mirror of https://github.com/git/git.git
l10n: tr: Update Turkish translations for 2.44
Signed-off-by: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
This commit is contained in:
parent
1bb7fcbffc
commit
b927408183
380
po/tr.po
380
po/tr.po
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Turkish translations for Git
|
||||
# Git Türkçe çevirileri
|
||||
# Copyright (C) 2020-2023 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
||||
# Copyright (C) 2020-2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Git package.
|
||||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2020-2023
|
||||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2020-2024
|
||||
#
|
||||
# ######################################################### #
|
||||
# Git Türkçe kavramlar dizini / Git Turkish Glossary #
|
||||
|
@ -27,6 +27,7 @@
|
|||
# detached HEAD | ayrık HEAD #
|
||||
# dirty | kirli #
|
||||
# evil merge | uğursuz birleştirme #
|
||||
# fanout | çıkış sayısı #
|
||||
# fast-forward | ileri sarım/sarmak #
|
||||
# fetch | getirme(k) #
|
||||
# fixup | düzeltmek #
|
||||
|
@ -48,10 +49,10 @@
|
|||
# pathspec | yol belirteci #
|
||||
# pattern | dizgi #
|
||||
# porcelain | okunabilir #
|
||||
# prune | budamak #
|
||||
# prune | buda(mak) #
|
||||
# pseudoref | yalancıktan başvuru #
|
||||
# pull | çekme(k) #
|
||||
# push | itme(k) #
|
||||
# pull | çek(mek) #
|
||||
# push | it(mek) #
|
||||
# rebase | yeniden temellendirme(k) #
|
||||
# record | kayıt yaz(mak) #
|
||||
# ref | başvuru #
|
||||
|
@ -85,6 +86,7 @@
|
|||
# trailer | artbilgi #
|
||||
# tree | ağaç #
|
||||
# treeish | ağacımsı #
|
||||
# unborn | henüz doğmamış (dal) #
|
||||
# unstage | hazırlıktan çıkar(mak) #
|
||||
# upstream | üstkaynak #
|
||||
# worktree/working tree | çalışma ağacı #
|
||||
|
@ -94,8 +96,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 11:15+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11 13:00+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 22:04+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -1499,6 +1501,10 @@ msgstr "'%s' seçeneği '%s' gerektiriyor"
|
|||
msgid "Unexpected option --output"
|
||||
msgstr "Beklenmedik seçenek --output"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extra command line parameter '%s'"
|
||||
msgstr "fazladan komut satırı parametresi '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown archive format '%s'"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'"
|
||||
|
@ -1544,6 +1550,14 @@ msgstr "pek büyük gitattributes ikili nesnesi '%s' yok sayılıyor"
|
|||
msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
|
||||
msgstr "hatalı --attr-source veya GIT_ATTR_SOURCE"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to stat '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read %s"
|
||||
msgstr "%s okunamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s"
|
||||
|
@ -2823,12 +2837,12 @@ msgid "couldn't look up commit object for '%s'"
|
|||
msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"the branch '%s' is not fully merged.\n"
|
||||
"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n"
|
||||
"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
|
||||
msgid "the branch '%s' is not fully merged"
|
||||
msgstr "'%s' dalı tümüyle birleştirilmedi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'"
|
||||
msgstr "Onu silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
|
||||
|
||||
msgid "update of config-file failed"
|
||||
msgstr "config-file güncellenemedi"
|
||||
|
@ -3863,8 +3877,8 @@ msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)"
|
|||
msgid "new-branch"
|
||||
msgstr "yeni dal"
|
||||
|
||||
msgid "new unparented branch"
|
||||
msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal"
|
||||
msgid "new unborn branch"
|
||||
msgstr "yeni henüz doğmamış dal"
|
||||
|
||||
msgid "update ignored files (default)"
|
||||
msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)"
|
||||
|
@ -4115,9 +4129,6 @@ msgstr ""
|
|||
"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; "
|
||||
"temizleme reddediliyor"
|
||||
|
||||
msgid "-x and -X cannot be used together"
|
||||
msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz"
|
||||
|
||||
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
|
||||
msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
|
||||
|
||||
|
@ -4205,6 +4216,9 @@ msgstr "git dizini"
|
|||
msgid "separate git dir from working tree"
|
||||
msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır"
|
||||
|
||||
msgid "specify the reference format to use"
|
||||
msgstr "kullanılacak başvuru biçimini belirt"
|
||||
|
||||
msgid "key=value"
|
||||
msgstr "anahtar=değer"
|
||||
|
||||
|
@ -4322,11 +4336,9 @@ msgstr "Çok fazla argüman."
|
|||
msgid "You must specify a repository to clone."
|
||||
msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
|
||||
"exclude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--bundle-uri; --depth, --shallow-since ve --shallow-exclude ile uyumsuz"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown ref storage format '%s'"
|
||||
msgstr "bilinmeyen başvuru depolama biçimi '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository '%s' does not exist"
|
||||
|
@ -4454,11 +4466,11 @@ msgid ""
|
|||
"--stdin-commits]\n"
|
||||
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
|
||||
"[no-]progress]\n"
|
||||
" <split options>"
|
||||
" <split-options>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git commit-graph write [--object-dir <dizin>] [--append]\n"
|
||||
" [--split[=<<strateji>]] [--reachable | --stdin-packs "
|
||||
"| --stdin-commits]\n"
|
||||
" [--split[=<strateji>]] [--reachable | --stdin-packs | "
|
||||
"--stdin-commits]\n"
|
||||
" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
|
||||
"[no-]progress]\n"
|
||||
" <bölme-seçenekleri>"
|
||||
|
@ -6777,6 +6789,10 @@ msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor"
|
|||
msgid "unable to read tree (%s)"
|
||||
msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read tree %s"
|
||||
msgstr "%s ağacı okunamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to grep from object of type %s"
|
||||
msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor"
|
||||
|
@ -7189,10 +7205,6 @@ msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı"
|
|||
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
|
||||
msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read %s"
|
||||
msgstr "%s okunamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read existing object info %s"
|
||||
msgstr "var olan nesne bilgisi %s okunamıyor"
|
||||
|
@ -7333,13 +7345,15 @@ msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
|
|||
msgid ""
|
||||
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
|
||||
" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
|
||||
" [--ref-format=<format>]\n"
|
||||
" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
|
||||
" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>]\n"
|
||||
" [--separate-git-dir <git-dizini>] [--object-format=<biçim>]\n"
|
||||
" [--ref-format=<biçim>]\n"
|
||||
" [-b <dal-adı> | --initial-branch=<dal-adı>]\n"
|
||||
" [--shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
|
||||
" [--shared[=<izin>]] [<dizin>]"
|
||||
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "izinler"
|
||||
|
@ -8039,6 +8053,13 @@ msgstr ""
|
|||
"git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> "
|
||||
"<orij-dosya> <dosya2>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
|
||||
"\"histogram\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", "
|
||||
"\"patience\" ve \"histogram\""
|
||||
|
||||
msgid "send results to standard output"
|
||||
msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder"
|
||||
|
||||
|
@ -8060,6 +8081,12 @@ msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
|
|||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
|
||||
|
||||
msgid "<algorithm>"
|
||||
msgstr "<algoritma>"
|
||||
|
||||
msgid "choose a diff algorithm"
|
||||
msgstr "bir diff algoritması seç"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use this marker size"
|
||||
msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan"
|
||||
|
||||
|
@ -8150,9 +8177,6 @@ msgstr "--trivial-merge, tüm diğer seçeneklerle uyumsuz"
|
|||
msgid "unknown strategy option: -X%s"
|
||||
msgstr "bilinmeyen strateji seçeneği: -X%s"
|
||||
|
||||
msgid "--merge-base is incompatible with --stdin"
|
||||
msgstr "--merge-base, --stdin ile uyumsuz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed input line: '%s'."
|
||||
msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
|
||||
|
@ -9077,6 +9101,10 @@ msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
|
|||
msgid "inconsistency with delta count"
|
||||
msgstr "delta sayımında tutarsızlık"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid pack.allowPackReuse value: '%s'"
|
||||
msgstr "geçersiz pack.allowPackReuse değeri: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
|
||||
|
@ -9332,10 +9360,10 @@ msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
|
||||
"reused %<PRIu32>"
|
||||
"reused %<PRIu32> (from %<PRIuMAX>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
|
||||
"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>"
|
||||
"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32> (%<PRIuMAX> konumundan)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
|
||||
|
@ -10298,13 +10326,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "switch `C' expects a numerical value"
|
||||
msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-"
|
||||
"autosquash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"seçenekleri uygula, rebase.autoSquash ile uyumlu değil. --no-autosquash "
|
||||
"eklemeyi düşünün"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --"
|
||||
"no-rebase-merges"
|
||||
|
@ -10717,10 +10738,10 @@ msgid_plural ""
|
|||
"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
|
||||
"to delete them, use:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n"
|
||||
"Not: refs/remotes/ hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n"
|
||||
"onu silmek için şunu kullanın:"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n"
|
||||
"Not: refs/remotes/ hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n"
|
||||
"onları silmek için şunu kullanın:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11298,6 +11319,76 @@ msgstr "--convert-graft-file argüman almaz"
|
|||
msgid "only one pattern can be given with -l"
|
||||
msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
|
||||
|
||||
msgid "need some commits to replay"
|
||||
msgstr "yeniden oynatmak için birkaç işleme gerekli"
|
||||
|
||||
msgid "--onto and --advance are incompatible"
|
||||
msgstr "--onto ve --advance birbiriyle uyumsuz"
|
||||
|
||||
msgid "all positive revisions given must be references"
|
||||
msgstr "verilen tüm pozitif revizyonlar, başvuru olmalı"
|
||||
|
||||
msgid "argument to --advance must be a reference"
|
||||
msgstr "--advance'a olan argüman bir başvuru olmalı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-"
|
||||
"defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"birden çok kaynaklı hedef ilerletilemiyor; çünkü sıralama hatalı tanımlanmış "
|
||||
"olurdu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bunun --advance veya --onto işlemi olup olmadığı örtük olarak algılanamıyor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"cannot advance target with multiple source branches because ordering would "
|
||||
"be ill-defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"birden çok kaynak dallı hedef ilerletilemiyor; çünkü sıralama hatalı "
|
||||
"tanımlanmış olurdu"
|
||||
|
||||
msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto"
|
||||
msgstr "--onto için olan doğru temel örtük olarak algılanamıyor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <newbase> | --advance "
|
||||
"<branch>) <revision-range>..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(DENEYSEL!) git replay ([--contained] --onto <yeni-temel> | --advance <dal>) "
|
||||
"<revizyon-erimi>..."
|
||||
|
||||
msgid "make replay advance given branch"
|
||||
msgstr "verilen dalı önceden yeniden oynat"
|
||||
|
||||
msgid "replay onto given commit"
|
||||
msgstr "verilen işlemeye yeniden oynat"
|
||||
|
||||
msgid "advance all branches contained in revision-range"
|
||||
msgstr "revizyon eriminde içerilen tüm dalları ilerlet"
|
||||
|
||||
msgid "option --onto or --advance is mandatory"
|
||||
msgstr "--onto veya --advance seçeneğinin kullanımı zorunlu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"some rev walking options will be overridden as '%s' bit in 'struct rev_info' "
|
||||
"will be forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'struct rev_info' içindeki '%s' biti zorlanacağından kimi revizyon yürütme "
|
||||
"seçenekleri geçersiz kılınacak"
|
||||
|
||||
msgid "error preparing revisions"
|
||||
msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata"
|
||||
|
||||
msgid "replaying down to root commit is not supported yet!"
|
||||
msgstr "kök işlemeye kadar yeniden oynatma henüz desteklenmiyor!"
|
||||
|
||||
msgid "replaying merge commits is not supported yet!"
|
||||
msgstr "birleştirme işlemelerini yeniden oynatma henüz desteklenmiyor!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11506,15 +11597,6 @@ msgstr "--prefix bir argüman gerektiriyor"
|
|||
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
|
||||
msgstr "--abbrev-ref için bilinmeyen kip: %s"
|
||||
|
||||
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
|
||||
msgstr "--exclude-hidden, --branches ile birlikte kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
|
||||
msgstr "--exclude-hidden, --tags ile birlikte kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
|
||||
msgstr "--exclude-hidden, --remotes ile birlikte kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "this operation must be run in a work tree"
|
||||
msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
|
||||
|
||||
|
@ -11920,9 +12002,6 @@ msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)"
|
|||
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
|
||||
msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
|
||||
|
||||
msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given"
|
||||
msgstr "yalnızca '%s', '%s' veya '%s' arasından biri verilebilir"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
|
||||
"rules) [<options>]"
|
||||
|
@ -13366,29 +13445,29 @@ msgstr "Olası kaynak dal yok, '--orphan' anlamı çıkarılıyor"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
|
||||
"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n"
|
||||
"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
|
||||
"using the --orphan flag:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu depo için yeni bir yetim dal içeren (işlemesiz dal) bir\n"
|
||||
"çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağı\n"
|
||||
"ile yapabilirsiniz:\n"
|
||||
"Bu depo için henüz doğmamış bir dal (işleme içermeyen dal) içeren\n"
|
||||
"bir çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağını\n"
|
||||
"kullanarak yapabilirsiniz:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
|
||||
"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n"
|
||||
"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
|
||||
"using the --orphan flag:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" git worktree add --orphan %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu depo için yeni bir yetim dal içeren (işlemesiz dal) bir\n"
|
||||
"çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağı\n"
|
||||
"ile yapabilirsiniz:\n"
|
||||
"Bu depo için henüz doğmamış bir dal (işleme içermeyen dal) içeren\n"
|
||||
"bir çalışma ağacı oluşturmak istediyseniz bunu --orphan bayrağını\n"
|
||||
"kullanarak yapabilirsiniz:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" git worktree add --orphan %s\n"
|
||||
|
||||
|
@ -13446,6 +13525,10 @@ msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
|
|||
msgid "initializing"
|
||||
msgstr "ilklendiriliyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find created worktree '%s'"
|
||||
msgstr "oluşturulan '%s' çalışma ağacı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
|
||||
msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')"
|
||||
|
@ -13483,10 +13566,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Bir uzak konum olmasına rağmen hiçbir yerel/uzak başvuru yok, durduruluyor;\n"
|
||||
"geçersiz kılmak veya önce bir uzak konum getirmek için 'add -f' kullanın"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' and '%s' cannot be used together"
|
||||
msgstr "'%s' ve '%s' birlikte kullanılamaz"
|
||||
|
||||
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
|
||||
msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap"
|
||||
|
||||
|
@ -13496,8 +13575,8 @@ msgstr "yeni bir dal oluştur"
|
|||
msgid "create or reset a branch"
|
||||
msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla"
|
||||
|
||||
msgid "create unborn/orphaned branch"
|
||||
msgstr "doğmamış/yetim bırakılmış dal oluştur"
|
||||
msgid "create unborn branch"
|
||||
msgstr "henüz doğmamış dal oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "populate the new working tree"
|
||||
msgstr "yeni çalışma ağacını doldur"
|
||||
|
@ -13519,11 +13598,8 @@ msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
|
|||
msgstr "'%s', '%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together"
|
||||
msgstr "'%s' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz"
|
||||
|
||||
msgid "<commit-ish>"
|
||||
msgstr "<işlememsi>"
|
||||
msgid "option '%s' and commit-ish cannot be used together"
|
||||
msgstr "'%s' seçeneği ve işlememsiler birlikte kullanılamaz"
|
||||
|
||||
msgid "added with --lock"
|
||||
msgstr "--lock ile eklendi"
|
||||
|
@ -14135,6 +14211,10 @@ msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle"
|
|||
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
|
||||
msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele"
|
||||
|
||||
msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DENEYSEL: İşlemeleri yeni temelde yeniden oynat, çıplak depolarla da çalışır"
|
||||
|
||||
msgid "Generates a summary of pending changes"
|
||||
msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart"
|
||||
|
||||
|
@ -14373,6 +14453,32 @@ msgstr "Büyük Git depolarını yönetmek için bir araç"
|
|||
msgid "commit-graph file is too small"
|
||||
msgstr "commit-graph dosyası pek küçük"
|
||||
|
||||
msgid "commit-graph oid fanout chunk is wrong size"
|
||||
msgstr "commit-graph OID çıkış sayısı iri parçası boyutu yanlış"
|
||||
|
||||
msgid "commit-graph fanout values out of order"
|
||||
msgstr "commit-graph çıkış sayısı değerleri sırasız: fanout[%d] = %u != %u"
|
||||
|
||||
msgid "commit-graph OID lookup chunk is the wrong size"
|
||||
msgstr "commit-graph OID arama iri parçası boyutu yanlış"
|
||||
|
||||
msgid "commit-graph commit data chunk is wrong size"
|
||||
msgstr "commit-graph işleme verisi iri parçası boyutu yanlış"
|
||||
|
||||
msgid "commit-graph generations chunk is wrong size"
|
||||
msgstr "commit-graph kuşaklar iri parçası boyutu yanlış"
|
||||
|
||||
msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small"
|
||||
msgstr "commit-graph changed-path indeksi iri parçası boyutu pek küçük"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ignoring too-small changed-path chunk (%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>) in commit-"
|
||||
"graph file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"commit-graph dosyasındaki pek küçük changed-path iri parçası (%<PRIuMAX> < "
|
||||
"%<PRIuMAX>) yok sayılıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
|
||||
msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor"
|
||||
|
@ -14389,6 +14495,17 @@ msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor"
|
|||
msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
|
||||
msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük"
|
||||
|
||||
msgid "commit-graph required OID fanout chunk missing or corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"commit-graph'ten gerekli OID çıkış sayısı iri parçası eksik veya hasarlı"
|
||||
|
||||
msgid "commit-graph required OID lookup chunk missing or corrupted"
|
||||
msgstr "commit-graph'ten gerekli OID arama iri parçası eksik veya hasarlı"
|
||||
|
||||
msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"commit-graph'ten gerekli OID çıkış sayısı iri parçası eksik veya hasarlı"
|
||||
|
||||
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
|
||||
msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
|
||||
|
||||
|
@ -14402,6 +14519,9 @@ msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
|
|||
msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "temel grafikteki işleme sayısı pek yüksek: %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
msgid "commit-graph chain file too small"
|
||||
msgstr "commit-graph zincir dosyası pek küçük"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
|
||||
msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
|
||||
|
@ -14422,6 +14542,9 @@ msgstr "commit-graph, taşım oluşturma verisi gerektiriyor; ancak hiç yok"
|
|||
msgid "commit-graph overflow generation data is too small"
|
||||
msgstr "commit-graph, taşım üretim verisi pek küçük"
|
||||
|
||||
msgid "commit-graph extra-edges pointer out of bounds"
|
||||
msgstr "commit-graph extra-edges işaretçisi sınırlar dışında"
|
||||
|
||||
msgid "Loading known commits in commit graph"
|
||||
msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor"
|
||||
|
||||
|
@ -15562,6 +15685,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
|
||||
msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown value for config '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
|
||||
|
@ -15642,13 +15769,6 @@ msgstr "hatalı --color-moved argümanı: %s"
|
|||
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
|
||||
msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
|
||||
"\"histogram\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", "
|
||||
"\"patience\" ve \"histogram\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument to %s"
|
||||
msgstr "%s için geçersiz argüman"
|
||||
|
@ -15692,8 +15812,8 @@ msgstr "makinede okunabilen --stat"
|
|||
msgid "output only the last line of --stat"
|
||||
msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver"
|
||||
|
||||
msgid "<param1,param2>..."
|
||||
msgstr "<param1,param2>..."
|
||||
msgid "<param1>,<param2>..."
|
||||
msgstr "<param1>,<param2>..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
|
||||
|
@ -15703,8 +15823,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
|
||||
msgstr "--dirstat=cumulative eşanlamlısı"
|
||||
|
||||
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
|
||||
msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı"
|
||||
msgid "synonym for --dirstat=files,<param1>,<param2>..."
|
||||
msgstr "--dirstat=files,<param1>,<param2>... eşanlamlısı"
|
||||
|
||||
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15879,12 +15999,6 @@ msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
|
|||
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
|
||||
msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "<algorithm>"
|
||||
msgstr "<algoritma>"
|
||||
|
||||
msgid "choose a diff algorithm"
|
||||
msgstr "bir diff algoritması seç"
|
||||
|
||||
msgid "<text>"
|
||||
msgstr "<metin>"
|
||||
|
||||
|
@ -17367,7 +17481,13 @@ msgid "failed to read the cache"
|
|||
msgstr "önbellek okunamadı"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
|
||||
msgstr "multi-pack-index OID ikiye bölümünün boyutu hatalı"
|
||||
msgstr "multi-pack-index OID çıkış sayısı boyutu yanlış"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"oid çıkış sayısı sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size"
|
||||
msgstr "multi-pack-index OID arama iri parçası yanlış boyutlu"
|
||||
|
@ -17415,6 +17535,13 @@ msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'"
|
|||
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
|
||||
msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
|
||||
|
||||
msgid "MIDX does not contain the BTMP chunk"
|
||||
msgstr "MIDX, BTMP iri parçasını içermiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load bitmapped pack %<PRIu32>"
|
||||
msgstr "biteşlemli %<PRIu32> paketi yüklenemedi"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
|
||||
msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük"
|
||||
|
||||
|
@ -17498,11 +17625,6 @@ msgstr "yanlış sağlama toplamı"
|
|||
msgid "Looking for referenced packfiles"
|
||||
msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
|
||||
msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
|
||||
|
||||
msgid "the midx contains no oid"
|
||||
msgstr "midx bir oid içermiyor"
|
||||
|
||||
|
@ -18022,9 +18144,12 @@ msgstr "çoklu paket biteşlemi gereken ters indeksi içermiyor"
|
|||
msgid "could not open pack %s"
|
||||
msgstr "%s paketi açılamadı"
|
||||
|
||||
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
|
||||
msgstr "MIDX yeğlenen paketi algılanamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "preferred pack (%s) is invalid"
|
||||
msgstr "tercih edilen (%s) paket geçersiz"
|
||||
msgstr "yeğlenen paket (%s) geçersiz"
|
||||
|
||||
msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
|
||||
msgstr "hasarlı biteşlem arama tablosu: üçlü konum indeks dışında"
|
||||
|
@ -18041,6 +18166,10 @@ msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"hasarlı ewah biteşlemi: \"%s\" işlemesinin biteşleminde kısaltılmış üstbilgi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse"
|
||||
msgstr "paket yüklenemiyor: '%s', pack-reuse devre dışı bırakılıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object '%s' not found in type bitmaps"
|
||||
msgstr "'%s' nesnesi, tür biteşlemlerinde bulunamadı"
|
||||
|
@ -18132,6 +18261,9 @@ msgstr "%<PRIu64> konumunda geçersiz rev-index konumu: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
|
|||
msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size"
|
||||
msgstr "multi-pack-index reverse-index iri parçası yanlış boyutlu"
|
||||
|
||||
msgid "could not determine preferred pack"
|
||||
msgstr "yeğlenen paket algılanamadı"
|
||||
|
||||
msgid "cannot both write and verify reverse index"
|
||||
msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor"
|
||||
|
||||
|
@ -18194,10 +18326,6 @@ msgstr "%s kullanılabilir değil"
|
|||
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
|
||||
msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is incompatible with %s"
|
||||
msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
|
||||
msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)"
|
||||
|
@ -18511,10 +18639,6 @@ msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor"
|
|||
msgid "unable to add '%s' to index"
|
||||
msgstr "'%s' indekse eklenemiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to stat '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
|
||||
msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor"
|
||||
|
@ -19086,10 +19210,6 @@ msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor"
|
|||
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
|
||||
msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove reference %s"
|
||||
msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not delete reference %s: %s"
|
||||
msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s"
|
||||
|
@ -20446,6 +20566,9 @@ msgstr "Kendiliğinden zulalama çakışmalara neden oldu."
|
|||
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
|
||||
msgstr "Kendiliğinden zulalama mevcut; yeni bir zula girdisi oluşturuluyor."
|
||||
|
||||
msgid "autostash reference is a symref"
|
||||
msgstr "kendiliğinden zulalama başvurusu bir sembol başvurusu"
|
||||
|
||||
msgid "could not detach HEAD"
|
||||
msgstr "HEAD ayrılamadı"
|
||||
|
||||
|
@ -20756,6 +20879,10 @@ msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
|
|||
msgid "invalid initial branch name: '%s'"
|
||||
msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
|
||||
msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to handle file type %d"
|
||||
msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
|
||||
|
@ -20767,14 +20894,15 @@ msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
|
|||
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
|
||||
msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"attempt to reinitialize repository with different reference storage format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"depo başka bir başvuru depolama biçimiyle yeniden ilklendirilmeye çalışılıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s halihazırda var"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
|
||||
msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
|
||||
msgstr "%s%s içindeki var olan paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
|
||||
|
@ -21039,12 +21167,6 @@ msgstr "her bir yinelemeden önce önbellek ağacını temizle"
|
|||
msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
|
||||
msgstr "önbellek ağacındaki geçersizleştirilecek girdi sayısı (öntanımlı 0)"
|
||||
|
||||
msgid "unhandled options"
|
||||
msgstr "beklenmeyen seçenekler"
|
||||
|
||||
msgid "error preparing revisions"
|
||||
msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "commit %s is not marked reachable"
|
||||
msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi"
|
||||
|
@ -21198,9 +21320,6 @@ msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor"
|
|||
msgid "invalid remote service path"
|
||||
msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu"
|
||||
|
||||
msgid "operation not supported by protocol"
|
||||
msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't connect to subservice %s"
|
||||
msgstr "%s altservisine bağlanılamıyor"
|
||||
|
@ -21330,10 +21449,6 @@ msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı"
|
|||
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
|
||||
msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown value for config '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transport '%s' not allowed"
|
||||
msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor"
|
||||
|
@ -21387,6 +21502,9 @@ msgstr "bundle-uri işlemi protokol tarafından desteklenmiyor"
|
|||
msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list"
|
||||
msgstr "sunucu tarafından tanıtılan bundle-uri listesi alınamadı"
|
||||
|
||||
msgid "operation not supported by protocol"
|
||||
msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
msgid "too-short tree object"
|
||||
msgstr "ağaç nesnesi çok kısa"
|
||||
|
||||
|
@ -22210,6 +22328,10 @@ msgstr "Ek olarak, indeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
|
|||
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
|
||||
msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown style '%s' given for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' bilinmeyen biçemi şunun için verildi: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
|
||||
"merge"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue