Translated using Weblate: Turkish (tr) by Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>

Currently translated at 100.0% (569 of 569 strings)

Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2020-10-17 07:19:39 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 86932dbc21
commit 406a0ce8bc
1 changed files with 15 additions and 28 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -389,10 +389,9 @@ msgstr "\"{path}\" okunamıyor!"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
#, python-brace-format
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
msgstr "App id {appid} çözülemiyor"
msgstr "Uygulama kimliği {appid} çözümlenemiyor"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
@ -1007,10 +1006,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "Geçersiz Vercode İşlemi: {field}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
#, python-brace-format
msgid "Invalid application ID {appid}"
msgstr "Geçersiz Vercode İşlemi: {field}"
msgstr "Geçersiz uygulama kimliği {appid}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
@ -1120,10 +1118,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "İmzalama için anahtar deposu:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "Son kullanılan işleme '{commit}' bir etiket gibi görünüyor, ama güncelleme denetleme kipi '{ucm}'"
msgstr "Son kullanılan işleme '{commit}' bir etiket gibi görünüyor, ama UpdateCheckMode '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
@ -1881,10 +1878,8 @@ msgstr "Kullanılmayan scanignore yolu: %s"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
msgstr "Update Check Name bilinen app id'ye ayarlı - kaldırılabilir"
msgstr "UpdateCheckName bilinen uygulama kimliğine ayarlı - kaldırılabilir"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
@ -1918,10 +1913,8 @@ msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData geçerli bir URL değil: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "Update Check Name bilinen app id'ye ayarlı - kaldırılabilir"
msgstr "UpdateCheckName bilinen uygulama kimliğine ayarlı - kaldırılabilir"
#: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format
@ -2071,18 +2064,14 @@ msgstr "apksigner bulunamadı, imzalamak için gereklidir!"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
#| msgid "applicationId to check for updates"
msgid "application ID of file to operate on"
msgstr "Güncellemeleri denetlemek için applicationId"
msgstr "üzerinde işlem yapılacak dosyanın uygulama kimliği"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde applicationId, isteğe bağlı versionCode ile"
msgstr "UYGULAMA_KİMLİĞİ[:SÜRÜM_KODU] biçiminde isteğe bağlı versionCode ile uygulama kimliği"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "applicationId in the form APPID"
@ -2578,10 +2567,9 @@ msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr "{apkfilename} içindeki AndroidManifest.xml tarihi bozuk: "
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
#, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr "{appid} adsız! Onun yerine paket adı kullanılıyor."
msgstr "{appid} bir ada sahip değil! Bunun yerine uygulama kimliği kullanılıyor."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2594,10 +2582,9 @@ msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgstr "{path}'den {appid} geçerli bir Android Paket Adı değil!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
msgstr "{path}'den {appid} geçerli bir Android Paket Adı değil!"
msgstr "{path}'den {appid} geçerli bir Android uygulama kimliği değil!"
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format