git/po/is.po

104 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Icelandic translations for Git.
# Copyright (C) 2010 Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-17 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-17 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
#: t/t0200/test.c:5
msgid "See 'git help COMMAND' for more information on a specific command."
msgstr "Sjá 'git help SKIPUN' til að sjá hjálp fyrir tiltekna skipun."
#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
#: t/t0200/test.c:10
msgid "TEST: A C test string"
msgstr "TILRAUN: C tilraunastrengur"
#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
#: t/t0200/test.c:13
#, c-format
msgid "TEST: A C test string %s"
msgstr "TILRAUN: C tilraunastrengur %s"
#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
#: t/t0200/test.c:16
#, c-format
msgid "TEST: Hello World!"
msgstr "TILRAUN: Halló Heimur!"
#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
#: t/t0200/test.c:19
#, c-format
msgid "TEST: Old English Runes"
msgstr "TILRAUN: ᚻᛖ ᚳᚹᚫᚦ ᚦᚫᛏ ᚻᛖ ᛒᚢᛞᛖ ᚩᚾ ᚦᚫᛗ ᛚᚪᚾᛞᛖ ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ ᚹᛁᚦ ᚦᚪ ᚹᛖᛥᚫ"
#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
#: t/t0200/test.c:22
#, c-format
msgid "TEST: single and “double” quotes"
msgstr "TILRAUN: einfaldar og „tvöfaldar“ gæsalappir"
#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
#: t/t0200/test.sh:8
msgid "TEST: A Shell test string"
msgstr "TILRAUN: Skeljartilraunastrengur"
#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
#: t/t0200/test.sh:11
#, sh-format
msgid "TEST: A Shell test $variable"
msgstr "TILRAUN: Skeljartilraunastrengur með breytunni $variable"
#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
#: t/t0200/test.perl:8
msgid "TEST: A Perl test string"
msgstr "TILRAUN: Perl tilraunastrengur"
#. TRANSLATORS: This is a test. You don't need to translate it.
#: t/t0200/test.perl:11
#, perl-format
msgid "TEST: A Perl test variable %s"
msgstr "TILRAUN: Perl tilraunastrengur með breytunni %s"
#: builtin/init-db.c:402
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Endurgerði Git lind í %s%s\n"
#: builtin/init-db.c:403
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Endurgerði Git lind í %s%s\n"
#: builtin/init-db.c:407
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Bjó til tóma sameiginlega Git lind í %s%s\n"
#: builtin/init-db.c:408
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Bjó til tóma Git lind í %s%s\n"
#~ msgid "Reinitialized existing"
#~ msgstr "Endurgerði"
#~ msgid "Initialized empty"
#~ msgstr "Bjó til tóma"
#~ msgid " shared"
#~ msgstr " sameiginlega"