Translated using Weblate: French (fr) by Coucouf <coucouf@coucouf.fr>

Currently translated at 70.0% (396 of 565 strings)

Co-authored-by: Coucouf <coucouf@coucouf.fr>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Coucouf 2020-10-17 07:19:36 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 9db20b4734
commit aede496fbe
1 changed files with 14 additions and 8 deletions

View File

@ -12,13 +12,14 @@
# Yannick A. <yannick.armand@protonmail.com>, 2020.
# Renaud Perrai <renaud.perrai@protonmail.com>, 2020.
# rational <rationaldecay@gmail.com>, 2020.
# Coucouf <coucouf@coucouf.fr>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Coucouf <coucouf@coucouf.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,6 +37,12 @@ msgid ""
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ceci est un dépôt dapps à utiliser avec FDroid. Les applications publiées\n"
" dans ce dépôt sont soit les binaires officiels construits par les développeurs\n"
" de ces applications, soit des binaires construits par f-droid.org à partir des\n"
" sources en utilisant les outils disponibles sur https://gitlab.com/fdroid.\n"
" "
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -351,7 +358,7 @@ msgstr "Branche « {branch} » utilisée comme commit dans srclib « {srclib} »
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Broken symlink: {path}"
msgstr ""
msgstr "Lien symbolique cassé : {path}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Build a package from source"
@ -732,9 +739,9 @@ msgid "Extract signatures from APKs"
msgstr "Extraction des signatures à partir des APKs"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Failed copying {path}: {error}"
msgstr "Erreur de lecture {path} : {error}"
msgstr "Erreur durant la copie de {path} : {error}"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
@ -800,7 +807,7 @@ msgstr "Récupération de la signature pour '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
msgstr ""
msgstr "Le fichier a été supprimé au cours du traitement : {path}"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
@ -814,9 +821,8 @@ msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
msgstr "La méthode de donnation Flattr reviens au flag FlatttrID"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
msgstr "La méthode de donnation Flattr reviens au flag FlatttrID"
msgstr "Les informations de dons via Flattr doivent être renseignées dans le champ FlattrID:"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Forbidden HTML tags"