal SetSyn("nqc")<CR>
an 50.80.170 &Syntax.NO.Nroff :cal SetSyn("nroff")<CR>
an 50.80.180 &Syntax.NO.NSIS\ script :cal SetSyn("nsis")<CR>
an 50.80.130 &Syntax.NO.Neomuttrc :cal SetSyn("neomuttrc")<CR>
an 50.80.140 &Syntax.NO.Netrc :cal SetSyn("netrc")<CR>
an 50.80.150 &Syntax.NO.Ninja :cal SetSyn("ninja")<CR>
an 50.80.160 &Syntax.NO.Novell\ NCF\ batch :cal SetSyn("ncf")<CR>
an 50.80.170 &Syntax.NO.Not\ Quite\ C\ (LEGO) :cal SetSyn("nqc")<CR>
an 50.80.180 &Syntax.NO.Nroff :cal SetSyn("nroff")<CR>
an 50.80.190 &Syntax.NO.NSIS\ script :cal SetSyn("nsis")<CR>
an 50.80.200 &Syntax.NO.Obj\ 3D\ wavefront :cal SetSyn("obj")<CR>
an 50.80.210 &Syntax.NO.Objective\ C :cal SetSyn("objc")<CR>
an 50.80.220 &Syntax.NO.Objective\ C++ :cal SetSyn("objcpp")<CR>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
" Language: BibTeX (bibliographic database format for (La)TeX)
" Maintainer: Bernd Feige <Bernd.Feige@gmx.net>
" Filenames: *.bib
" Last Change: 2016 Sep 12
" Last Change: 2017 Sep 29
" Thanks to those who pointed out problems with this file or supplied fixes!
@ -81,16 +81,18 @@ syn match bibUnescapedSpecial contained /[^\\][%&]/hs=s+1
syn match bibKey contained /\s*[^ \t}="]\+,/hs=s,he=e-1 nextgroup=bibField
syn match bibVariable contained /[^{}," \t=]/
syn region bibComment start=/./ end=/^\s*@/me=e-1 contains=@bibCommentContents nextgroup=bibEntry
syn region bibMath contained start=/\$/ end=/\$/ skip=/\(\\\$\)/
syn region bibMath contained start=/\(\\\)\@<!\$/ end=/\$/ skip=/\(\\\$\)/
syn region bibQuote contained start=/"/ end=/"/ skip=/\(\\"\)/ contains=@bibVarContents
syn region bibBrace contained start=/{/ end=/}/ skip=/\(\\[{}]\)/ contains=@bibVarContents
syn region bibParen contained start=/(/ end=/)/ skip=/\(\\[()]\)/ contains=@bibVarContents
syn region bibField contained start="\S\+\s*=\s*" end=/[}),]/me=e-1 contains=bibEntryKw,bibNSEntryKw,bibBrace,bibParen,bibQuote,bibVariable
syn region bibEntryData contained start=/[{(]/ms=e+1 end=/[})]/me=e-1 contains=bibKey,bibField
syn region bibEntryData contained start=/[{(]/ms=e+1 end=/[})]/me=e-1 contains=bibKey,bibField,bibComment3
" Actually, 5.8 <= Vim < 6.0 would ignore the `fold' keyword anyway, but Vim<5.8 would produce
" an error, so we explicitly distinguish versions with and without folding functionality:
syn region bibEntry start=/@\S\+\s*[{(]/ end=/^\s*[})]/ transparent fold contains=bibType,bibEntryData nextgroup=bibComment
syn region bibComment2 start=/@Comment\s*[{(]/ end=/^\s*[})]/me=e-1 contains=@bibCommentContents nextgroup=bibEntry
" biblatex style comments inside a bibEntry
syn match bibComment3 "%.*"
" Synchronization
" ===============
@ -111,6 +113,7 @@ hi def link bibVariable Constant
hi def link bibUnescapedSpecial Error
hi def link bibComment Comment
hi def link bibComment2 Comment
hi def link bibComment3 Comment
let b:current_syntax = "bib"

View File

@ -1,8 +1,10 @@
" Vim syntax file
" Language: gitolite configuration
" URL: https://github.com/tmatilai/gitolite.vim
" Maintainer: Teemu Matilainen <teemu.matilainen@iki.fi>
" Last Change: 2011-12-25
" URL: https://github.com/sitaramc/gitolite/blob/master/contrib/vim/syntax/gitolite.vim
" (https://raw.githubusercontent.com/sitaramc/gitolite/master/contrib/vim/syntax/gitolite.vim)
" Maintainer: Sitaram Chamarty <sitaramc@gmail.com>
" (former Maintainer: Teemu Matilainen <teemu.matilainen@iki.fi>)
" Last Change: 2017 Oct 05
if exists("b:current_syntax")
finish
@ -11,74 +13,80 @@ endif
let s:cpo_save = &cpo
set cpo&vim
" Comment
syn match gitoliteComment "\(^\|\s\)#.*" contains=gitoliteTodo
syn keyword gitoliteTodo TODO FIXME XXX NOT contained
" this seems to be the best way, for now.
syntax sync fromstart
" Groups, users and repos
syn match gitoliteGroupDef "\(^\s*\)\@<=@[^=]\{-1,}\(\s*=\)\@=" contains=gitoliteSpaceError,gitoliteUserError nextgroup=gitoliteGroupDefSep
syn match gitoliteGroupDefSep "\s*=" contained nextgroup=gitoliteRepoLine
syn match gitoliteRepoDef "^\s*repo\s" nextgroup=gitoliteRepoLine
" ---- common stuff
syn match gitoliteRepoLine ".*" contained transparent contains=gitoliteGroup,gitoliteWildRepo,gitoliteCreator,gitoliteExtCmdHelper,gitoliteRepoError,gitoliteComment
syn match gitoliteUserLine ".*" contained transparent contains=gitoliteGroup,gitolitePreProc,gitoliteUserError,gitoliteComment
syn match gitoliteGroup '@\S\+'
syn match gitoliteWildRepo "[ \t=]\@<=[^ \t]*[\\^$|()[\]*?{},][^ \t]*" contained contains=gitoliteCreator,gitoliteRepoError
syn match gitoliteGroup "[ \t=]\@<=@[^ \t]\+" contained contains=gitoliteUserError
syn match gitoliteComment '#.*' contains=gitoliteTodo
syn keyword gitoliteTodo TODO FIXME XXX NOT contained
syn keyword gitoliteCreator CREATER CREATOR contained
syn keyword gitolitePreProc CREATER CREATOR READERS WRITERS contained
" ---- main section
syn match gitoliteExtCmdHelper "[ \t=]\@<=EXTCMD/" contained nextgroup=gitoliteExtCmd
syn match gitoliteExtCmd "rsync\(\s\|$\)" contained
" catch template-data syntax appearing outside template-data section
syn match gitoliteRepoError '^\s*repo.*='
syn match gitoliteRepoError '^\s*\S\+\s*=' " this gets overridden later when first word is a perm, don't worry
" Illegal characters
syn match gitoliteRepoError "[^ \t0-9a-zA-Z._@+/\\^$|()[\]*?{},-]\+" contained
syn match gitoliteUserError "[^ \t0-9a-zA-Z._@+-]\+" contained
syn match gitoliteSpaceError "\s\+" contained
" normal gitolite group and repo lines
syn match gitoliteGroupLine '^\s*@\S\+\s*=\s*\S.*$' contains=gitoliteGroup,gitoliteComment
syn match gitoliteRepoLine '^\s*repo\s\+[^=]*$' contains=gitoliteRepo,gitoliteGroup,gitoliteComment
syn keyword gitoliteRepo repo contained
" Permission
syn match gitoliteKeyword "^\s*\(C\|R\|RW\|RW+\|RWC\|RW+C\|RWD\|RW+D\|RWCD\|RW+CD\)[ \t=]\@=" nextgroup=gitoliteRefex
syn match gitoliteKeyword "^\s*-[ \t=]\@=" nextgroup=gitoliteDenyRefex
syn match gitoliteRefex "[^=]*="he=e-1 contained contains=gitoliteSpecialRefex,gitoliteGroup nextgroup=gitoliteUserLine
syn match gitoliteDenyRefex "[^=]*="he=e-1 contained contains=gitoliteSpecialRefex,gitoliteGroup nextgroup=gitoliteDenyUsers
syn match gitoliteSpecialRefex "\sNAME/"he=e-1 contained
syn match gitoliteSpecialRefex "/USER/"hs=s+1,he=e-1 contained
syn match gitoliteDenyUsers ".*" contained contains=gitoliteUserError,gitoliteComment
syn keyword gitoliteSpecialRepo CREATOR
" Configuration
syn match gitoliteKeyword "^\s*config\s\+" nextgroup=gitoliteConfVariable
syn match gitoliteConfVariable "[^=]*" contained
" normal gitolite rule lines
syn match gitoliteRuleLine '^\s*\(-\|C\|R\|RW+\?C\?D\?\)\s[^#]*' contains=gitoliteRule,gitoliteCreateRule,gitoliteDenyRule,gitoliteRefex,gitoliteUsers,gitoliteGroup
syn match gitoliteRule '\(^\s*\)\@<=\(-\|C\|R\|RW+\?C\?D\?\)\s\@=' contained
syn match gitoliteRefex '\(^\s*\(-\|R\|RW+\?C\?D\?\)\s\+\)\@<=\S.\{-}\(\s*=\)\@=' contains=gitoliteSpecialRefex
syn match gitoliteSpecialRefex 'NAME/'
syn match gitoliteSpecialRefex '/USER/'
syn match gitoliteCreateRule '\(^\s*C\s.*=\s*\)\@<=\S[^#]*[^# ]' contained contains=gitoliteGroup
syn match gitoliteDenyRule '\(^\s*-\s.*=\s*\)\@<=\S[^#]*[^# ]' contained
" Include
syn match gitoliteInclude "^\s*\(include\|subconf\)\s"
" normal gitolite config (and similar) lines
syn match gitoliteConfigLine '^\s*\(config\|option\|include\|subconf\)\s[^#]*' contains=gitoliteConfigKW,gitoliteConfigKey,gitoliteConfigVal,gitoliteComment
syn keyword gitoliteConfigKW config option include subconf contained
syn match gitoliteConfigKey '\(\(config\|option\)\s\+\)\@<=[^ =]*' contained
syn match gitoliteConfigVal '\(=\s*\)\@<=\S.*' contained
" String
syn region gitoliteString start=+"+ end=+"+ oneline
" ---- template-data section
" Define the default highlighting
hi def link gitoliteComment Comment
hi def link gitoliteTodo Todo
hi def link gitoliteGroupDef gitoliteGroup
hi def link gitoliteGroup Identifier
hi def link gitoliteWildRepo Special
hi def link gitoliteRepoError gitoliteError
hi def link gitoliteUserError gitoliteError
hi def link gitoliteSpaceError gitoliteError
hi def link gitoliteError Error
hi def link gitoliteCreator gitolitePreProc
hi def link gitolitePreProc PreProc
hi def link gitoliteExtCmdHelper PreProc
hi def link gitoliteExtCmd Special
hi def link gitoliteRepoDef Type
hi def link gitoliteKeyword Keyword
hi def link gitoliteRefex String
hi def link gitoliteDenyRefex gitoliteRefex
hi def link gitoliteSpecialRefex PreProc
hi def link gitoliteDenyUsers WarningMsg
hi def link gitoliteConfVariable Identifier
hi def link gitoliteInclude Include
hi def link gitoliteString String
syn region gitoliteTemplateLine matchgroup=PreProc start='^=begin template-data$' end='^=end$' contains=gitoliteTplRepoLine,gitoliteTplRoleLine,gitoliteGroup,gitoliteComment,gitoliteTplError
syn match gitoliteTplRepoLine '^\s*repo\s\+\S.*=.*' contained contains=gitoliteTplRepo,gitoliteTplTemplates,gitoliteGroup
syn keyword gitoliteTplRepo repo contained
syn match gitoliteTplTemplates '\(=\s*\)\@<=\S.*' contained contains=gitoliteGroup,gitoliteComment
syn match gitoliteTplRoleLine '^\s*\S\+\s*=\s*.*' contained contains=gitoliteTplRole,gitoliteGroup,gitoliteComment
syn match gitoliteTplRole '\S\+\s*='he=e-1 contained
" catch normal gitolite rules appearing in template-data section
syn match gitoliteTplError '^\s*repo[^=]*$' contained
syn match gitoliteTplError '^\s*\(-\|R\|RW+\?C\?D\?\)\s'he=e-1 contained
syn match gitoliteTplError '^\s*\(config\|option\|include\|subconf\)\s'he=e-1 contained
syn match gitoliteTplError '^\s*@\S\+\s*=' contained contains=NONE
hi def link gitoliteGroup Identifier
hi def link gitoliteComment Comment
hi def link gitoliteTodo ToDo
hi def link gitoliteRepoError Error
hi def link gitoliteGroupLine PreProc
hi def link gitoliteRepo Keyword
hi def link gitoliteSpecialRepo PreProc
hi def link gitoliteRule Keyword
hi def link gitoliteCreateRule PreProc
hi def link gitoliteDenyRule WarningMsg
hi def link gitoliteRefex Constant
hi def link gitoliteSpecialRefex PreProc
hi def link gitoliteConfigKW Keyword
hi def link gitoliteConfigKey Identifier
hi def link gitoliteConfigVal String
hi def link gitoliteTplRepo Keyword
hi def link gitoliteTplTemplates Constant
hi def link gitoliteTplRole Constant
hi def link gitoliteTplError Error
let b:current_syntax = "gitolite"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
" Vim syntax file
" Language: Vim help file
" Maintainer: Bram Moolenaar (Bram@vim.org)
" Last Change: 2017 Jun 13
" Last Change: 2017 Oct 19
" Quit when a (custom) syntax file was already loaded
if exists("b:current_syntax")
@ -56,6 +56,7 @@ syn match helpSpecial "\<N\>"
syn match helpSpecial "\<N\.$"me=e-1
syn match helpSpecial "\<N\.\s"me=e-2
syn match helpSpecial "(N\>"ms=s+1
syn match helpSpecial "\[N]"
" avoid highlighting N N in help.txt
syn match helpSpecial "N N"he=s+1
@ -81,6 +82,9 @@ syn match helpSpecial "\[arguments]"
syn match helpSpecial "\[ident]"
syn match helpSpecial "\[addr]"
syn match helpSpecial "\[group]"
" Don't highlight [converted] and others that do not have a tag
syn match helpNormal "\[\(readonly\|fifo\|socket\|converted\|crypted\)]"
syn match helpSpecial "CTRL-."
syn match helpSpecial "CTRL-Break"
syn match helpSpecial "CTRL-PageUp"

View File

@ -3,8 +3,9 @@
" Maintainer: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>
" Previous Maintainer: Claudio Fleiner <claudio@fleiner.com>
" Repository: https://notabug.org/jorgesumle/vim-html-syntax
" Last Change: 2017 Jan 21
" included patch from Jorge Maldonado Ventura
" Last Change: 2017 Sep 30
" included patch from Christian Brabandt to make use of the strikethrough attributes
"
" Please check :help html.vim for some comments and a description of the options
@ -45,13 +46,13 @@ syn keyword htmlTagName contained cite code dd dfn dir div dl dt font
syn keyword htmlTagName contained form hr html img
syn keyword htmlTagName contained input isindex kbd li link map menu
syn keyword htmlTagName contained meta ol option param pre p samp span
syn keyword htmlTagName contained select small strike sub sup
syn keyword htmlTagName contained select small sub sup
syn keyword htmlTagName contained table td textarea th tr tt ul var xmp
syn match htmlTagName contained "\<\(b\|i\|u\|h[1-6]\|em\|strong\|head\|body\|title\)\>"
" new html 4.0 tags
syn keyword htmlTagName contained abbr acronym bdo button col label
syn keyword htmlTagName contained colgroup del fieldset iframe ins legend
syn keyword htmlTagName contained colgroup fieldset iframe ins legend
syn keyword htmlTagName contained object optgroup q s tbody tfoot thead
" new html 5 tags
@ -135,6 +136,9 @@ if !exists("html_no_rendering")
" rendering
syn cluster htmlTop contains=@Spell,htmlTag,htmlEndTag,htmlSpecialChar,htmlPreProc,htmlComment,htmlLink,javaScript,@htmlPreproc
syn region htmlStrike start="<del\>" end="</del>"me=e-6 contains=@htmlTop
syn region htmlStrike start="<strike\>" end="</strike>"me=e-9 contains=@htmlTop
syn region htmlBold start="<b\>" end="</b>"me=e-4 contains=@htmlTop,htmlBoldUnderline,htmlBoldItalic
syn region htmlBold start="<strong\>" end="</strong>"me=e-9 contains=@htmlTop,htmlBoldUnderline,htmlBoldItalic
syn region htmlBoldUnderline contained start="<u\>" end="</u>"me=e-4 contains=@htmlTop,htmlBoldUnderlineItalic
@ -268,6 +272,11 @@ if !exists("html_no_rendering")
hi def htmlUnderline term=underline cterm=underline gui=underline
hi def htmlUnderlineItalic term=italic,underline cterm=italic,underline gui=italic,underline
hi def htmlItalic term=italic cterm=italic gui=italic
if v:version > 800 || v:version == 800 && has("patch1038")
hi def htmlStrike term=strikethrough cterm=strikethrough gui=strikethrough
else
hi def htmlStrike term=underline cterm=underline gui=underline
endif
endif
endif

1032
runtime/syntax/neomuttrc.vim Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,8 +6,8 @@
" Contributor: Leonard Ehrenfried <leonard.ehrenfried@web.de>
" Contributor: Karsten Hopp <karsten@redhat.com>
" Originally: 2009-07-09
" Last Change: 2016 Dec 28
" SSH Version: 7.4p1
" Last Change: 2017 Oct 25
" SSH Version: 7.6p1
"
" Setup
@ -224,7 +224,6 @@ syn keyword sshdconfigKeyword TrustedUserCAKeys
syn keyword sshdconfigKeyword UseDNS
syn keyword sshdconfigKeyword UseLogin
syn keyword sshdconfigKeyword UsePAM
syn keyword sshdconfigKeyword UsePrivilegeSeparation
syn keyword sshdconfigKeyword VersionAddendum
syn keyword sshdconfigKeyword X11DisplayOffset
syn keyword sshdconfigKeyword X11Forwarding

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-11 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 05:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: eo\n"
@ -99,7 +99,6 @@ msgstr "E90: Ne eblas malŝargi la lastan bufron"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Neniu modifita bufro trovita"
#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Estas neniu listigita bufro"
@ -115,6 +114,18 @@ msgstr ""
"E89: Neniu skribo de post la lasta ŝanĝo de la bufro %ld (aldonu ! por "
"transpasi)"
msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
msgstr "E948: Tasko akoraŭ aktiva (aldonu ! por fini la taskon)"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: Neniu skribo de post lasta ŝanĝo (aldonu ! por transpasi)"
msgid "E948: Job still running"
msgstr "E948: Tasko ankoraŭ aktiva"
msgid "E37: No write since last change"
msgstr "E37: Neniu skribo de post lasta ŝanĝo"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Averto: Listo de dosiernomoj troas"
@ -170,7 +181,6 @@ msgstr "linio %ld de %ld --%d%%-- kol "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Neniu nomo]"
#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "helpo"
@ -196,6 +206,9 @@ msgstr ""
"\n"
"# Listo de bufroj:\n"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: Ne eblas skribi, opcio 'buftype' estas ŝaltita"
msgid "[Scratch]"
msgstr "[Malneto]"
@ -363,7 +376,6 @@ msgstr "E791: Malplena rikordo en klavmapo"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Kompletigo de ŝlosilvorto (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " Reĝimo ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
@ -442,10 +454,6 @@ msgstr "kongruo en dosiero"
msgid " Adding"
msgstr " Aldonanta"
#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed. -- Acevedo.
#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- Serĉanta..."
@ -466,7 +474,6 @@ msgstr "kongruo %d de %d"
msgid "match %d"
msgstr "kongruo %d"
#. maximum nesting of lists and dicts
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Neatenditaj signoj en \":let\""
@ -526,8 +533,6 @@ msgstr "E690: \"in\" mankas malantaŭ \":for\""
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Ne estas tia variablo: \"%s\""
#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: Ne eblas ŝlosi aŭ malŝlosi variablon %s"
@ -700,11 +705,6 @@ msgstr "argumento de add()"
msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete() uzeblas nur en Enmeta reĝimo"
#.
#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
msgid "&Ok"
msgstr "&Bone"
@ -865,7 +865,6 @@ msgstr " malnovaj dosieroj"
msgid " FAILED"
msgstr " MALSUKCESIS"
#. avoid a wait_return for this message, it's annoying
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Dosiero viminfo ne skribeblas: %s"
@ -886,7 +885,6 @@ msgstr "Skribas dosieron viminfo \"%s\""
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: Ne eblas renomi dosieron viminfo al %s!"
#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# Tiu dosiero viminfo estis kreita de Vim %s.\n"
@ -1005,7 +1003,6 @@ msgstr " en 1 linio"
msgid " on %ld lines"
msgstr " en %ld linioj"
#. will increment global_busy to break out of the loop
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: Ne eblas fari \":global\" rekursie kun amplekso"
@ -1158,8 +1155,9 @@ msgstr "E750: Uzu unue \":profile start {dosiernomo}\""
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Ĉu konservi ŝanĝojn al \"%s\"?"
msgid "Untitled"
msgstr "Sen titolo"
#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
msgstr "E947: Tasko ankoraŭ aktiva en la bufro \"%s\""
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
@ -1199,7 +1197,7 @@ msgstr "W20: Pitono versio 2.x bezonata sed nesubtenata, ignoro de dosiero: %s"
#, c-format
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W21: pitono versio 3.x bezonata sed nesubtenata, ignore de dosiero: %s"
msgstr "W21: pitono versio 3.x bezonata sed nesubtenata, ignoro de dosiero: %s"
msgid "Source Vim script"
msgstr "Ruli Vim-skripton"
@ -1466,7 +1464,6 @@ msgstr "E189: \"%s\" ekzistas (aldonu ! por transpasi)"
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: Ne eblas malfermi \"%s\" por skribi"
#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: Argumento devas esti litero, citilo aŭ retrocitilo"
@ -1508,13 +1505,15 @@ msgstr "E500: Liveras malplenan ĉenon"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: Ne eblas malfermi dosieron viminfo en lega reĝimo"
msgid "Untitled"
msgstr "Sen titolo"
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: Neniu duliteraĵo en tiu versio"
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: Ne eblas lanĉi (:throw) escepton kun prefikso 'Vim'"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "Escepto lanĉita: %s"
@ -1531,7 +1530,6 @@ msgstr "Escepto ne konservita: %s"
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, linio %ld"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "Kaptis escepton: %s"
@ -1557,7 +1555,6 @@ msgstr "Eraro kaj interrompo"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrompo"
@ -1600,15 +1597,12 @@ msgstr "E601: \":try\" ingita tro profunde"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: \":catch\" sen \":try\""
#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: \":catch\" malantaŭ \":finally\""
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: \":finally\" sen \":try\""
#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: pluraj \":finally\""
@ -1701,7 +1695,6 @@ msgstr "Vim: Legado el stdin...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "Legado el stdin..."
#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: Konverto igis la dosieron nelegebla!"
@ -1907,9 +1900,6 @@ msgstr "[sen EOL]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[Nekompleta lasta linio]"
#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "AVERTO: La dosiero estas ŝanĝita de post kiam ĝi estis legita!!!"
@ -1988,7 +1978,6 @@ msgstr "--Forviŝita--"
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "aŭto-forviŝas aŭtokomandon: %s <bufro=%d>"
#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: Ne ekzistas tia grupo: \"%s\""
@ -2011,7 +2000,6 @@ msgstr "E216: Ne estas tia evento: %s"
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: Ne ekzistas tia grupo aŭ evento: %s"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
@ -2195,18 +2183,15 @@ msgstr "Serĉi kion:"
msgid "Replace with:"
msgstr "Anstataŭigi per:"
#. whole word only button
msgid "Match whole word only"
msgstr "Kongrui kun nur plena vorto"
#. match case button
msgid "Match case"
msgstr "Uskleca kongruo"
msgid "Direction"
msgstr "Direkto"
#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "Supren"
@ -2285,8 +2270,6 @@ msgstr "Trovi ĉenon (uzu '\\\\' por trovi '\\')"
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "Trovi kaj anstataŭigi (uzu '\\\\' por trovi '\\')"
#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
#. * file name that won't be used.
msgid "Not Used"
msgstr "Ne uzata"
@ -2360,7 +2343,6 @@ msgstr "Vim - Elektilo de tiparo"
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
#. create toggle button
msgid "Show size in Points"
msgstr "Montri grandon en punktoj"
@ -2606,7 +2588,6 @@ msgstr "E261: konekto cscope %s netrovita"
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "konekto cscope %s fermita"
#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: neriparebla eraro en cs_manage_matches"
@ -2768,7 +2749,6 @@ msgstr "nevalida numero de bufro"
msgid "not implemented yet"
msgstr "ankoraŭ ne realigita"
#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "ne eblas meti la linio(j)n"
@ -2809,7 +2789,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"ne eblas registri postalvokan komandon: bufro/fenestro estas jam forviŝiĝanta"
#. This should never happen. Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
@ -2913,7 +2892,6 @@ msgstr "Vim: Averto: Eligo ne estas al terminalo\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: Averto: Enigo ne estas el terminalo\n"
#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "komanda linio pre-vimrc"
@ -3179,6 +3157,9 @@ msgstr ""
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tUzi <viminfo> anstataŭ .viminfo"
msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
msgstr "--clean\t\t'nocompatible', defaŭltaj agordoj de Vim, neniu viminfo"
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h aŭ --help\tAfiŝi Helpon (tiun mesaĝon) kaj eliri"
@ -3279,11 +3260,9 @@ msgstr "--windowid <HWND>\tMalfermi Vim en alia win32 fenestraĵo"
msgid "No display"
msgstr "Neniu ekrano"
#. Failed to send, abort.
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": Sendo malsukcesis.\n"
#. Let vim start normally.
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": Sendo malsukcesis. Provo de loka plenumo\n"
@ -3304,7 +3283,6 @@ msgstr "Neniu marko"
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: Neniu marko kongruas kun \"%s\""
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
@ -3312,7 +3290,6 @@ msgstr ""
"\n"
"mark linio kol dosiero/teksto"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
@ -3320,7 +3297,6 @@ msgstr ""
"\n"
" salt linio kol dosiero/teksto"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
@ -3335,7 +3311,6 @@ msgstr ""
"\n"
"# Markoj de dosiero:\n"
#. Write the jumplist with -'
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
@ -3405,7 +3380,6 @@ msgstr "E298: Ĉu ne akiris blokon n-ro 2?"
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: Eraro dum ĝisdatigo de ĉifrada permutodosiero .swp"
#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: Ve, perdis la permutodosieron .swp!!!"
@ -3589,7 +3563,6 @@ msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr ""
"Uzas ŝlosilon de ĉifrado el permuto dosiero .swp por la teksta dosiero.\n"
#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "Permutodosiero .swp trovita:"
@ -3759,8 +3732,6 @@ msgstr "Dum malfermo de dosiero \""
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " PLI NOVA ol permutodosiero .swp!\n"
#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
@ -3850,7 +3821,6 @@ msgstr "E328: Menuo nur ekzistas en alia reĝimo"
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: Neniu menuo \"%s\""
#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: Malplena nomo de menuo"
@ -3863,8 +3833,6 @@ msgstr "E331: Aldono de menueroj direkte al menuzono estas malpermesita"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: Disigilo ne rajtas esti ero de vojo de menuo"
#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
@ -3875,6 +3843,10 @@ msgstr ""
msgid "Tear off this menu"
msgstr "Disigi tiun menuon"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: Menuo ne estas difinita por reĝimo %s"
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: Vojo de menuo devas konduki al menuero"
@ -3882,10 +3854,6 @@ msgstr "E333: Vojo de menuo devas konduki al menuero"
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: Menuo netrovita: %s"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: Menuo ne estas difinita por reĝimo %s"
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: Vojo de menuo devas konduki al sub-menuo"
@ -3957,7 +3925,6 @@ msgstr "Dialogujo de dosiera konservo"
msgid "Open File dialog"
msgstr "Dialogujo de dosiera malfermo"
#. TODO: non-GUI file selector here
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: Bedaŭrinde ne estas dosierfoliumilo en konzola reĝimo"
@ -4125,7 +4092,9 @@ msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: Ĉe fino de ŝanĝlisto"
msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
msgstr "Tajpu :qa! kaj premu <Enenklavon> por forlasi ĉiujn ŝanĝojn kaj eliri el Vim"
msgstr ""
"Tajpu :qa! kaj premu <Enenklavon> por forlasi ĉiujn ŝanĝojn kaj eliri el "
"Vim"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
@ -4157,7 +4126,6 @@ msgstr "%ld linioj krommarĝenitaj "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Neniu reĝistro antaŭe uzata"
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "ne eblas kopii; tamen forviŝi"
@ -4172,25 +4140,30 @@ msgstr "%ld linioj ŝanĝitaj"
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "malokupas %ld liniojn"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "bloko de 1 linio kopiita"
msgid "1 line yanked"
msgstr "1 linio kopiita"
#, c-format
msgid " into \"%c"
msgstr " en \"%c"
#, c-format
msgid "block of %ld lines yanked"
msgstr "bloko de %ld linioj kopiita"
msgid "block of 1 line yanked%s"
msgstr "bloko de 1 linio kopiita%s"
#, c-format
msgid "%ld lines yanked"
msgstr "%ld linioj kopiitaj"
msgid "1 line yanked%s"
msgstr "1 linio kopiita%s"
#, c-format
msgid "block of %ld lines yanked%s"
msgstr "bloko de %ld linioj kopiita%s"
#, c-format
msgid "%ld lines yanked%s"
msgstr "%ld linioj kopiitaj%s"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: Nenio en reĝistro %s"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
@ -4251,9 +4224,6 @@ msgstr ""
msgid "(+%ld for BOM)"
msgstr "(+%ld por BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Folio %N"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Dankon pro flugi per Vim"
@ -4361,6 +4331,9 @@ msgstr "E541: tro da elementoj"
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: misekvilibraj grupoj"
msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
msgstr "E946: Ne eblas igi modifebla terminalon kun aktiva tasko"
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: Antaŭvida fenestro jam ekzistas"
@ -4379,9 +4352,6 @@ msgstr "E594: Bezonas almenaŭ %d kolumnojn"
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: Nekonata opcio: %s"
#. There's another character after zeros or the string
#. * is empty. In both cases, we are trying to set a
#. * num option using a string.
#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: Nombro bezonata: &%s = '%s'"
@ -4454,7 +4424,6 @@ msgstr "ne eblas ŝanĝi reĝimon de konzolo?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ne estas konzolo??\n"
#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: Ne eblas plenumi ŝelon kun opcio -f"
@ -4680,7 +4649,6 @@ msgstr "E376: Nevalida %%%c en prefikso de formata ĉeno"
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: Nevalida %%%c en formata ĉeno"
#. nothing found
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' enhavas neniun ŝablonon"
@ -4719,9 +4687,6 @@ msgstr "E381: Ĉe la supro de stako de rapidriparo"
msgid "No entries"
msgstr "Neniu ano"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: Ne eblas skribi, opcio 'buftype' estas ŝaltita"
msgid "Error file"
msgstr "Erara Dosiero"
@ -4869,7 +4834,6 @@ msgstr "E867: (NFA) Nekonata operatoro '\\z%c'"
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA) Nekonata operatoro '\\%%%c'"
#. should never happen
msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: Eraro dum prekomputado de NFA kun ekvivalentoklaso!"
@ -4880,13 +4844,11 @@ msgstr "E869: (NFA) Nekonata operatoro '\\@%c'"
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
msgstr "E870: (NFS-regulesprimo) Eraro dum legado de limoj de ripeto"
#. Can't have a multi follow a multi.
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
msgstr ""
"E871: (NFA-regulesprimo) Ne povas havi mult-selekton tuj post alia mult-"
"selekto!"
#. Too many `('
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (NFA-regulesprimo) tro da '('"
@ -4907,7 +4869,7 @@ msgstr ""
"statoj en la staplo"
msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
msgstr "E876: (NFA-regulesprimo) ne sufiĉa spaco por enmomorigi la tutan NFA "
msgstr "E876: (NFA-regulesprimo) ne sufiĉa spaco por enmemorigi la tutan NFA "
msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Ne povis asigni memoron por traigi branĉojn!"
@ -4994,7 +4956,6 @@ msgstr "E386: Atendis '?' aŭ '/' malantaŭ ';'"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (enhavas antaŭe listigitajn kongruojn)"
#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- Inkluzivitaj dosieroj "
@ -5071,8 +5032,6 @@ msgstr "Bedaŭrinde ne estas sugestoj"
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "Bedaŭrinde estas nur %ld sugestoj"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "Anstataŭigi \"%.*s\" per:"
@ -5354,10 +5313,6 @@ msgstr "Densigis %d de %d nodoj; %d (%d%%) restantaj"
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "Relegas la dosieron de literumo..."
#.
#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
#. * the soundfold trie.
#.
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Fonetika analizado..."
@ -5412,8 +5367,6 @@ msgstr "Vorto '%.*s' aldonita al %s"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: Signoj de vorto malsamas tra literumaj dosieroj"
#. This should have been checked when generating the .spl
#. * file.
msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: ripetita signo en rikordo MAP"
@ -5443,7 +5396,8 @@ msgid "syntax spell notoplevel"
msgstr "sen literumado en teksto sen sintaksa grupo"
msgid "syntax spell default"
msgstr "literumado en teksto sen sintaksa grupo, nur se ne estas @Spell aŭ @NoSpell"
msgstr ""
"literumado en teksto sen sintaksa grupo, nur se ne estas @Spell aŭ @NoSpell"
msgid "syntax iskeyword "
msgstr "sintakso iskeyword "
@ -5680,7 +5634,6 @@ msgstr "E428: Ne eblas iri preter lastan kongruan etikedon"
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "La dosiero \"%s\" ne ekzistas"
#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "etikedo %d de %d%s"
@ -5695,7 +5648,6 @@ msgstr " Uzo de etikedo kun malsama uskleco!"
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: Dosiero \"%s\" ne ekzistas"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
@ -5726,7 +5678,6 @@ msgstr "Antaŭ bajto %ld"
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Etikeda dosiero ne estas ordigita: %s"
#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: Neniu etikeda dosiero"
@ -5762,7 +5713,6 @@ msgstr "E436: Neniu rikordo \"%s\" en termcap"
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: kapablo de terminalo \"cm\" bezonata"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
@ -5773,6 +5723,21 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
msgstr "Ne povas malfermi $VIMRUNTIME/rgb.txt"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalo"
msgid "Terminal-finished"
msgstr "Terminalo-finiĝis"
msgid "active"
msgstr "aktiva"
msgid "running"
msgstr "ruliĝas"
msgid "finished"
msgstr "finiĝis"
msgid "new shell started\n"
msgstr "nova ŝelo lanĉita\n"
@ -5782,12 +5747,9 @@ msgstr "Vim: Eraro dum legado de eniro, elironta...\n"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "Uzis CUT_BUFFER0 anstataŭ malplenan apartigon"
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
#. * file in a way it becomes shorter.
msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: Nombro de linioj ŝanĝiĝis neatendite"
#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "Malfaro neebla; tamen daŭrigi"
@ -6421,7 +6383,6 @@ msgstr "Kompari per Vim"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Redakti per &Vim"
#. Now concatenate
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "Redakti per ekzistanta Vim - "
@ -6440,10 +6401,6 @@ msgstr "Serĉvojo estas tro longa!"
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--Neniu linio en bufro--"
#.
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: komando ĉesigita"
@ -6629,12 +6586,6 @@ msgstr "E484: Ne eblas malfermi dosieron %s"
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: Ne eblas legi dosieron %s"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: Neniu skribo de post lasta ŝanĝo (aldonu ! por transpasi)"
msgid "E37: No write since last change"
msgstr "E37: Neniu skribo de post lasta ŝanĝo"
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: Nula argumento"
@ -6914,7 +6865,6 @@ msgstr "konstruilo de listo ne akceptas ŝlosilvortajn argumentojn"
msgid "list index out of range"
msgstr "indekso de listo ekster limoj"
#. No more suitable format specifications in python-2.3
#, c-format
msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
msgstr "interna eraro: obteno de vim-a listero %d malsukcesis"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Finnish translation for Vim.
# Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
# 2007-2016, Flammie Pirinen <flammie@iki.fi>
# 2007-2018, Flammie Pirinen <flammie@iki.fi>
#
# Jargonia ei ole yritetty suotta kotoperäistää missä teknisempi lainasanasto
# tulee paremmin kyseeseen.
@ -277,6 +277,9 @@ msgstr "E83: Puskuria ei voitu varata, käytetään toista..."
#~ msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use"
#~ msgstr "E934: Ei voida hypätä puskuriin jolla ei ole nimeä"
msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use"
msgstr "E937: Ei voida poistaa puskuria joka on käytössä"
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: Puskureita ei vapautettu"
@ -313,7 +316,6 @@ msgstr "E90: Ei voi vapauttaa viimeistä puskuria"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Ei muokattuja puskureita"
#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Luetteloitua puskuria ei ole"
@ -390,7 +392,6 @@ msgstr "1 rivi --%d %%--"
msgid "[No Name]"
msgstr "[Nimetön]"
#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "ohje"
@ -411,6 +412,9 @@ msgstr "Loppu"
msgid "Top"
msgstr "Alku"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: Ei voi kirjoittaa, buftype asetettu"
msgid "[Scratch]"
msgstr "[Raapust]"
@ -495,7 +499,6 @@ msgstr "E791: Tyhjä keymap-kenttä"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Avainsanatäydennys (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X-tila (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
@ -567,13 +570,12 @@ msgstr "Luetaan: %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "Luetaan tägejä."
msgid "match in file"
msgstr "täsmäys tiedostossa"
msgid " Adding"
msgstr " Lisätään"
#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed. -- Acevedo.
#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- Haetaan..."
@ -1346,6 +1348,10 @@ msgstr "E737: Avain on jo olemassa: %s"
#~ msgid "tv_clear() argument"
#~ msgstr "filter()-argumentti"
#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: Muuttujaa %s ei voi lukita tai avata"
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: muuttujassa liian monta tasoa lukituksen käsittelyyn"
@ -1418,6 +1424,156 @@ msgstr "E907: Käytettiin erikoisarvoa Floattina"
msgid "E808: Number or Float required"
msgstr "E808: Number tai Float vaaditaan"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Siirrytään vianetsintätilaan, kirjoita cont jatkaaksesi."
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "rivi %ld: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "kmnt: %s"
msgid "frame is zero"
msgstr "kehys on nolla"
#, c-format
msgid "frame at highest level: %d"
msgstr "kehys ylimmällä tasolla: %d"
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "Katkaisukohta %s%s rivillä %ld"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: Katkaisukohta puuttuu: %s"
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Ei katkaisukohtia"
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s rivi %ld"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Aloita käskyllä :profile start {fname}"
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon %s?"
#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
msgstr "E947: Komento on vielä käynnissä puskurissa \"%s\""
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: Muutoksia ei ole kirjoitettu puskurin %s viime muutoksen jälkeen"
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "Varoitus: Puskuri vaihtui odottamatta (tarkista autocommands)"
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: Vain yksi tiedosto muokattavana"
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: Ensimmäisen tiedoston ohi ei voi mennä"
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: Viimeisen tiedoston ohi ei voi mennä"
#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: kääntäjää ei tueta: %s"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "Etsitään ilmausta %s kohteesta %s"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "Etsitään ilmausta %s"
#, c-format
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "'%s' ei löydy kohteesta: %s"
#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W20: Vaadittu python-versio 2.x ei ole tuettu. Ohitetaan: %s"
#, c-format
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W21: Vaadittu python-versio 3.x ei ole tuettu. Ohitetaan: %s"
msgid "Source Vim script"
msgstr "Lataa vim-skripti"
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "Hakemistoa ei voi ladata: %s"
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "ei voitu ladata %s"
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "rivi %ld: ei voitu ladata %s"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "ladataan %s"
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "rivi %ld: ladataan %s"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "ladattu %s"
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "jatkaa kohdassa %s"
msgid "modeline"
msgstr "mode-rivi"
msgid "--cmd argument"
msgstr "--cmd-argumentti"
msgid "-c argument"
msgstr "-c-argumentti"
msgid "environment variable"
msgstr "ympäristömuuttuja"
msgid "error handler"
msgstr "virhekäsittelin"
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: Varoitus: Väärä rivierotin, ^M saattaa puuttua"
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencoding ladatun tiedoston ulkopuolella"
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish ladatun tiedoston ulkopuolella"
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "Käytössä oleva %skieli: %s"
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: Kieleksi ei voitu asettaa kieltä %s"
# puhutaan merkin ulkoasusta snprintf(..., c, c, c, c)
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
@ -1545,7 +1701,7 @@ msgstr " 1 rivillä"
#~ msgid " on %<PRId64> lines"
#~ msgstr " %ld rivillä"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :globalia ei voi suorittaa rekursiivisesti"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
@ -1574,6 +1730,10 @@ msgstr "E149: ei löydy ohjetta kohteelle %s"
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "ohjetiedostoa %s ei löydy"
#, c-format
msgid "E151: No match: %s"
msgstr "E151: Ei täsmää: %s"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: Ei voi avata tiedostoa %s kirjoittamista varten"
@ -1926,7 +2086,6 @@ msgstr "E189: %s on jo olemassa (lisää komentoon ! ohittaaksesi)"
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten"
#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: Argumentin eteen- tai taaksepäin lainaukseen pitää olla kirjain"
@ -1979,7 +2138,6 @@ msgstr "Poikkeus poistettu: %s"
#~ msgid "%s, line %<PRId64>"
#~ msgstr "%s, rivi %ld"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "Poikkeus otettu kiinni: %s"
@ -2005,7 +2163,6 @@ msgstr "Virhe ja keskeytys"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "Keskeytys"
@ -2048,15 +2205,12 @@ msgstr "E601: liian monta tasoa :try-komennossa"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch ilman komentoa :try"
#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch ilman komentoa :finally"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally ilman komentoa :try"
#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: :finally monta kertaa"
@ -2147,7 +2301,6 @@ msgstr ""
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *ReadPre-autocommand-komennot eivät saa muuttaa puskuria"
#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: Muunnos teki tiedostosta lukukelvottoman."
@ -2469,7 +2622,6 @@ msgstr "E216: Eventtiä ei ole: %s"
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: Ryhmää tai eventtiä ei ole: %s"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
@ -3113,7 +3265,6 @@ msgstr "E261: cscope-yhteys %s puuttuu"
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscope-yhteys %s on katkaistu"
#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: kriittinen virhe cs_manage_matches-funktiossa"
@ -3176,7 +3327,6 @@ msgstr "Vim: Varoitus: Tuloste ei mene terminaalille\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: Varoitus: Syöte ei tule terminaalilta\n"
#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "esi-vimrc-komentorivi"
@ -3394,7 +3544,6 @@ msgstr "Ei asetettuja merkkejä"
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: Mikään merkki ei täsmää ilmaukseen \"%s\""
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
@ -3402,7 +3551,6 @@ msgstr ""
"\n"
"merkki rivi sarake tiedosto/teksti"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
@ -3410,7 +3558,6 @@ msgstr ""
"\n"
"hyppy rivi sarake tiedosto/teksti"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
@ -3445,7 +3592,6 @@ msgstr "E298: Lohko 1:tä ei saatu?"
msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: Lohko 2:ta ei saatu?"
#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: Hups, swap-tiedosto hävisi!"
@ -3585,7 +3731,6 @@ msgstr ""
"Voit poistaa .swp-tiedosto nyt.\n"
"\n"
#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "Swap-tiedostoja löytyi:"
@ -3751,8 +3896,6 @@ msgstr "Avattaessa tiedostoa "
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " joka on UUDEMPI kuin swap-tiedosto!\n"
#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
@ -3859,7 +4002,6 @@ msgstr "E328: Valikko on olemassa vain toisessa tilassa"
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: Ei valikkoa %s"
#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: tyhjä valikkonimi"
@ -3872,8 +4014,6 @@ msgstr "E331: Valikkokohtia ei saa lisätä suoraan valikkopalkkiin"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: Erotin ei voi olla valikkopolun osa"
#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
@ -3881,6 +4021,10 @@ msgstr ""
"\n"
"--- Valikot ---"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: Valikkoa ei ole määritelty %s-tilassa"
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: Valikkopolun on johdettava valikkokohtaan"
@ -4223,6 +4367,9 @@ msgstr "E541: liikaa kohteita"
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: epätasapainoisia ryhmiä"
msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
msgstr "E946: Terminaalia jossa suoritetaan komentoa ei voi tehdä muokattavaksi"
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: Esikatseluikkuna on jo olemassa"
@ -4354,7 +4501,6 @@ msgstr "E376: Virheellinen %%%c muotoilumerkkijonon alussa"
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: Virheellinen %%%c muotoilumerkkijonossa"
#. nothing found
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: errorformatissa ei ole kuvioita"
@ -4417,6 +4563,12 @@ msgstr "E369: virheellinen olio kohdassa %s%%[]"
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: ] puuttuu merkinnän %s[ jäljestä"
msgid "E944: Reverse range in character class"
msgstr "E944: Merkiluokan arvoalua on takaperin"
msgid "E945: Range too large in character class"
msgstr "E945: Liian laaja valikoima merkkiluokassa"
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Pariton %s%%("
@ -4443,6 +4595,9 @@ msgstr "E69: ] puuttuu merkinnän %s%%[ jäljestä"
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: Tyhjä %s%%[]"
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: Virheellinen täsmäysviittaus"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Liian pitkä kuvio"
@ -4479,9 +4634,6 @@ msgstr "E63: väärinkäytetty \\_"
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c jälkeen ei minkään"
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: Virheellinen täsmäysviittaus"
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Virheellinen merkki ilmauksen \\z jälkeen"
@ -4587,7 +4739,6 @@ msgstr "E386: ;:n jälkeen pitää olla ? tai /"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (sisältää viimeksi luetellun täsmäyksen)"
#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- Sisällytetyt tiedostot "
@ -4663,6 +4814,9 @@ msgstr " vanhaatiedostoa"
msgid " FAILED"
msgstr " EPÄONNISTUI"
msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
msgstr "E797: SpellFileMissing autocommand poisti puskurin"
#, c-format
#~ msgid "System error while opening ShaDa file %s for reading: %s"
#~ msgstr ""
@ -4841,8 +4995,6 @@ msgstr "ei ehdotuksia"
#~ msgid "Sorry, only %<PRId64> suggestions"
#~ msgstr "vain %ld ehdotusta"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "Muuta %.*s:"
@ -5430,7 +5582,6 @@ msgstr "E428: Ei voida edetä viimeisen täsmäävän tägin ohi"
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "Tiedostoa %s ei ole"
#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "tägi %d/%d%s"
@ -5445,7 +5596,6 @@ msgstr " Tägissä eri kirjaintaso"
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: Tiedostoa %s ei ole"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
@ -5472,7 +5622,6 @@ msgstr "E431: Muotovirh tägitiedostossa %s"
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Tägitiedosto ei ole järjestetty: %s"
#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: Ei tägitiedostoja"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Français)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-11 23:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 05:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 23:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@ -101,7 +101,6 @@ msgstr "E90: Impossible de d
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Aucun tampon n'est modifié"
#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Aucun tampon n'est listé"
@ -118,6 +117,18 @@ msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr ""
"E89: Le tampon %ld n'a pas été enregistré (ajoutez ! pour passer outre)"
msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
msgstr "E948: Tâche en cours d'exécution (ajouter ! pour terminer la tâche)"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: Modifications non enregistrées (ajoutez ! pour passer outre)"
msgid "E948: Job still running"
msgstr "E948: Tâche en cours d'exécution"
msgid "E37: No write since last change"
msgstr "E37: Modifications non enregistrées"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Alerte : La liste des noms de fichier déborde"
@ -184,7 +195,6 @@ msgstr "ligne %ld sur %ld --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[Aucun nom]"
#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "aide"
@ -215,6 +225,9 @@ msgstr ""
"\n"
"# Liste des tampons :\n"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: Écriture impossible, l'option 'buftype' est activée"
msgid "[Scratch]"
msgstr "[Brouillon]"
@ -393,7 +406,6 @@ msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Complètement de mot-clé (^N^P)"
# DB - todo : Faut-il une majuscule à "mode" ?
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " mode ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
@ -488,10 +500,6 @@ msgstr "correspondance dans le fichier"
msgid " Adding"
msgstr " Ajout"
#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed. -- Acevedo.
#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- Recherche en cours..."
@ -522,7 +530,6 @@ msgstr "Correspondance %d sur %d"
msgid "match %d"
msgstr "Correspondance %d"
#. maximum nesting of lists and dicts
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Caractères inattendus avant '='"
@ -584,8 +591,6 @@ msgstr "E690: \"in\" manquant apr
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Variable inexistante : %s"
#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: Impossible de (dé)verrouiler la variable %s"
@ -771,11 +776,6 @@ msgstr "E785: complete() n'est utilisable que dans le mode Insertion"
# AB - Texte par défaut du bouton de la boîte de dialogue affichée par la
# fonction confirm().
#.
#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
@ -969,7 +969,6 @@ msgstr "
# ses droits d'accès.
# AB - Le mot "viminfo" a été retiré pour que le message ne dépasse pas 80
# caractères dans le cas courant où %s = /home/12345678/.viminfo
#. avoid a wait_return for this message, it's annoying
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: L'écriture dans le fichier %s est interdite"
@ -994,7 +993,6 @@ msgstr "
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: Impossible de renommer viminfo en %s"
#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# Ce fichier viminfo a été généré par Vim %s.\n"
@ -1141,7 +1139,6 @@ msgstr " sur %ld lignes"
# AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre.
# AB - Ce message devrait contenir une référence à :vglobal.
#. will increment global_busy to break out of the loop
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :global ne peut pas exécuter :global avec une plage"
@ -1322,10 +1319,9 @@ msgstr "E750: Utilisez d'abord \":profile start {nomfichier}\""
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Enregistrer \"%s\" ?"
# AB - Si les parenthèses posent problème, il faudra remettre les guillemets
# ci-dessus.
msgid "Untitled"
msgstr "(sans titre)"
#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
msgstr "E947: Tâche en cours d'exécution dans le buffer \"%s\""
# AB - Il faut respecter l'esprit plus que la lettre.
# AB - Ce message est similaire au message E89.
@ -1471,7 +1467,8 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Utilisez w ou w>>"
msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
msgstr "E943: La table des commandes doit être mise à jour, lancez 'make cmdidxs'"
msgstr ""
"E943: La table des commandes doit être mise à jour, lancez 'make cmdidxs'"
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Désolé, cette commande n'est pas disponible dans cette version"
@ -1638,7 +1635,6 @@ msgstr "E189: \"%s\" existe (ajoutez ! pour passer outre)"
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: Impossible d'ouvrir \"%s\" pour y écrire"
#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: L'argument doit être une lettre ou une (contre-)apostrophe"
@ -1676,13 +1672,17 @@ msgstr "E500:
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: Impossible d'ouvrir le viminfo en lecture"
# AB - Si les parenthèses posent problème, il faudra remettre les guillemets
# ci-dessus.
msgid "Untitled"
msgstr "(sans titre)"
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: Pas de digraphes dans cette version"
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: Impossible d'émettre des exceptions avec 'Vim' comme préfixe"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "Exception émise : %s"
@ -1699,7 +1699,6 @@ msgstr "Exception
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, ligne %ld"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "Exception interceptée : %s"
@ -1726,7 +1725,6 @@ msgstr "Erreur et interruption"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "Interruption"
@ -1769,15 +1767,12 @@ msgstr "E601: Imbrication de :try trop importante"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch sans :try"
#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch après :finally"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally sans :try"
#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: Il ne peut y avoir qu'un seul :finally"
@ -1878,7 +1873,6 @@ msgstr "Vim : Lecture de stdin...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "Lecture de stdin..."
#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: La conversion a rendu le fichier illisible !"
@ -2093,9 +2087,6 @@ msgstr "[noeol]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[Dernière ligne incomplète]"
#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "ALERTE : Le fichier a été modifié depuis que Vim l'a lu !"
@ -2177,7 +2168,6 @@ msgstr "--Effac
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "Autocommandes marquées pour auto-suppression : %s <tampon=%d>"
#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: Aucun groupe \"%s\""
@ -2200,7 +2190,6 @@ msgstr "E216: Aucun
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: Aucun événement ou groupe %s"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
@ -2387,18 +2376,15 @@ msgstr "Rechercher :"
msgid "Replace with:"
msgstr "Remplacer par :"
#. whole word only button
msgid "Match whole word only"
msgstr "Mots entiers seulement"
#. match case button
msgid "Match case"
msgstr "Respecter la casse"
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "Haut"
@ -2482,8 +2468,6 @@ msgstr "Chercher et remplacer (utilisez '\\\\' pour trouver un '\\')"
# DB - Traduction non indispensable puisque le code indique qu'il s'agit d'un
# paramétrage bidon afin de sélectionner un répertoire plutôt qu'un
# fichier.
#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
#. * file name that won't be used.
msgid "Not Used"
msgstr "Non utilisé"
@ -2564,7 +2548,6 @@ msgstr "Choisir une police - Vim"
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. create toggle button
msgid "Show size in Points"
msgstr "Afficher la taille en Points"
@ -2815,7 +2798,6 @@ msgstr "E261: Connexion cscope %s introuvable"
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "connexion cscope %s fermée"
#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: erreur fatale dans cs_manage_matches"
@ -2980,7 +2962,6 @@ msgid "not implemented yet"
msgstr "pas encore implémenté"
# DB - TODO : le contexte est celui d'une annulation.
#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "Impossible de remettre la/les ligne(s)"
@ -3021,7 +3002,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossible d'inscrire la commande de rappel : tampon/fenêtre en effacement"
#. This should never happen. Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
@ -3124,7 +3104,6 @@ msgstr "Vim : Alerte : La sortie ne s'effectue pas sur un terminal\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim : Alerte : L'entrée ne se fait pas sur un terminal\n"
#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "ligne de commande pre-vimrc"
@ -3391,6 +3370,9 @@ msgstr ""
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tUtiliser <viminfo> au lieu du viminfo habituel"
msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
msgstr "--clean\t\t'nocompatible', réglages par défaut, aucun greffon ni viminfo"
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h ou --help\t\tAfficher l'aide (ce message) puis quitter"
@ -3493,11 +3475,9 @@ msgstr "--windowid <HWND>\tOuvrir Vim dans un autre widget win32"
msgid "No display"
msgstr "Aucun display"
#. Failed to send, abort.
msgid ": Send failed.\n"
msgstr " : L'envoi a échoué.\n"
#. Let vim start normally.
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr " : L'envoi a échoué. Tentative d'exécution locale\n"
@ -3518,7 +3498,6 @@ msgstr "Aucune marque positionn
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: Aucune marque ne correspond à \"%s\""
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
@ -3526,7 +3505,6 @@ msgstr ""
"\n"
"marq ligne col fichier/texte"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
@ -3534,7 +3512,6 @@ msgstr ""
"\n"
" saut ligne col fichier/texte"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
@ -3549,7 +3526,6 @@ msgstr ""
"\n"
"# Marques dans le fichier :\n"
#. Write the jumplist with -'
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
@ -3621,7 +3597,6 @@ msgstr "E298: Bloc n
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: Erreur lors de la mise à jour du fichier d'échange crypté"
#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: Oups, le fichier d'échange a disparu !"
@ -3810,7 +3785,6 @@ msgstr ""
"Utilisation de la clé de chiffrement du fichier d'échange pour le fichier "
"texte.\n"
#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "Fichiers d'échange trouvés :"
@ -3980,8 +3954,6 @@ msgstr "Lors de l'ouverture du fichier \""
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " PLUS RÉCENT que le fichier d'échange !\n"
#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
@ -4072,7 +4044,6 @@ msgstr "E328: Le menu n'existe que dans un autre mode"
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: Aucun menu \"%s\""
#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: Nom de menu vide"
@ -4085,8 +4056,6 @@ msgstr "E331: Ajout d'
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: Un séparateur ne peut faire partie d'un chemin de menu"
#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
@ -4097,6 +4066,10 @@ msgstr ""
msgid "Tear off this menu"
msgstr "Détacher ce menu"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: Le menu n'est pas défini pour le mode %s"
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: Le chemin du menu doit conduire à un élément de menu"
@ -4104,10 +4077,6 @@ msgstr "E333: Le chemin du menu doit conduire
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: Menu introuvable : %s"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: Le menu n'est pas défini pour le mode %s"
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: Le chemin du menu doit conduire à un sous-menu"
@ -4181,7 +4150,6 @@ msgstr "Enregistrer un fichier"
msgid "Open File dialog"
msgstr "Ouvrir un fichier"
#. TODO: non-GUI file selector here
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: Désolé, pas de sélecteur de fichiers en mode console"
@ -4348,7 +4316,9 @@ msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: À la fin de la liste des modifications"
msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
msgstr "Tapez :qa! puis <Entrée> pour abandonner tous les changements et quitter Vim"
msgstr ""
"Tapez :qa! puis <Entrée> pour abandonner tous les changements et quitter "
"Vim"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
@ -4381,7 +4351,6 @@ msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Aucun registre n'a été précédemment utilisé"
# DB - Question O/N.
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "impossible de réaliser une copie ; effacer tout de même"
@ -4396,25 +4365,30 @@ msgstr "%ld lignes modifi
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "libération de %ld lignes"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "bloc de 1 ligne copié"
msgid "1 line yanked"
msgstr "1 ligne copiée"
#, c-format
msgid " into \"%c"
msgstr " dans \"%c"
#, c-format
msgid "block of %ld lines yanked"
msgstr "bloc de %ld lignes copié"
msgid "block of 1 line yanked%s"
msgstr "bloc de 1 ligne copié%s"
#, c-format
msgid "%ld lines yanked"
msgstr "%ld lignes copiées"
msgid "1 line yanked%s"
msgstr "1 ligne copiée%s"
#, c-format
msgid "block of %ld lines yanked%s"
msgstr "bloc de %ld lignes copié%s"
#, c-format
msgid "%ld lines yanked%s"
msgstr "%ld lignes copiées%s"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: Le registre %s est vide"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
@ -4478,9 +4452,6 @@ msgstr ""
msgid "(+%ld for BOM)"
msgstr "(+%ld pour le BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Page %N"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Merci d'avoir choisi Vim"
@ -4591,6 +4562,9 @@ msgstr "E541: trop d'
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: parenthèses non équilibrées"
msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
msgstr "E946: terminal avec tâche en cours d'exécution ne peut pas être modifiable"
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: Il existe déjà une fenêtre de prévisualisation"
@ -4609,9 +4583,6 @@ msgstr "E594: Au moins %d colonnes sont n
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: Option inconnue : %s"
#. There's another character after zeros or the string
#. * is empty. In both cases, we are trying to set a
#. * num option using a string.
#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: Nombre requis : &%s = '%s'"
@ -4684,7 +4655,6 @@ msgstr "Impossible de modifier le mode de la console ?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize : pas une console ?!\n"
#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: Impossible d'exécuter un shell avec l'option -f"
@ -4911,7 +4881,6 @@ msgstr "E376: %%%c invalide dans le pr
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: %%%c invalide dans la chaîne de format"
#. nothing found
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' ne contient aucun motif"
@ -4950,9 +4919,6 @@ msgstr "E381: Au sommet de la pile quickfix"
msgid "No entries"
msgstr "Aucune entrée"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: Écriture impossible, l'option 'buftype' est activée"
msgid "Error file"
msgstr "Fichier d'erreurs"
@ -5099,7 +5065,6 @@ msgstr "E867: (NFA) Op
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA) Opérateur inconnu '\\%%%c'"
#. should never happen
msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: Erreur lors de la construction du NFA avec classe d'équivalence"
@ -5110,11 +5075,9 @@ msgstr "E869: (NFA) Op
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
msgstr "E870: (regexp NFA) Erreur à la lecture des limites de répétition"
#. Can't have a multi follow a multi.
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
msgstr "E871: (regexp NFA) Un multi ne peut pas suivre un multi !"
#. Too many `('
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (regexp NFA) Trop de '('"
@ -5224,7 +5187,6 @@ msgstr "E386: '?' ou '/' attendu apr
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (inclut des correspondances listées précédemment)"
#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- Fichiers inclus "
@ -5301,8 +5263,6 @@ msgstr "D
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "Désolé, seulement %ld suggestions"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "Remplacer \"%.*s\" par :"
@ -5589,10 +5549,6 @@ msgstr "%d noeuds compress
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "Relecture du fichier orthographique"
#.
#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
#. * the soundfold trie.
#.
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "Analyse phonétique en cours..."
@ -5649,8 +5605,6 @@ msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr ""
"E763: Les caractères de mots diffèrent entre les fichiers orthographiques"
#. This should have been checked when generating the .spl
#. * file.
msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: caractère dupliqué dans l'entrée MAP"
@ -5680,7 +5634,9 @@ msgid "syntax spell notoplevel"
msgstr "pas de contrôle orthographique dans le texte sans groupe syntaxique"
msgid "syntax spell default"
msgstr "contrôle orthographique dans le texte sans groupe syntaxique, sauf si @Spell/@NoSpell"
msgstr ""
"contrôle orthographique dans le texte sans groupe syntaxique, sauf si @Spell/"
"@NoSpell"
msgid "syntax iskeyword "
msgstr "syntaxe iskeyword "
@ -5921,7 +5877,6 @@ msgstr "E428: Impossible d'aller au-del
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "Le fichier \"%s\" n'existe pas"
#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "marqueur %d sur %d%s"
@ -5936,7 +5891,6 @@ msgstr " Utilisation d'un marqueur avec une casse diff
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: Le fichier \"%s\" n'existe pas"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
@ -5967,7 +5921,6 @@ msgstr "Avant l'octet %ld"
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Le fichier de marqueurs %s n'est pas ordonné"
#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: Aucun fichier de marqueurs"
@ -6004,7 +5957,6 @@ msgstr "E436: Aucune entr
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: capacité de terminal \"cm\" requise"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
@ -6015,6 +5967,21 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
msgstr "Impossible d'ouvrir $VIMRUNTIME/rgb.txt"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
msgid "Terminal-finished"
msgstr "Terminal-fini"
msgid "active"
msgstr "actif"
msgid "running"
msgstr "en cours"
msgid "finished"
msgstr "fini"
msgid "new shell started\n"
msgstr "nouveau shell démarré\n"
@ -6025,13 +5992,10 @@ msgstr "Vim : Erreur lors de la lecture de l'entr
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "CUT_BUFFER0 utilisé plutôt qu'une sélection vide"
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
#. * file in a way it becomes shorter.
msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: Le nombre de lignes a été changé inopinément"
# DB - Question O/N.
#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "Annulation impossible ; continuer"
@ -6680,7 +6644,6 @@ msgstr "&Comparer avec Vim"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Éditer dans &Vim"
#. Now concatenate
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "Éditer dans le Vim existant - "
@ -6704,10 +6667,6 @@ msgstr "Le chemin est trop long !"
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--Le tampon est vide--"
#.
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: Commande annulée"
@ -6894,12 +6853,6 @@ msgstr "E484: Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\""
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: Impossible de lire le fichier %s"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: Modifications non enregistrées (ajoutez ! pour passer outre)"
msgid "E37: No write since last change"
msgstr "E37: Modifications non enregistrées"
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: Argument null"
@ -7191,7 +7144,6 @@ msgstr "le constructeur de liste n'accepte pas les arguments nomm
msgid "list index out of range"
msgstr "index de liste hors limites"
#. No more suitable format specifications in python-2.3
#, c-format
msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
msgstr "erreur interne : accès à un élément %d de liste a échoué"