parent
a7a3605c0f
commit
2895883154
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
*autocmd.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Jul 20
|
||||
*autocmd.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Aug 05
|
||||
|
||||
|
||||
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
|
||||
|
@ -1100,7 +1100,7 @@ Instead of a pattern buffer-local autocommands use one of these forms:
|
|||
Examples: >
|
||||
:au CursorHold <buffer> echo 'hold'
|
||||
:au CursorHold <buffer=33> echo 'hold'
|
||||
:au CursorHold <buffer=abuf> echo 'hold'
|
||||
:au BufNewFile * CursorHold <buffer=abuf> echo 'hold'
|
||||
|
||||
All the commands for autocommands also work with buffer-local autocommands,
|
||||
simply use the special string instead of the pattern. Examples: >
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
*change.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Jun 25
|
||||
*change.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Aug 04
|
||||
|
||||
|
||||
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
|
||||
|
@ -622,9 +622,9 @@ For MS-Windows: $TMP, $TEMP, $USERPROFILE, current-dir.
|
|||
may add [flags], see |:s_flags|.
|
||||
Note that after `:substitute` the '&' flag can't be
|
||||
used, it's recognized as a pattern separator.
|
||||
The space between `:substitute` and the 'c', 'g' and
|
||||
'r' flags isn't required, but in scripts it's a good
|
||||
idea to keep it to avoid confusion.
|
||||
The space between `:substitute` and the 'c', 'g',
|
||||
'i', 'I' and 'r' flags isn't required, but in scripts
|
||||
it's a good idea to keep it to avoid confusion.
|
||||
|
||||
:[range]~[&][flags] [count] *:~*
|
||||
Repeat last substitute with same substitute string
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
*cmdline.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Jul 21
|
||||
*cmdline.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Jul 28
|
||||
|
||||
|
||||
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
|
||||
|
@ -715,13 +715,13 @@ to insert special things while typing you can use the CTRL-R command. For
|
|||
example, "%" stands for the current file name, while CTRL-R % inserts the
|
||||
current file name right away. See |c_CTRL-R|.
|
||||
|
||||
Note: If you want to avoid the special characters in a Vim script you may want
|
||||
to use |fnameescape()|. Also see |`=|.
|
||||
Note: If you want to avoid the effects of special characters in a Vim script
|
||||
you may want to use |fnameescape()|. Also see |`=|.
|
||||
|
||||
|
||||
In Ex commands, at places where a file name can be used, the following
|
||||
characters have a special meaning. These can also be used in the expression
|
||||
function expand() |expand()|.
|
||||
function |expand()|.
|
||||
% Is replaced with the current file name. *:_%* *c_%*
|
||||
# Is replaced with the alternate file name. *:_#* *c_#*
|
||||
This is remembered for every window.
|
||||
|
@ -757,6 +757,7 @@ it, no matter how many backslashes.
|
|||
\# #
|
||||
\\# \#
|
||||
Also see |`=|.
|
||||
|
||||
*:<cword>* *:<cWORD>* *:<cfile>* *<cfile>*
|
||||
*:<sfile>* *<sfile>* *:<afile>* *<afile>*
|
||||
*:<abuf>* *<abuf>* *:<amatch>* *<amatch>*
|
||||
|
@ -777,7 +778,7 @@ Note: these are typed literally, they are not special keys!
|
|||
<afile> only when the file name isn't used to match with
|
||||
(for FileType, Syntax and SpellFileMissing events).
|
||||
<sfile> When executing a ":source" command, is replaced with the
|
||||
file name of the sourced file. *E498*
|
||||
file name of the sourced file. *E498*
|
||||
When executing a function, is replaced with
|
||||
"function {function-name}"; function call nesting is
|
||||
indicated like this:
|
||||
|
@ -845,7 +846,7 @@ These modifiers can be given, in this order:
|
|||
:gs?pat?sub?
|
||||
Substitute all occurrences of "pat" with "sub". Otherwise
|
||||
this works like ":s".
|
||||
:S Escape special characters for use with a shell command (see
|
||||
:S Escape special characters for use with a shell command (see
|
||||
|shellescape()|). Must be the last one. Examples: >
|
||||
:!dir <cfile>:S
|
||||
:call system('chmod +w -- ' . expand('%:S'))
|
||||
|
@ -898,9 +899,8 @@ name). This is included for backwards compatibility with version 3.0, the
|
|||
|
||||
Note: Where a file name is expected wildcards expansion is done. On Unix the
|
||||
shell is used for this, unless it can be done internally (for speed).
|
||||
Backticks also work, like in >
|
||||
Unless in |restricted-mode|, backticks work also, like in >
|
||||
:n `echo *.c`
|
||||
(backtick expansion is not possible in |restricted-mode|)
|
||||
But expansion is only done if there are any wildcards before expanding the
|
||||
'%', '#', etc.. This avoids expanding wildcards inside a file name. If you
|
||||
want to expand the result of <cfile>, add a wildcard character to it.
|
||||
|
@ -937,6 +937,7 @@ for the file "$home" in the root directory. A few examples:
|
|||
\$home file "$home" in current directory
|
||||
/\$home file "$home" in root directory
|
||||
\\$home file "\\", followed by expanded $home
|
||||
|
||||
Also see |`=|.
|
||||
|
||||
==============================================================================
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
*editing.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Jul 21
|
||||
*editing.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Jul 28
|
||||
|
||||
|
||||
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
|
||||
|
@ -378,22 +378,34 @@ Finds files:
|
|||
/usr/include/sys/types.h
|
||||
/usr/inc_old/types.h
|
||||
*backtick-expansion* *`-expansion*
|
||||
On Unix and a few other systems you can also use backticks in the file name,
|
||||
for example: >
|
||||
:e `find . -name ver\\*.c -print`
|
||||
The backslashes before the star are required to prevent "ver*.c" to be
|
||||
expanded by the shell before executing the find program.
|
||||
On Unix and a few other systems you can also use backticks for the file name
|
||||
argument, for example: >
|
||||
:next `find . -name ver\\*.c -print`
|
||||
The backslashes before the star are required to prevent the shell from
|
||||
expanding "ver*.c" prior to execution of the find program. The backslash
|
||||
before the shell pipe symbol "|" prevents Vim from parsing it as command
|
||||
termination.
|
||||
This also works for most other systems, with the restriction that the
|
||||
backticks must be around the whole item. It is not possible to have text
|
||||
directly before the first or just after the last backtick.
|
||||
|
||||
*`=*
|
||||
You can have the backticks expanded as a Vim expression, instead of an
|
||||
external command, by using the syntax `={expr}` e.g.: >
|
||||
You can have the backticks expanded as a Vim expression, instead of as an
|
||||
external command, by putting an equal sign right after the first backtick,
|
||||
e.g.: >
|
||||
:e `=tempname()`
|
||||
The expression can contain just about anything, thus this can also be used to
|
||||
avoid the special meaning of '"', '|', '%' and '#'. However, 'wildignore'
|
||||
does apply like to other wildcards.
|
||||
|
||||
Environment variables are expanded before evaluating the expression, thus this
|
||||
does not work: >
|
||||
:e `=$HOME . '.vimrc'`
|
||||
Because $HOME is expanding early, resulting in: >
|
||||
:e `=/home/user . '.vimrc'`
|
||||
This does work: >
|
||||
:e `=expand('$HOME') . '.vimrc'`
|
||||
|
||||
If the expression returns a string then names are to be separated with line
|
||||
breaks. When the result is a |List| then each item is used as a name. Line
|
||||
breaks also separate names.
|
||||
|
@ -1294,7 +1306,7 @@ There are a few things to remember when editing binary files:
|
|||
and when the file is written the <NL> will be replaced with <CR> <NL>.
|
||||
- <Nul> characters are shown on the screen as ^@. You can enter them with
|
||||
"CTRL-V CTRL-@" or "CTRL-V 000".
|
||||
- To insert a <NL> character in the file split up a line. When writing the
|
||||
- To insert a <NL> character in the file split a line. When writing the
|
||||
buffer to a file a <NL> will be written for the <EOL>.
|
||||
- Vim normally appends an <EOL> at the end of the file if there is none.
|
||||
Setting the 'binary' option prevents this. If you want to add the final
|
||||
|
|
|
@ -1858,6 +1858,7 @@ getbufvar( {expr}, {varname} [, {def}])
|
|||
any variable {varname} in buffer {expr}
|
||||
getchar( [expr]) Number get one character from the user
|
||||
getcharmod( ) Number modifiers for the last typed character
|
||||
getcharsearch() Dict last character search
|
||||
getcmdline() String return the current command-line
|
||||
getcmdpos() Number return cursor position in command-line
|
||||
getcmdtype() String return current command-line type
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
|||
" Vim indent file
|
||||
" Language: Shell Script
|
||||
" Maintainer: Currently unmaintained. If you want to take it, please
|
||||
" email Bram
|
||||
" Language: Shell Script
|
||||
" Maintainer: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
|
||||
" Previous Maintainer: Peter Aronoff <telemachus@arpinum.org>
|
||||
" Original Author: Nikolai Weibull <now@bitwi.se>
|
||||
" Latest Revision: 2014-08-22
|
||||
" Original Author: Nikolai Weibull <now@bitwi.se>
|
||||
" Latest Revision: 2015-07-28
|
||||
" License: Vim (see :h license)
|
||||
" Repository: https://github.com/chrisbra/vim-sh-indent
|
||||
|
||||
if exists("b:did_indent")
|
||||
finish
|
||||
|
@ -12,7 +13,7 @@ endif
|
|||
let b:did_indent = 1
|
||||
|
||||
setlocal indentexpr=GetShIndent()
|
||||
setlocal indentkeys+=0=then,0=do,0=else,0=elif,0=fi,0=esac,0=done,),0=;;,0=;&
|
||||
setlocal indentkeys+=0=then,0=do,0=else,0=elif,0=fi,0=esac,0=done,0=end,),0=;;,0=;&
|
||||
setlocal indentkeys+=0=fin,0=fil,0=fip,0=fir,0=fix
|
||||
setlocal indentkeys-=:,0#
|
||||
setlocal nosmartindent
|
||||
|
@ -56,8 +57,8 @@ function! GetShIndent()
|
|||
|
||||
let ind = indent(lnum)
|
||||
let line = getline(lnum)
|
||||
if line =~ '^\s*\%(if\|then\|do\|else\|elif\|case\|while\|until\|for\|select\)\>'
|
||||
if line !~ '\<\%(fi\|esac\|done\)\>\s*\%(#.*\)\=$'
|
||||
if line =~ '^\s*\%(if\|then\|do\|else\|elif\|case\|while\|until\|for\|select\|foreach\)\>'
|
||||
if line !~ '\<\%(fi\|esac\|done\|end\)\>\s*\%(#.*\)\=$'
|
||||
let ind += s:indent_value('default')
|
||||
endif
|
||||
elseif s:is_case_label(line, pnum)
|
||||
|
@ -78,7 +79,7 @@ function! GetShIndent()
|
|||
|
||||
let pine = line
|
||||
let line = getline(v:lnum)
|
||||
if line =~ '^\s*\%(then\|do\|else\|elif\|fi\|done\)\>' || line =~ '^\s*}'
|
||||
if line =~ '^\s*\%(then\|do\|else\|elif\|fi\|done\|end\)\>' || line =~ '^\s*}'
|
||||
let ind -= s:indent_value('default')
|
||||
elseif line =~ '^\s*esac\>' && s:is_case_empty(getline(v:lnum - 1))
|
||||
let ind -= s:indent_value('default')
|
||||
|
|
|
@ -177,6 +177,7 @@ SynMenu DE.Doxygen.C\ with\ doxygen:c.doxygen
|
|||
SynMenu DE.Doxygen.C++\ with\ doxygen:cpp.doxygen
|
||||
SynMenu DE.Doxygen.IDL\ with\ doxygen:idl.doxygen
|
||||
SynMenu DE.Doxygen.Java\ with\ doxygen:java.doxygen
|
||||
SynMenu DE.Doxygen.DataScript\ with\ doxygen:datascript.doxygen
|
||||
SynMenu DE.Dracula:dracula
|
||||
SynMenu DE.DSSSL:dsl
|
||||
SynMenu DE.DTD:dtd
|
||||
|
|
|
@ -303,7 +303,7 @@ fun! s:CleanUp(options, mode, startline, startcol, ...)
|
|||
let regexp = s:Wholematch(matchline, a:1, currcol-1)
|
||||
let endcol = matchend(matchline, regexp)
|
||||
if endcol > currcol " This is NOT off by one!
|
||||
execute "normal!" . (endcol - currcol) . "l"
|
||||
call cursor(0, endcol)
|
||||
endif
|
||||
endif " a:0
|
||||
endif " a:mode != "o" && etc.
|
||||
|
|
|
@ -161,6 +161,7 @@ an 50.30.290 &Syntax.DE.Doxygen.C\ with\ doxygen :cal SetSyn("c.doxygen")<CR>
|
|||
an 50.30.300 &Syntax.DE.Doxygen.C++\ with\ doxygen :cal SetSyn("cpp.doxygen")<CR>
|
||||
an 50.30.310 &Syntax.DE.Doxygen.IDL\ with\ doxygen :cal SetSyn("idl.doxygen")<CR>
|
||||
an 50.30.320 &Syntax.DE.Doxygen.Java\ with\ doxygen :cal SetSyn("java.doxygen")<CR>
|
||||
an 50.30.320 &Syntax.DE.Doxygen.DataScript\ with\ doxygen :cal SetSyn("datascript.doxygen")<CR>
|
||||
an 50.30.330 &Syntax.DE.Dracula :cal SetSyn("dracula")<CR>
|
||||
an 50.30.340 &Syntax.DE.DSSSL :cal SetSyn("dsl")<CR>
|
||||
an 50.30.350 &Syntax.DE.DTD :cal SetSyn("dtd")<CR>
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
" Vim syntax file
|
||||
" Language: Datascript
|
||||
" Language: DataScript
|
||||
" Maintainer: Dominique Pelle <dominique.pelle@gmail.com>
|
||||
" Last Change: 2014 Feb 26
|
||||
" Last Change: 2015 Jul 30
|
||||
"
|
||||
" DataScript is a formal language for modelling binary datatypes,
|
||||
" bitstreams or file formats. For more information, see:
|
||||
" http://datascript.berlios.de/DataScriptLanguageOverview.html
|
||||
"
|
||||
" http://dstools.sourceforge.net/DataScriptLanguageOverview.html
|
||||
|
||||
if version < 600
|
||||
syntax clear
|
||||
|
@ -19,6 +20,8 @@ syn keyword dsPackage import package
|
|||
syn keyword dsType bit bool string
|
||||
syn keyword dsType int int8 int16 int32 int64
|
||||
syn keyword dsType uint8 uint16 uint32 uint64
|
||||
syn keyword dsType varint16 varint32 varint64
|
||||
syn keyword dsType varuint16 varuint32 varuint64
|
||||
syn keyword dsType leint16 leint32 leint64
|
||||
syn keyword dsType leuint16 leuint32 leuint64
|
||||
syn keyword dsEndian little big
|
||||
|
@ -32,7 +35,8 @@ syn keyword dsOperator sizeof bitsizeof lengthof is sum forall in
|
|||
syn keyword dsStorageClass const
|
||||
syn keyword dsTodo contained TODO FIXME XXX
|
||||
syn keyword dsSql sql sql_table sql_database sql_pragma sql_index
|
||||
syn keyword dsSql sql_integer sql_metadata sql_key foreign_key
|
||||
syn keyword dsSql sql_integer sql_metadata sql_key sql_virtual
|
||||
syn keyword dsSql using reference_key foreign_key to
|
||||
|
||||
" dsCommentGroup allows adding matches for special things in comments.
|
||||
syn cluster dsCommentGroup contains=dsTodo
|
||||
|
@ -61,6 +65,8 @@ syn region dsComment
|
|||
syn region dsString
|
||||
\ start=+L\="+ skip=+\\\\\|\\"+ end=+"+ contains=@Spell
|
||||
|
||||
syn sync ccomment dsComment
|
||||
|
||||
" Define the default highlighting.
|
||||
hi def link dsType Type
|
||||
hi def link dsEndian StorageClass
|
||||
|
|
|
@ -60,8 +60,8 @@ fun! s:SynSet()
|
|||
endfun
|
||||
|
||||
|
||||
" Handle adding doxygen to other languages (C, C++, C#, IDL)
|
||||
au Syntax c,cpp,cs,idl,php
|
||||
" Handle adding doxygen to other languages (C, C++, C#, IDL, java, php, DataScript)
|
||||
au Syntax c,cpp,cs,idl,java,php,datascript
|
||||
\ if (exists('b:load_doxygen_syntax') && b:load_doxygen_syntax)
|
||||
\ || (exists('g:load_doxygen_syntax') && g:load_doxygen_syntax)
|
||||
\ | runtime! syntax/doxygen.vim
|
||||
|
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 04:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-30 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 18:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
@ -115,11 +115,6 @@ msgstr "E84: Neniu modifita bufro trovita"
|
|||
msgid "E85: There is no listed buffer"
|
||||
msgstr "E85: Estas neniu listigita bufro"
|
||||
|
||||
#: ../buffer.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
|
||||
msgstr "E86: La bufro %<PRId64> ne ekzistas"
|
||||
|
||||
#: ../buffer.c:915
|
||||
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
|
||||
msgstr "E87: Ne eblas iri preter la lastan bufron"
|
||||
|
@ -692,6 +687,10 @@ msgstr "E696: Mankas komo en Listo: %s"
|
|||
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
|
||||
msgstr "E697: Mankas fino de Listo ']': %s"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:5750
|
||||
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
|
||||
msgstr "Ne sufiĉa memory por valorigi referencojn, senrubigado ĉesigita!"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:6475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
|
||||
|
@ -1616,14 +1615,13 @@ msgstr "E173: %<PRId64> pliaj redaktendaj dosieroj"
|
|||
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
|
||||
msgstr "E174: La komando jam ekzistas: aldonu ! por anstataŭigi ĝin"
|
||||
|
||||
# DP: malfacilas traduki tion, kaj samtempe honori spacetojn
|
||||
#: ../ex_docmd.c:4432
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Name Args Range Complete Definition"
|
||||
" Name Args Address Complete Definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Nomo Arg Interv Kompleto Difino"
|
||||
" Nomo Argumentoj Adreso Kompleto Difino"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:4516
|
||||
msgid "No user-defined commands found"
|
||||
|
@ -1649,6 +1647,10 @@ msgstr "E178: Nevalida defaŭlta valoro de kvantoro"
|
|||
msgid "E179: argument required for -complete"
|
||||
msgstr "E179: argumento bezonata por -complete"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:4933
|
||||
msgid "E179: argument required for -addr"
|
||||
msgstr "E179: argumento bezonata por -addr"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:4635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
|
||||
|
@ -1671,6 +1673,11 @@ msgstr "E841: Rezervita nomo, neuzebla por komando difinita de uzanto"
|
|||
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
|
||||
msgstr "E184: Neniu komando-difinita-de-uzanto kiel: %s"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:5516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E180: Invalid address type value: %s"
|
||||
msgstr "E180: Nevalida valoro de tipo de adreso: %s"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:5219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
|
||||
|
@ -2951,6 +2958,11 @@ msgstr "E363: ŝablono uzas pli da memoro ol 'maxmempattern'"
|
|||
msgid "E749: empty buffer"
|
||||
msgstr "E749: malplena bufro"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
|
||||
msgstr "E86: La bufro %<PRId64> ne ekzistas"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1108
|
||||
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
|
||||
msgstr "E682: Nevalida serĉa ŝablono aŭ disigilo"
|
||||
|
@ -4599,6 +4611,11 @@ msgstr "E522: Netrovita en termcap"
|
|||
msgid "E539: Illegal character <%s>"
|
||||
msgstr "E539: Nevalida signo <%s>"
|
||||
|
||||
#: ../option.c:2253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "For option %s"
|
||||
msgstr "Por opcio %s"
|
||||
|
||||
#: ../option.c:3862
|
||||
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
|
||||
msgstr "E529: Ne eblas agordi 'term' al malplena ĉeno"
|
||||
|
@ -6552,15 +6569,15 @@ msgstr "E446: Neniu dosiernomo sub la kursoro"
|
|||
#~ msgid "Reading from stdin..."
|
||||
#~ msgstr "Legado el stdin..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "[blowfish]"
|
||||
#~ msgstr "[blowfish]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[crypted]"
|
||||
#~ msgstr "[ĉifrita]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
|
||||
#~ msgstr "E821: Dosiero estas ĉifrata per nekonata metodo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
|
||||
#~ msgstr "Averto: uzo de malfortika ĉifrada metodo; vidu :help 'cm'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
|
||||
#~ msgstr "NetBeans malpermesas skribojn de neŝanĝitaj bufroj"
|
||||
|
||||
|
@ -6676,8 +6693,8 @@ msgstr "E446: Neniu dosiernomo sub la kursoro"
|
|||
#~ msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
|
||||
#~ msgstr "Vim: Ricevis peton \"die\" (morti) el la seanca administrilo\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Fermi"
|
||||
#~ msgid "Close tab"
|
||||
#~ msgstr "Fermi langeton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New tab"
|
||||
#~ msgstr "Nova langeto"
|
||||
|
@ -6733,9 +6750,6 @@ msgstr "E446: Neniu dosiernomo sub la kursoro"
|
|||
#~ msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
|
||||
#~ msgstr "E672: Ne eblas malfermi fenestron interne de aplikaĵo MDI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close tab"
|
||||
#~ msgstr "Fermi langeton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open tab..."
|
||||
#~ msgstr "Malfermi langeton..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
# FIRST AUTHOR DindinX <David.Odin@bigfoot.com> 2000.
|
||||
# SECOND AUTHOR Adrien Beau <version.francaise@free.fr> 2002, 2003.
|
||||
# THIRD AUTHOR David Blanchet <david.blanchet@free.fr> 2006, 2008.
|
||||
# FOURTH AUTHOR Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2013.
|
||||
# FOURTH AUTHOR Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com> 2008, 2015.
|
||||
#
|
||||
# Latest translation available at:
|
||||
# http://dominique.pelle.free.fr/vim-fr.php
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Vim(Français)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-26 14:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-30 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 18:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "E84: Aucun tampon n'est modifi
|
|||
msgid "E85: There is no listed buffer"
|
||||
msgstr "E85: Aucun tampon n'est listé"
|
||||
|
||||
#: ../buffer.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
|
||||
msgstr "E86: Le tampon %<PRId64> n'existe pas"
|
||||
|
||||
# AB - Je ne suis pas sûr que l'on puisse obtenir ce message.
|
||||
#: ../buffer.c:915
|
||||
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
|
||||
|
@ -756,6 +751,11 @@ msgstr "E696: Il manque une virgule dans la Liste %s"
|
|||
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
|
||||
msgstr "E697: Il manque ']' à la fin de la Liste %s"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:5750
|
||||
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pas assez de mémoire pour les références, arrêt du ramassage de miètes !"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:6475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
|
||||
|
@ -832,15 +832,15 @@ msgstr "E785: complete() n'est utilisable que dans le mode Insertion"
|
|||
msgid "&Ok"
|
||||
msgstr "&Ok"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:8676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E737: Key already exists: %s"
|
||||
msgstr "E737: un mappage existe déjà pour %s"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:8692
|
||||
msgid "extend() argument"
|
||||
msgstr "argument de extend()"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:9345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E737: Key already exists: %s"
|
||||
msgstr "E737: un mappage existe déjà pour %s"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:8915
|
||||
msgid "map() argument"
|
||||
msgstr "argument de map()"
|
||||
|
@ -1798,10 +1798,10 @@ msgstr "E174: La commande existe d
|
|||
#: ../ex_docmd.c:4432
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Name Args Range Complete Definition"
|
||||
" Name Args Address Complete Definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Nom Args Plage Complet. Définition"
|
||||
" Nom Args Adresse Complet. Définition"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:4516
|
||||
msgid "No user-defined commands found"
|
||||
|
@ -1827,6 +1827,10 @@ msgstr "E178: La valeur par d
|
|||
msgid "E179: argument required for -complete"
|
||||
msgstr "E179: argument requis avec -complete"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:4933
|
||||
msgid "E179: argument required for -addr"
|
||||
msgstr "E179: argument requis avec -addr"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:4635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
|
||||
|
@ -1850,6 +1854,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
|
||||
msgstr "E184: Aucune commande %s définie par l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:5516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E180: Invalid address type value: %s"
|
||||
msgstr "E180: Valeur de type d'adresse invalide : %s"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:5219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
|
||||
|
@ -3155,6 +3164,11 @@ msgstr "E363: le motif utilise plus de m
|
|||
msgid "E749: empty buffer"
|
||||
msgstr "E749: tampon vide"
|
||||
|
||||
#: ../buffer.c:1587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E86: Buffer %<PRId64> does not exist"
|
||||
msgstr "E86: Le tampon %<PRId64> n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1108
|
||||
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
|
||||
msgstr "E682: Délimiteur ou motif de recherche invalide"
|
||||
|
@ -4308,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
|||
" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"\n"
|
||||
" pour récupérer le fichier (voir \":help recovery\").\n"
|
||||
" pour récupérer le fichier (consultez \":help recovery\").\n"
|
||||
|
||||
#: ../memline.c:3250
|
||||
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
|
||||
|
@ -4805,6 +4819,11 @@ msgstr "E522: Introuvable dans termcap"
|
|||
msgid "E539: Illegal character <%s>"
|
||||
msgstr "E539: Caractère <%s> invalide"
|
||||
|
||||
#: ../option.c:2253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "For option %s"
|
||||
msgstr "Pour l'option %s"
|
||||
|
||||
#: ../option.c:3862
|
||||
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
|
||||
msgstr "E529: 'term' ne doit pas être une chaîne vide"
|
||||
|
@ -6779,9 +6798,6 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgid "Reading from stdin..."
|
||||
#~ msgstr "Lecture de stdin..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "[blowfish]"
|
||||
#~ msgstr "[blowfish]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[crypted]"
|
||||
#~ msgstr "[chiffré]"
|
||||
|
||||
|
@ -6909,8 +6925,8 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vim : Une requête \"die\" a été reçue par le gestionnaire de session\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Fermer"
|
||||
#~ msgid "Close tab"
|
||||
#~ msgstr "Fermer l'onglet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New tab"
|
||||
#~ msgstr "Nouvel onglet"
|
||||
|
@ -6968,13 +6984,6 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
|
||||
#~ msgstr "E672: Impossible d'ouvrir une fenêtre dans une application MDI"
|
||||
|
||||
# DB - Les quelques messages qui suivent se retrouvent aussi ici :
|
||||
# gui_gtk_x11.c:3170 et suivants.
|
||||
# Les libellés changent un peu (majuscule par exemple).
|
||||
# La VF tâche de les unifier.
|
||||
#~ msgid "Close tab"
|
||||
#~ msgstr "Fermer l'onglet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open tab..."
|
||||
#~ msgstr "Ouvrir dans un onglet..."
|
||||
|
||||
|
@ -7148,9 +7157,6 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
|
||||
#~ msgstr "E836: Vim ne peut pas exécuter :python après avoir utilisé :py3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "only string keys are allowed"
|
||||
#~ msgstr "seule une chaine est autorisée comme clé"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
|
||||
#~ "loaded."
|
||||
|
@ -7684,12 +7690,6 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
|
||||
#~ msgstr "E338: Désolé, pas de sélecteur de fichiers en mode console"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vim: preserving files...\n"
|
||||
#~ msgstr "Vim : préservation des fichiers...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vim: Finished.\n"
|
||||
#~ msgstr "Vim : Fini.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: "
|
||||
#~ msgstr "ERREUR : "
|
||||
|
||||
|
@ -7718,6 +7718,10 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgid "E547: Illegal mouseshape"
|
||||
#~ msgstr "E547: Forme de curseur invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alerte : utilisation d'une méthode de chiffrage faible ; consultez :help 'cm'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter encryption key: "
|
||||
#~ msgstr "Tapez la clé de chiffrement : "
|
||||
|
||||
|
@ -7861,15 +7865,6 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "E245: Caractère '%c' invalide dans le nom de fonte \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
|
||||
#~ msgstr "Vim : Double signal, sortie\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Vim : Signal mortel %s intercepté\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
|
||||
#~ msgstr "Vim : Signal mortel intercepté\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Opening the X display took %<PRId64> msec"
|
||||
#~ msgstr "L'ouverture du display X a pris %<PRId64> ms"
|
||||
|
||||
|
@ -7970,7 +7965,7 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "VIMRUN.EXE est introuvable votre $PATH.\n"
|
||||
#~ "Les commandes externes ne feront pas de pause une fois terminées.\n"
|
||||
#~ "Voir :help win32-vimrun pour plus d'informations."
|
||||
#~ "Consultez :help win32-vimrun pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vim Warning"
|
||||
#~ msgstr "Alerte Vim"
|
||||
|
@ -7982,11 +7977,6 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "E868: Erreur lors de la construction du NFA avec classe d'équivalence"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E999: (NFA regexp internal error) Should not process NOT node !"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "E999: (erreur interne du regexp NFA) Un noeud 'NOT' ne devrait pas être "
|
||||
#~ "traité !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "E878: (NFA) Impossible d'allouer la mémoire pour parcourir les branches!"
|
||||
|
@ -8306,30 +8296,18 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgid "can't delete OutputObject attributes"
|
||||
#~ msgstr "impossible d'effacer les attributs d'OutputObject"
|
||||
|
||||
#~ msgid "softspace must be an integer"
|
||||
#~ msgstr "softspace doit être un nombre entier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "invalid attribute"
|
||||
#~ msgstr "attribut invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "writelines() requires list of strings"
|
||||
#~ msgstr "writelines() requiert une liste de chaînes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
|
||||
#~ msgstr "E264: Python : Erreur d'initialisation des objets d'E/S"
|
||||
|
||||
#~ msgid "empty keys are not allowed"
|
||||
#~ msgstr "les clés vides ne sont pas autorisées"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete DictionaryObject attributes"
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'effacer les attributs de DictionaryObject"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot modify fixed dictionary"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de modifier un dictionnaire fixe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot set this attribute"
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'initialiser cet attribut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dict is locked"
|
||||
#~ msgstr "dictionnaire est verrouillé"
|
||||
|
||||
|
@ -8348,15 +8326,9 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgid "Failed to add item to list"
|
||||
#~ msgstr "Ajout à la liste a échoué"
|
||||
|
||||
#~ msgid "can only assign lists to slice"
|
||||
#~ msgstr "seules des tranches peuvent être assignées aux listes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "internal error: failed to add item to list"
|
||||
#~ msgstr "erreur interne : ajout d'élément à la liste a échoué"
|
||||
|
||||
#~ msgid "can only concatenate with lists"
|
||||
#~ msgstr "on ne peut que concaténer avec des listes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot delete vim.dictionary attributes"
|
||||
#~ msgstr "impossible d'effacer les attributs de vim.dictionary"
|
||||
|
||||
|
@ -8366,9 +8338,6 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgid "cannot set this attribute"
|
||||
#~ msgstr "impossible d'initialiser cet attribut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "'self' argument must be a dictionary"
|
||||
#~ msgstr "l'argument 'self' doit être un dictionnaire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "failed to run function"
|
||||
#~ msgstr "exécution de la fonction a échoué"
|
||||
|
||||
|
@ -8378,24 +8347,9 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgid "unable to unset option without global value"
|
||||
#~ msgstr "impossible de désactiver une option sans une valeur globale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "object must be integer"
|
||||
#~ msgstr "objet doit être un nombre entier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "object must be string"
|
||||
#~ msgstr "objet doit être de type string"
|
||||
|
||||
#~ msgid "attempt to refer to deleted tab page"
|
||||
#~ msgstr "tentative de référencer un onglet effacé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<tabpage object (deleted) at %p>"
|
||||
#~ msgstr "<objet onglet (effacé) à %p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<tabpage object (unknown) at %p>"
|
||||
#~ msgstr "<objet onglet (inconnu) à %p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<tabpage %d>"
|
||||
#~ msgstr "<onglet %d>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "no such tab page"
|
||||
#~ msgstr "cet onglet n'existe pas"
|
||||
|
||||
|
@ -8408,27 +8362,12 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
#~ msgid "cursor position outside buffer"
|
||||
#~ msgstr "curseur positionné en dehors du tampon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<window object (deleted) at %p>"
|
||||
#~ msgstr "<objet fenêtre (effacé) à %p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<window object (unknown) at %p>"
|
||||
#~ msgstr "<objet fenêtre (inconnu) à %p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<window %d>"
|
||||
#~ msgstr "<fenêtre %d>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "no such window"
|
||||
#~ msgstr "Cette fenêtre n'existe pas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "attempt to refer to deleted buffer"
|
||||
#~ msgstr "tentative de référencer un tampon effacé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
|
||||
#~ msgstr "<objet tampon (effacé) à %p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "key must be integer"
|
||||
#~ msgstr "la clé doit être un nombre entier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "expected vim.buffer object"
|
||||
#~ msgstr "objet vim.buffer attendu"
|
||||
|
||||
|
@ -8467,18 +8406,3 @@ msgstr "E446: Aucun nom de fichier sous le curseur"
|
|||
|
||||
#~ msgid "internal error: invalid value type"
|
||||
#~ msgstr "erreur interne : type de valeur invalide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E860: Eval did not return a valid python 3 object"
|
||||
#~ msgstr "E860: Eval n'a pas retourné un object python 3 valid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E861: Failed to convert returned python 3 object to vim value"
|
||||
#~ msgstr "E861: Conversion d'objet python 3 à une valeur de vim a échoué"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E863: return value must be an instance of str"
|
||||
#~ msgstr "E863: valeur de retour doit être une instance de Str"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only boolean objects are allowed"
|
||||
#~ msgstr "Seuls les objets booléens sont autorisés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "no such key in dictionary"
|
||||
#~ msgstr "cette clé est inexistante dans le dictionnaire"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue