Merge branch 'weblate' into 'master'
Weblate See merge request fdroid/fdroidserver!820
This commit is contained in:
commit
3eba5de218
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -370,24 +370,15 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -482,6 +473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -997,6 +989,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1106,7 +1103,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1863,8 +1860,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1898,6 +1896,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2044,6 +2046,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2537,6 +2550,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2547,6 +2565,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 08:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Tibetan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/bo/>\n"
|
||||
|
@ -378,24 +378,16 @@ msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
|||
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
||||
msgstr[0] "ཚགས་རྒྱབ་པའི་སྐབས་སུ་ནོར་སྐྱོན་ {} ཤོར་བས་བཟོ་སྐྲུན་བྱེད་ཐུབ་མེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "{path}གྱི་ཆེད་དུ་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་རྙེད་མ་སོང་།!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "{path}!གྱི་ཆེད་དུ་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་རྙེད་མ་སོང་།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "{appid} app idཐག་ཆོད་ཐུབ་མ་སོང་།"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "{appid} app idཐག་ཆོད་ཐུབ་མ་སོང་།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -492,6 +484,7 @@ msgstr "དཔྱད་ཞིབ་ཀྱི་ཆེད་དུ་apk ཡི
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -1012,6 +1005,11 @@ msgstr "ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་APK"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "ལས་ཀ་བྱེད་བཞིན་པ།{appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1120,8 +1118,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
|
|||
msgstr "མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཆེད་དུ་སྟོན་པའི་ལྡེ་མིག་གསོག་ཉར་ཁང་གི་ལམ།\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "ཁས་ལེན་བྱས་པའི་བེད་སྤྱོད་ཐ་མ་ '{commit}' སྦྱར་བ་འདྲ་པོ་འདུག, འོན་ཀྱང་གསར་བསྒྱུར་ཡོད་མེད་འཚོལ་བྱེད་ནི།'{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1883,8 +1882,11 @@ msgstr "%s 1 དེ་ལ་བེད་སྤྱོད་མེད་པའི
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "%s 1 དེ་ལ་བེད་སྤྱོད་མེད་པའི་ཡིག་ཆ།"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "མཉེན་ཆས་ཁ་བྱང་ནང་ལ་གསར་བསྒྱུར་འཚོལ་བའི་མིང་སྒྲིག་ཚར་འདུག -འདི་སུབས་ཆོག་གི་རེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1918,6 +1920,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "མཉེན་ཆས་ཁ་བྱང་ནང་ལ་གསར་བསྒྱུར་འཚོལ་བའི་མིང་སྒྲིག་ཚར་འདུག -འདི་སུབས་ཆོག་གི་རེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2064,6 +2072,21 @@ msgstr "གསལ་ཁ་མེད་པའི་གདམ་ཀ:%s 1 (%s 2?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "མཉེས་ཆས་ཁ་བྱང་རྒྱུད་གསར་བསྒྱར་ཡོད་མིན་ལྟོས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "མཉེན་ཆས་ཀྱི་ངོ་བོ་དང་མཉམ་དུ་གདམ་ཀ་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས་APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "APPID བཀོད་པའི་ནང་གི་མཉེས་ཆས་ཁ་བྱང་།"
|
||||
|
@ -2558,6 +2581,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "AndroidManifest.xmlལ་ཟླ་ཚེས་མིན་འདུག"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid} ལ་མིང་ཡོད་མ་རེད། !དེའི་ཚབ་ལ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་བེད་སྤྱོད་བྱེད།."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2568,6 +2597,11 @@ msgstr "{appid} ལ་མིང་ཡོད་མ་རེད། !དེའི
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2664,6 +2698,13 @@ msgid "{} build succeeded"
|
|||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||||
msgstr[0] "{} བཟོ་སྐྲུན་ལེགས་སྒྲུབ།"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "{path}གྱི་ཆེད་དུ་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་རྙེད་མ་སོང་།!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "{path}!གྱི་ཆེད་དུ་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་རྙེད་མ་སོང་།"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Android Build Tools path '{path}' does not exist!"
|
||||
#~ msgstr "ཨེན་ཀྲོཌ་བཟོ་སྐྲུན་མ་ལག་ཐབས་ལམ '{path}1' མིན་འདུག!"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
|
||||
|
@ -373,24 +373,15 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -485,6 +476,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -1001,6 +993,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1110,7 +1107,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1868,8 +1865,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1903,6 +1901,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2049,6 +2051,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2545,6 +2558,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2555,6 +2573,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,15 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Oliver <websites@posteo.de>, 2020.
|
||||
# Fynn Godau <fynngodau@mailbox.org>, 2020.
|
||||
# melusine <melusine@mailbox.org>, 2020.
|
||||
# marzzzello <anmeldezeugs@top-email.net>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fynn Godau <fynngodau@mailbox.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: marzzzello <anmeldezeugs@top-email.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -26,6 +28,13 @@ msgid ""
|
|||
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Dies ist eine Paketquelle für Anwendungen, die für die Benutzung\n"
|
||||
" zusammen mit F-Droid gedacht ist. Die darin enthaltenen\n"
|
||||
" Anwendungen sind entweder offizielle von den Entwicklern erstellte\n"
|
||||
" Binärdateien oder werden von f-droid.org mithilfe des Werkzeugs auf\n"
|
||||
" https://gitlab.com/fdroid aus dem Quellcode erstellt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91,7 +100,7 @@ msgstr "\"{path}\" ist kein akzeptiertes Format, umwandeln in: {formats}"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" ist keine gültige URL!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -145,7 +154,7 @@ msgstr "„keypass” nicht in config.py vorhanden!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystore' ist NONE und 'smartcardoptions' ist leer!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
|
@ -267,11 +276,11 @@ msgstr "Auch vor Formatierungsfehler warnen, wie etwa \"rewritemeta -l\""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android AAR library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android AAR-Bibliothek"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android APK file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android APK-Datei"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -341,7 +350,7 @@ msgstr "Zweig „{branch}” wird als Bestätigung in srclib verwendet „{srcli
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Broken symlink: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaputter Symlink: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
|
@ -379,24 +388,16 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten ist."
|
||||
msgstr[1] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten sind."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "packageName für {path} konnte nicht gefunden werden!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "AppID für {path} konnte nicht gefunden werden!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "„{path}” konnte nicht gelesen werden!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "AppID {appid} konnte nicht aufgelöst werden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Änderungen übergeben"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Widersprüchliche Argumente: '--verbose' und '--quiet' können nicht gleichzeitig angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -491,8 +492,9 @@ msgstr "Konnte APK-Datei nicht für Analyse öffnen"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte Größe \"{size}\" nicht parsen, falscher Typ \"{type}\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -574,14 +576,14 @@ msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
|||
msgstr "APKs und/oder OBBs ohne Metadaten aus dem Repository löschen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archiv löschen, Repo ist zu groß ({size} max {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git-Mirror-Verlauf löschen, Repository ist zu groß ({size} max {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -696,7 +698,7 @@ msgstr "Build-Flag bei {linedesc} leeren"
|
|||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Kodierung ist auf '{enc}' gesetzt. Dies könnte zu Kodierungsproblemen führen. Bitte setze sie auf ''UTF-8'' für beste Ergebnisse."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Signaturen für {apkfilename} -> {sigdir} abgerufen"
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei verschwand während der Verarbeitung: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
|
@ -823,7 +825,7 @@ msgstr "Erzwingt das Anhalten des Builds nach {0} Sek. Zeitüberschreitung!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Force scan of disabled apps and builds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scannen von deaktivierten Anwendungen und Builds erzwingen."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -831,9 +833,9 @@ msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
|
|||
msgstr "Grafik \"{path}\" ohne Metadaten für App \"{name}\" gefunden!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlechte Finanzierungsdatei \"{path}\" für \"{name}\" gefunden:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
||||
|
@ -921,23 +923,24 @@ msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
|
|||
msgstr "HTTPS muss bei Subversion-URLs verwendet werden!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn ein Git-Mirror zu groß wird, kann das Archiv gelöscht werden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn dieser Upload fehlschlägt, versuchen Sie ihn manuell auf {url} hochzuladen."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{field}' in '{metapath}' Metadaten wird ignoriert, da es veraltet ist."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignoriere FUNDING.yml Einträge länger als 2048: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||||
|
@ -1014,6 +1017,12 @@ msgstr "Ungültige APK"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "Ungültige VercodeOperation: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Ungültige VercodeOperation: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr "JAR-Signatur verifiziert: {path}"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java JAR file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java JAR-Datei"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
|
@ -1107,7 +1116,7 @@ msgstr "Java JDK nicht gefunden! Installieren Sie es in einem Standardordner ode
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java compiled class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java-kompilierte Klasse"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
|
@ -1122,8 +1131,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
|
|||
msgstr "Schlüsselspeicher für den Signierschlüssel:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "Der zuletzt verwendete Commit '{commit}' sieht aus wie ein Tag, aber der Update Check Modus ist '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1253,7 +1263,7 @@ msgstr "Kein unsigniertes Verzeichnis - nichts zu tun"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine gültige Größendefinition: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
|
@ -1326,7 +1336,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Outputting JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JSON ausgeben"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
|
@ -1344,7 +1354,7 @@ msgstr "Überschreiben von leeren Versionsnamen in {apkfilename} aus Metadaten:
|
|||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paket \"{appid}\" existiert bereits"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1884,8 +1894,11 @@ msgstr "Nicht verwendete Datei bei %s"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Nicht verwendete Datei bei %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "Update Check Name ist auf die bekannte App-ID gesetzt - sie kann entfernt werden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1919,6 +1932,12 @@ msgstr "UpdateCheckData muss HTTPS-URL verwenden: {url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData hat eine ungültige URL: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "Update Check Name ist auf die bekannte App-ID gesetzt - sie kann entfernt werden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2065,6 +2084,21 @@ msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "App-ID in der Form APPID"
|
||||
|
@ -2559,6 +2593,12 @@ msgstr "{apkfilename} hat mehrere {name} Dateien, sieht aus wie Master Key Explo
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "Die AndroidManifest.xml der App „{apkfilename}” hat ein ungültiges Datum: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid} besitzt keinen Namen! Verwende den Paketnamen stattdessen."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2569,6 +2609,12 @@ msgstr "{appid} besitzt keinen Namen! Verwende den Paketnamen stattdessen."
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr "{appid} von {path} ist kein gültiger Android-Paketname!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "{appid} von {path} ist kein gültiger Android-Paketname!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2667,6 +2713,12 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
|
|||
msgstr[0] "Buildvorgang erfolgreich"
|
||||
msgstr[1] "Buildvorgänge erfolgreich"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "packageName für {path} konnte nicht gefunden werden!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "AppID für {path} konnte nicht gefunden werden!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||
#~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
|
||||
|
|
|
@ -2,22 +2,24 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Maximiliano Castañón <maximi89@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Jo <joaquinfc@protonmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 04:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maximiliano Castañón <maximi89@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo <joaquinfc@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in this\n"
|
||||
|
@ -26,6 +28,12 @@ msgid ""
|
|||
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este es un repositorio de aplicaciones para usar con FDroid. Las aplicaciones en este\n"
|
||||
" repositorio son binarios oficiales construidos por los desarrolladores originales de la \n"
|
||||
" aplicación, o son binarios creados a partir de la fuente por f-droid.org utilizando las\n"
|
||||
" herramientas en https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -91,7 +99,7 @@ msgstr "\"{path}\" no es un formato reconocido, convertir a: {formats}"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" no es una URL válida!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -379,24 +387,16 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] "No se puede construir debido al error {} mientras se comprobaba"
|
||||
msgstr[1] "No se puede construir debido a los errores {} mientras se comprobaba"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "¡No se puede encontrar un packageName para {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "¡No se puede encontrar un appid para {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "¡No se puede leer \"{path}\"!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "No se puede resolver el identificador de aplicación {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -493,6 +493,7 @@ msgstr "No se ha podido abrir el archivo apk para analizarlo"
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -1014,6 +1015,11 @@ msgstr "APK no válido"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1122,8 +1128,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
|
|||
msgstr "Depósito de claves para la clave de firma de repositorio:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "La última confirmación utilizada '{commit}' parece una etiqueta, pero Update Check Mode es '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1883,8 +1890,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1918,6 +1926,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2064,6 +2076,21 @@ msgstr "opción ambigua: %s (%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "applicationId para buscar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "applicationId en el formato APPID"
|
||||
|
@ -2557,6 +2584,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "El AndroidManifest.xml de {apkfilename} tiene la fecha mal: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2567,6 +2599,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2665,6 +2702,12 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "¡No se puede encontrar un packageName para {path}!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "¡No se puede encontrar un appid para {path}!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||
#~ msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: riveravaldez <riveravaldezmail@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/>\n"
|
||||
|
@ -375,24 +375,15 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -490,6 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -1010,6 +1002,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1120,7 +1117,7 @@ msgstr "Ruta al almacén de claves para la llave de firmado del repositorio"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1884,8 +1881,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1919,6 +1917,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2067,6 +2069,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "app-id para verificar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "app-id con VersionCode opcional con el formato APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
|
@ -2567,6 +2582,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2577,6 +2597,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_MX/>\n"
|
||||
|
@ -371,24 +371,15 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -485,6 +476,7 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo apk para su análisis"
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -1001,6 +993,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1110,7 +1107,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1867,8 +1864,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1902,6 +1900,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2048,6 +2050,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2541,6 +2554,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2551,6 +2569,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
|
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Mostafa Ahangarha <ahangarha@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: frowzy <frowzy_penguin@protonmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 08:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mostafa Ahangarha <ahangarha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -104,7 +103,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prog)s: خطا: %(message)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "کاوش کردن"
|
|||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%r is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%r قابل صدا زدن نیست"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -208,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
msgid ".__call__() not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".__call__() تعریف نشده است"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
|
||||
|
@ -228,7 +227,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برنامه جدیدی را از کد منبعاش اضافه میکند"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
|
||||
|
@ -338,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بستهای را از کد منبع میسازد"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
|
@ -372,24 +371,15 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -417,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بهروزرسانیها برای برنامهها را بررسی میکند"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -447,7 +437,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, c-format, python-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فرمان «%s» شناسایی نشد.\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
|
@ -484,6 +474,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -512,7 +503,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پروندههای فراداده اسکلت را که موجود نیستند میسازد"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -561,7 +552,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پروندههای APK و یا OBB فاقد فراداده را از مخزن پاک میکند"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -999,6 +990,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1108,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1754,7 +1750,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطای ناشناختهای یافت شد!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1865,8 +1861,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1900,6 +1897,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -1913,13 +1914,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مصرف"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مصرف: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
|
@ -1974,7 +1975,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فرمانهای معتبر عبارتاند از:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
|
||||
|
@ -2046,6 +2047,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2354,13 +2366,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s not recognized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گزینه -%s شناسایی نشد"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گزینه -%s نیازمند آرگومان است"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
|
@ -2378,7 +2390,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not recognized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "گزینه --%s شناسایی نشد"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
|
@ -2389,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
msgid "optional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آرگومانهای اختیاری"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2432,13 +2444,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
msgid "show program's version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نسخه برنامه را نمایش داده و خارج میشود"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
msgid "show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "این پیام راهنما را نمایش داده و خارج میشود"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||
|
@ -2502,11 +2514,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "usage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مصرف: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استفاده: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2539,6 +2551,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2549,6 +2566,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
|
|
@ -12,13 +12,17 @@
|
|||
# Yannick A. <yannick.armand@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# Renaud Perrai <renaud.perrai@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# rational <rationaldecay@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Coucouf <coucouf@coucouf.fr>, 2020.
|
||||
# Alexandre Hô <xandrex_weblate@m4x.org>, 2020.
|
||||
# Yldun <contact@norcet.info>, 2020.
|
||||
# Renaud Perrai <contact@renaudperrai.fr>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renaud Perrai <contact@renaudperrai.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -36,6 +40,12 @@ msgid ""
|
|||
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Ceci est un dépôt d’applications à utiliser avec FDroid. Les applications publiées\n"
|
||||
" dans ce dépôt sont soit celles compilées par les développeurs\n"
|
||||
" de ces applications, soit celles compilées par f-droid.org à partir des\n"
|
||||
" sources en utilisant les outils disponibles sur https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -46,13 +56,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Clé Publique SSH à utiliser comme Clé de Déploiement :"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH public key to be used as deploy key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Clé Publique SSH à utiliser comme Clé de Déploiement :"
|
||||
"Clé publique SSH à utiliser comme clé de déploiement :"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -69,9 +78,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
|||
msgstr "\"%s/\" n'a pas de fichier de métadonnées correspondant !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' est déjà installé sur '{dev}'."
|
||||
msgstr "«{apkfilename}» est déjà installé sur {dev}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -89,9 +98,9 @@ msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
|||
msgstr "\"{path}\" existe mais s3cmd n'est pas installé !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr "\"{path}\" n'est pas un format autorisé, convertir en : {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" n'est pas un format autorisé (utiliser : metadata/*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -101,7 +110,7 @@ msgstr "\"{path}\" n'est pas un format autorisé, convertir en : {formats}"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" n'est pas une URL valide !"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -155,7 +164,7 @@ msgstr "'keypass' non trouvé dans config.py !"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystore' n'est pas utilisé et 'smartcardoptions' est vide !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
|
@ -277,16 +286,15 @@ msgstr "Alerter aussi à propos des problèmes de formatage, comme rewritemeta -
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android AAR library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliothèque Android AAR"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android APK file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichier Android APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Android DEX code"
|
||||
msgstr "Aucun SDK Android trouvée !"
|
||||
msgstr "Code Android DEX"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -346,12 +354,12 @@ msgstr "Branche « {branch} » utilisée comme commit dans le build « {versionN
|
|||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
|
||||
msgstr "Branche « {branch} » utilisée comme commit dans srclib « {srclib} »"
|
||||
msgstr "La branche « {branch} » est utilisée comme commit dans srclib « {srclib} »"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Broken symlink: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lien symbolique cassé : {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
|
@ -389,30 +397,22 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] "Build impossible à cause de l'erreur lors de l'analyse"
|
||||
msgstr[1] "Build impossible à cause des {} erreurs lors de l'analyse"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un packageName pour {path} !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un appid pour {path} !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Impossible de lire \"{path}\" !"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Impossible de résoudre l'identifiant de l'application {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
|
||||
msgstr "Impossible de lire \"{path}\" !"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire sur \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Impossible d'utiliser --list et --to en même temps"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire « {path} », format non accepté. Merci d'utiliser : {formats}"
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire \"{path}\", le format n'est pas accepté. Merci d'utiliser : {formats}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -472,27 +472,25 @@ msgstr "Sauvegarder les changements (commit)"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conflit d'arguments : '--verbose' et '--quiet' ne peuvent être choisis en même temps."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver « {command} » sur votre système"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver '{command}' sur votre système"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version code"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver la dernière version du code"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version name"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le nom de la dernière version"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not find {path} to remove it"
|
||||
msgstr "Chemin {path} non trouvé pour suppression"
|
||||
msgstr "Chemin {path} introuvable pour sa suppression"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Could not open apk file for analysis"
|
||||
|
@ -501,12 +499,12 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier apk pour analyse"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer la taille \"{size}\", mauvais type \"{type}\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver l'ID du paquet"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver l'ID de l'application"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
|
@ -586,12 +584,12 @@ msgstr "Supprimer les APK et/ou OBB sans métadonnées dans le dépôt"
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suppression de l'archive en cours, le dépôt occupe trop de place ({size} max {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suppression de l'historique de git-mirror, car le dépôt occupe trop de place ({size} max {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -619,7 +617,7 @@ msgstr "La longueur de la description {length} dépasser la limite du nombre de
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne pas ajouter \"disable:\" aux entrées générées"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
|
||||
|
@ -706,7 +704,7 @@ msgstr "Drapeau de construction vide à {linedesc}"
|
|||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'encodage est mis sur '{enc}', FDroid peut rencontrer des problèmes d'encodage. Merci de le mettre sur 'UTF-8' pour de meilleurs résultats."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -732,9 +730,9 @@ msgid "Extract signatures from APKs"
|
|||
msgstr "Extraction des signatures à partir des APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed copying {path}: {error}"
|
||||
msgstr "Erreur de lecture {path} : {error}"
|
||||
msgstr "Erreur durant la copie de {path} : {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -800,7 +798,7 @@ msgstr "Récupération de la signature pour '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fichier a été supprimé au cours du traitement : {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
|
@ -814,9 +812,8 @@ msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
|
|||
msgstr "La méthode de donnation Flattr reviens au flag FlatttrID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
|
||||
msgstr "La méthode de donnation Flattr reviens au flag FlatttrID"
|
||||
msgstr "Les informations de dons via Flattr doivent être renseignées dans le champ FlattrID:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Forbidden HTML tags"
|
||||
|
@ -833,7 +830,7 @@ msgstr "Arrêt forcer de la construction après {0} secondes de délai d'attente
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Force scan of disabled apps and builds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forcer le scan d'applications et versions désactivées."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -883,9 +880,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
|
|||
msgstr "Aucun fichier trouvée a %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
|
||||
msgstr "Traitement de {apkfilename}"
|
||||
msgstr "{apkfilename} trouvé à {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -910,9 +907,9 @@ msgid "Git remote set-head failed"
|
|||
msgstr "Set-head distant du Git à échouer"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
|
||||
msgstr "Set-head distant du Git à échouer"
|
||||
msgstr "Impossible de définir la branche par défaut du Git distant : \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git reset failed"
|
||||
|
@ -932,22 +929,22 @@ msgstr "HTTPS doit être utilisé avec les URL de Subversion !"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si un miroir git prend trop de place, permet à l'archive d'être supprimé"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si ce téléversement échoue, tente de le téléverser manuellement vers {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignore '{field}' dans les métadonnées '{metapath}' parce que c'est déprécié."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorer l'entrée FUNDING.yml supérieure à 2048 : %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||||
|
@ -969,7 +966,7 @@ msgstr "Inclure des fichiers APK signés avec algorithmes désactivés comme MD5
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclure au miroir les fichiers .asc de signature PGP"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the build logs in the mirror"
|
||||
|
@ -977,7 +974,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclure au miroir les tarballs de source"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
|
@ -992,7 +989,7 @@ msgid "Install built packages on devices"
|
|||
msgstr "Installer les paquets compilés sur le(s) périphérique(s)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing %s..."
|
||||
msgstr "Installation de %s …"
|
||||
|
||||
|
@ -1002,7 +999,7 @@ msgid "Installing %s…"
|
|||
msgstr "Installation de %s …"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
|
||||
msgstr "Installation de '{apkfilename}' sur {dev}…"
|
||||
|
||||
|
@ -1024,6 +1021,11 @@ msgstr "APK invalide"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "VercodeOperation non valide : {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "ID de l'application invalide {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1077,19 +1079,19 @@ msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
|||
msgstr "Redirection non valide vers non-HTTPS : {before} -> {after} "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
|
||||
msgstr "Lire toutes les métadonnées et quitter"
|
||||
msgstr "Métadonnée de scrlib invalide : '{file}' n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métadonnée de scrlib invalide : '{file}' ne peut être analysé"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métadonnée de scrlib invalide : la clé '{key}' est inconnue dans '{file}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "Signature JAR vérifiée : {path}"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java JAR file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fichier Java JAR"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
|
@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "Java JDK introuvable ! Installez dans un emplacement standard ou défi
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java compiled class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classe Java compilée"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
|
@ -1132,14 +1134,14 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
|
|||
msgstr "Stockage des clés signée :\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "Le dernier archivage utiliser '{commit}' ressemble a une balise, mais le Mode De Vérification Des Mise A Jour est '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
|
||||
msgstr "La méthode de donnation Liberapay appartien dans le flag LiberapayID"
|
||||
msgstr "Les méthodes de don via Liberapay font partie de Liberapay : field"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
|
||||
|
@ -1167,7 +1169,7 @@ msgstr "serverwebroot malformer en ligne :"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cloner entièrement le repo et les archives, tous les fichiers."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
|
||||
msgid "Missing output directory"
|
||||
|
@ -1263,7 +1265,7 @@ msgstr "Aucun dossier signée - rien n'est a faire"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définition de la taille invalide : \"{}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
|
@ -1330,13 +1332,13 @@ msgstr "Générez un rapport JSON dans un fichier nommé d'après l'APK."
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Output JSON to stdout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie JSON vers stdout."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Outputting JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie vers JSON"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
|
@ -1354,7 +1356,7 @@ msgstr "Substitution du nom de version vide dans {apkfilename} des métadonnées
|
|||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le paquet \"{appid}\" existe déjà"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1895,8 +1897,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1930,6 +1933,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2076,6 +2083,21 @@ msgstr "option ambiguë : %s (%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "applicationId pour vérifier les mises à jour"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId avec le versionCode optionnel sous la forme APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "applicationId sous la forme de APPID"
|
||||
|
@ -2117,9 +2139,9 @@ msgid "can't open '%s': %s"
|
|||
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un appid pour {path} !"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver srclibs : \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2570,6 +2592,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2580,6 +2607,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2654,29 +2686,35 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} supérieur à 200MB, envoi manuel : {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{url} ne fini pas par \"fdroid\", vérifiez l'URL !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{url} does not start with \"http\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{url} ne commence pas par \"http\" !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "{} build failed"
|
||||
msgid_plural "{} builds failed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "{} compilation échouée"
|
||||
msgstr[1] "{} compilations échouées"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "{} build succeeded"
|
||||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "{} compilation réussie"
|
||||
msgstr[1] "{} compilations réussies"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de trouver un packageName pour {path} !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de trouver un appid pour {path} !"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/hu/>\n"
|
||||
|
@ -377,24 +377,15 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -489,6 +480,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1004,6 +996,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1113,7 +1110,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1870,8 +1867,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1905,6 +1903,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2051,6 +2053,17 @@ msgstr "nem egyértelmű kapcsoló: %s (%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2544,6 +2557,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2554,6 +2572,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
|||
# random r <epsilin@yopmail.com>, 2020.
|
||||
# Luca Zambarda <luke.zambarda@gmail.com>, 2020.
|
||||
# IvanDan <ivandanza@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Massimiliano Caniparoli <massic80@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 17:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IvanDan <ivandanza@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -28,6 +29,12 @@ msgid ""
|
|||
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Questo è un repository di app da usare con FDroid. Le applicazioni in questo\n"
|
||||
" repository sono binari ufficiali compilati dagli sviluppatori originali \n"
|
||||
" dell'applicazione, oppure sono binari compilati dai sorgenti da f-droid.org\n"
|
||||
" usando i tool su https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -38,7 +45,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Chiave pubblica SSH da usare come chiave di deploy:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH public key to be used as deploy key:"
|
||||
|
@ -61,7 +67,7 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
|||
msgstr "\"%s/\" non ha un file di metadata corrispondente!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr "\"{apkfilename}\" è già installato su {dev}."
|
||||
|
||||
|
@ -81,9 +87,9 @@ msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
|||
msgstr "\"{path}\" esiste ma s3cmd non è installato!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr "\"{path}\" non è un formato accettato, convertire a: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" non è un formato accettato (usa: metadata/*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "\"{path}\" non è un formato accettato, convertire a: {formats}"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" non è un URL valido!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -276,9 +282,8 @@ msgid "Android APK file"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Android DEX code"
|
||||
msgstr "Android SDK non trovato!"
|
||||
msgstr "Codice DEX Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -381,30 +386,21 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] "Impossibile costruire a causa di un errore con {} durante la scansione"
|
||||
msgstr[1] "Impossibile costruire a causa di errori con {} durante la scansione"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare un packageName per {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare un appid per {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere \"{path}\"!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare l'app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare l’ID dell’applicazione {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
|
||||
msgstr "Impossibile leggere \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Impossibile riscrivere \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
||||
|
@ -464,7 +460,7 @@ msgstr "Cambiamenti del commit"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argomenti in conflitto: '--verbose' e '--quiet' non possono essere specificati contemporaneamente."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -495,6 +491,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file apk per l'analisi"
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -993,9 +990,9 @@ msgid "Installing %s…"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
|
||||
msgstr "Impossibile installare '{apkfilename}' su {dev}: {error}"
|
||||
msgstr "Installazione di '{apkfilename}' su {dev}..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1015,6 +1012,11 @@ msgstr "APK non valido"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1068,9 +1070,9 @@ msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
|
||||
msgstr "Leggi tutti i file di metadata ed esci"
|
||||
msgstr "Metadati scrlib non validi: '{file}' non esiste"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1124,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1659,9 +1661,9 @@ msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
|
||||
msgstr "Impossibile recuperare le firme per '{apkfilename}': {error}"
|
||||
msgstr "Riduzione della firma misteriosa da {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1881,8 +1883,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1916,6 +1919,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2062,6 +2069,17 @@ msgstr "opzione ambigua: %s (%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2102,9 +2120,9 @@ msgid "can't open '%s': %s"
|
|||
msgstr "impossibile aprire \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
|
||||
msgstr "Impossibile trovare un appid per {path}!"
|
||||
msgstr "impossibile trovare srclibs richiesto: \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2555,6 +2573,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "L'AndroidManifest.xml di {apkfilename} ha una data non corretta: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2565,6 +2588,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2663,5 +2691,11 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile trovare un packageName per {path}!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile trovare un appid per {path}!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
#~ msgstr "Chiedi interattivamente riguardo a ciò che deve essere aggiornato."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-224-g4b0ade7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 16:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hinaloe <hina@hinaloe.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ja/>\n"
|
||||
|
@ -368,24 +368,15 @@ msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
|||
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -480,6 +471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -995,6 +987,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1104,7 +1101,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1860,8 +1857,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1895,6 +1893,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2041,6 +2043,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2531,6 +2544,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2541,6 +2559,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
# Kahina Messaoudi <messaoudikahina02@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 08:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kahina Messaoudi <messaoudikahina02@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/kab/>\n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" mačči d aseɣwen URL ameɣtu!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d n wuguren ttwafen"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "'keystorepass' ulac-it di config.py!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
||||
msgstr "'repo_keyalias' ulac-it di config.py!"
|
||||
msgstr "'repo_keyalias' ulac-it deg config.py!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -370,24 +371,15 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ur izmir ara ad iɣer \"{path}\"!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -440,7 +432,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabdart n taggayin i yebḍan s ticcert."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, c-format, python-format
|
||||
|
@ -449,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azen ibeddilen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
|
@ -458,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D awezɣi tifin n '{command}' deg unagraw-ik.im"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Could not find latest version code"
|
||||
|
@ -466,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Could not find latest version name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ur izmir ara ad d-yaf isem n lqem aneggaru"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -475,13 +467,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Could not open apk file for analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ur yezmir ara a d-ildi afaylu apk i tesleḍt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -515,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Created new container \"{name}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anagbar amaynut yettwarnan \"{name}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -703,7 +696,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Extract signatures from APKs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izmal-nniḍen sɣur APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -727,7 +720,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "Failed to align application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Areyyec n usnas ur yeddi ara"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -755,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Failed to sign application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azmal n usnas ur yeddi ara"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Failed to zipalign application"
|
||||
|
@ -793,7 +786,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Forbidden HTML tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ticraḍ HTML yettwagedlen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
|
||||
|
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git clean failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asfaḍ Git yecceḍ"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git fetch failed"
|
||||
|
@ -982,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asebded n '{apkfilename}' deg {dev}…"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
|
@ -997,6 +990,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "no \"icon\" in {appid}"
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "ulac \"tignit\" deg {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1014,7 +1013,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Invalid bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabdart s tneqqiḍin tarameɣtut"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1081,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java JAR file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afaylu Java JAR"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
|
@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1148,7 +1147,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isem '%s' d isem awurman kan - kkes-it"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No 'config.py' found, using defaults."
|
||||
|
@ -1292,7 +1291,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Iɣewwaṛen"
|
||||
msgstr "Iɣewwaren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "Output JSON report to file named after APK."
|
||||
|
@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugur deg uglam n {appid}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1387,7 +1386,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Processing {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asesfer n {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
|
||||
|
@ -1417,7 +1416,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adegger ɣer {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
|
@ -1556,7 +1555,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Set open file limit to {integer}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sbadu talast n ufaylu yeldin ɣer {integer}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
|
||||
|
@ -1768,7 +1767,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown metadata format: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amasal n yidfersefka d arussim: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1851,7 +1850,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unused file at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afaylu ur nettwaseqdec ara deg %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1863,8 +1862,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1898,6 +1898,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -1963,7 +1967,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aseqdec n tqeffalt n uḥraz \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1972,7 +1976,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiludna timeɣta d ti:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
|
||||
|
@ -1980,7 +1984,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senqed timmad n yikemmusen yettwasadren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Verifying index signature:"
|
||||
|
@ -2021,12 +2025,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "adding IdentityFile to {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "timerniwt n ufaylu n tmagit ɣer {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "adding to {name}: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "timerniwt ɣer {name}: {path}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2044,6 +2048,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2211,7 +2226,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fdroid [<command>] [-h|--tallelt|--lqem|<args>]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -2299,7 +2314,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "no \"icon\" in {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ulac \"tignit\" deg {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "no APK supplied"
|
||||
|
@ -2364,7 +2379,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aɣewwar --%s yessefk ad yesεu tiɣiret"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
|
@ -2461,7 +2476,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "static library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tamkerḍit n tdaddanin"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2537,6 +2552,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2547,6 +2567,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2606,7 +2631,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} ur yelli ara! Rnu-t s uselkem:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-135-g16dd6d28\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 22:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seokyong Jung <syjung6967@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ko/>\n"
|
||||
|
@ -377,24 +377,16 @@ msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
|||
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "{path}를 위한 packageName을 찾을 수 없습니다!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "{path}를 위한 appid를 찾을 수 없습니다!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "\"{path}\"를 읽을 수 없습니다!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "앱 id {appid}를 해결할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -489,6 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1004,6 +997,12 @@ msgstr "올바르지 않은 APK"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "잘못된 Vercode연산: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "잘못된 Vercode연산: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr "서명 키를 위한 키저장소:\t"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1870,8 +1869,9 @@ msgstr "%s에서 사용되지 않은 파일"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "%s에서 사용되지 않은 파일"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1905,6 +1905,10 @@ msgstr "UpdateCheckData는 HTTPS URL을 사용해야 합니다: {url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData는 올바른 URL이 아닙니다: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2051,6 +2055,21 @@ msgstr "모호한 옵션: %s (%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "업데이트를 확인할 applicationId"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "양식 APPID[:VERCODE]에서 선택적인 versionCode로 된 applicationId"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "양식 APPID의 applicationId"
|
||||
|
@ -2541,6 +2560,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "{apkfilename}의 AndroidManifest.xml에 잘못된 날짜가 있습니다: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid}는 이름을 가지지 않습니다! 대신 패키지 이름 사용."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2551,6 +2576,11 @@ msgstr "{appid}는 이름을 가지지 않습니다! 대신 패키지 이름 사
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2647,5 +2677,11 @@ msgid "{} build succeeded"
|
|||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||||
msgstr[0] "{} 빌드 성공됨"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "{path}를 위한 packageName을 찾을 수 없습니다!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "{path}를 위한 appid를 찾을 수 없습니다!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
#~ msgstr "저장소에서 패키지에 gpg 서명을 추가합니다"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -370,24 +370,15 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -482,6 +473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -997,6 +989,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1106,7 +1103,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1863,8 +1860,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1898,6 +1896,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2044,6 +2046,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2537,6 +2550,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2547,6 +2565,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -80,9 +80,9 @@ msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
|||
msgstr "\"{path}\" finnes, men s3cmd er ikke installert!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr "\"{path}\" er ikke et godtatt format, konverter til: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" er ikke et støttet filformat. (bruk: metadata/*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "\"{path}\" er ikke et godtatt format, konverter til: {formats}"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" er ikke en gyldig nettadresse."
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Advar også om formateringsproblemer, som rewritemeta -l"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android AAR library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AAR-bibliotek for Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android APK file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "APK-fil for Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -384,24 +384,15 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] "Kan ikke bygge som følge av {} feil under skanning"
|
||||
msgstr[1] "Kan ikke bygge som følge av {} feiler under skanning"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "Fant ikke packageName for {path}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "Finner ikke AppID for {path}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Kan ikke lese \"{path}\"."
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Kan ikke fortolke program-ID {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -467,7 +458,7 @@ msgstr "Send inn endringer"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argumenter i konflikt: '--verbose' og '--quiet' kan ikke angis samtidig."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -497,8 +488,9 @@ msgstr "Kunne ikke åpne APK-fil for analyse"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse \"{size}\", feil type \"{type}\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -582,14 +574,14 @@ msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
|||
msgstr "Slett APK-er og/eller OBB-er uten metadata fra pakkebrønnen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sletter arkiv, pakkebrønnen er for stor ({size} maks. {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sletter historikk for git-mirror, pakkebrønnen er for stor ({size} maks. {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -895,9 +887,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
|
|||
msgstr "Fant ikke-fil i %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
|
||||
msgstr "kopierer {apkfilename} inn i {path}"
|
||||
msgstr "Fant {apkfilename} i {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -925,7 +917,7 @@ msgstr "Git set-head annensteds hen mislyktes"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
|
||||
msgstr "Git set-head annensteds hen mislyktes"
|
||||
msgstr "Git set-head annensteds hen mislyktes: «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git reset failed"
|
||||
|
@ -1039,6 +1031,11 @@ msgstr "Ugyldig APK"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "Ugyldig VercodeOperation: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Ugyldig program-ID {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1093,9 +1090,9 @@ msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
|||
msgstr "Ugyldig videresending til ikke-HTTPS: {before} → {after} "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
|
||||
msgstr "Les alle metadatafilene og avslutt"
|
||||
msgstr "Ugyldig scrlib-metadata: «{file}» finnes ikke"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1124,7 +1121,7 @@ msgstr "JAR-signatur bekreftet: {path}"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java JAR file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JAR-fil for Java"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
|
@ -1134,7 +1131,7 @@ msgstr "Fant ingen Java JDK. Installer på vanlig plass, eller sett java_paths."
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java compiled class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java-kompilert klasse"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1152,7 +1149,7 @@ msgstr "Nøkkellager for signeringsnøkkel:\t"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "Sist brukte innsendelse \"{commit}\" ser ut som en tagg, men oppdateringssjekkingsmodus er på \"{ucm}\"."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1188,7 +1185,7 @@ msgstr "Feilaktig innskrevet serverwebroot-linje:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avspeil hele pakkebrønnen og arkivet, alle filtyper."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
|
||||
msgid "Missing output directory"
|
||||
|
@ -1354,7 +1351,7 @@ msgstr "Skriv ut JSON-rapport til fil navngitt etter APK-en."
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Output JSON to stdout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Send utdata-JSON til stdout."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
|
@ -1792,7 +1789,7 @@ msgstr "UpdateCheckMode er satt, men det ser ut til at checkupdates ikke har bli
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nettadressen må starte med https:// eller http://"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1936,9 +1933,10 @@ msgstr "Ubrukt fil i %s"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Ubrukt fil i %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "\"Update Check Name\" er satt til den kjente App-ID-en - den kan fjernes."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1972,6 +1970,11 @@ msgstr "UpdateCheckData må bruke HTTPS-nettadresse: {url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData er ikke en gyldig nettadresse: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "\"Update Check Name\" er satt til den kjente App-ID-en - den kan fjernes."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2019,12 +2022,14 @@ msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
|
|||
msgstr "Bruker \"{path}\" for oppsett av s3cmd."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Using APK Signature v2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruker APK Signature v2"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Using APK Signature v3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruker APK Signature v3"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2094,7 +2099,7 @@ msgstr "Du kan bruke ANDROID_HOME til å sette stien til din SDK, f.eks:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "ZIP file archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZIP-filarkiv"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
|
@ -2120,7 +2125,22 @@ msgstr "tvetydig valg: %s (%s?)"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fant ikke apksigner (som kreves for signering)."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "App-ID å sjekke for oppdateringer"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "App-ID med valgfri versionCode, i formen APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2220,7 +2240,7 @@ msgstr "kopierer {apkfilename} inn i {path}"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "could not parse '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke tolke'{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
|
||||
|
@ -2258,7 +2278,7 @@ msgstr "dest= er påkrevd for valg som %r"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "executable binary, possibly code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kjørbar binærfil, muligens kode"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2513,7 +2533,7 @@ msgstr "s3cmd synkroniserer indekser {path} til {url} og sletter"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "delt bibliotek"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -2552,7 +2572,7 @@ msgstr "srclibs mangler navn og/eller @"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "static library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "statisk bibliotek"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
|
@ -2628,6 +2648,12 @@ msgstr "{apkfilename} har flere {name}-filer, ser ut til å være en hovednøkke
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "{apkfilename} sin AndroidManifest.xml har en feilaktig dato: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid} mangler navn. Bruker pakkenavn istedenfor."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2638,6 +2664,12 @@ msgstr "{appid} mangler navn. Bruker pakkenavn istedenfor."
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr "{appid} fra {path} er ikke et gyldig Android-pakkenavn!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "{appid} fra {path} er ikke et gyldig Android-pakkenavn!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2672,7 +2704,7 @@ msgstr "{appid}: {field} må være en '{type}', men er ikke et '{fieldtype}'!"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{build_flag} må være et heltall, fant: {value}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2682,7 +2714,7 @@ msgstr "{field} ikke terminert i {name}."
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{file} is blank or corrupt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{file} er tom eller skadet!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2692,7 +2724,7 @@ msgstr "{name} \"{path}\" finnes ikke. Rett det i config.py."
|
|||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} finnes allerede, ignorerer importeringsresultater."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
|
@ -2710,9 +2742,9 @@ msgid "{path} is zero size!"
|
|||
msgstr "{path} er null størrelse."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} er mer enn 200MB, last opp manuelt: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
|
@ -2736,5 +2768,13 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
|
|||
msgstr[0] "{} bygg fullført"
|
||||
msgstr[1] "{} bygg fullført"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Fant ikke packageName for {path}."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Finner ikke AppID for {path}."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||
#~ msgstr "Legg til PGP-signaturer for pakker i pakkebrønnen ved bruk av GnuPG"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 20:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: WaldiS <sto@tutanota.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -35,13 +35,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Klucz publiczny SSH do użycia jako klucz wdrażania:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH public key to be used as deploy key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Klucz publiczny SSH do użycia jako klucz wdrażania:"
|
||||
"Klucz publiczny SSH, który ma być używany jako klucz wdrażania:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -58,9 +57,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
|||
msgstr "\"%s/\" nie ma pasującego pliku metadanych!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' jest już zainstalowany na {dev}."
|
||||
msgstr "\"{apkfilename}\" jest już zainstalowany na {dev}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -78,9 +77,9 @@ msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
|||
msgstr "\"{path}\" istnieje, ale s3cmd nie jest zainstalowany!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr "\"{path}\" nie jest akceptowanym formatem, zamień na: {formats}"
|
||||
msgstr "„{path}” nie jest obsługiwanym formatem pliku (użyj: metadata/*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "\"{path}\" nie jest akceptowanym formatem, zamień na: {formats}"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" nie jest prawidłowym adresem URL!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -267,16 +266,15 @@ msgstr "Ostrzeż także o problemach z formatowaniem, takich jak rewritemeta -l"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android AAR library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biblioteka AAR systemu Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android APK file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik APK systemu Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Android DEX code"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pakietu SDK Androida!"
|
||||
msgstr "Kod DEX Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -341,7 +339,7 @@ msgstr "Gałąź '{branch}' używana jako commit w srclib '{srclib}'"
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Broken symlink: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uszkodzone dowiązanie symboliczne: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
|
@ -380,30 +378,21 @@ msgstr[0] "Nie można zbudować z powodu błędu {} podczas skanowania"
|
|||
msgstr[1] "Nie można zbudować z powodu błędów {} podczas skanowania"
|
||||
msgstr[2] "Nie można zbudować z powodu błędów {} podczas skanowania"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć nazwy pakietu dla {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć załącznika dla {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Nie można odczytać \"{path}\"!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Nie można rozpoznać identyfikatora aplikacji {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
|
||||
msgstr "Nie można odczytać \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Nie można odczytać \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
||||
|
@ -494,6 +483,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku APK do analizy"
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -1015,6 +1005,12 @@ msgstr "Nieprawidłowy plik APK"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa VercodeOperation: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa VercodeOperation: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1123,8 +1119,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
|
|||
msgstr "Magazyn kluczy do podpisywania klucza:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "Ostatnio używany commit '{commit}' wygląda jak tag, ale tryb sprawdzania aktualizacji to '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1886,8 +1883,11 @@ msgstr "Plik UNUSED, o %s"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Plik UNUSED, o %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "Aktualizacja Check Name jest ustawiona na znany identyfikator aplikacji - można go usunąć"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1921,6 +1921,12 @@ msgstr "UpdateCheckData musi używać adresu URL HTTPS: {url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData nie jest prawidłowym adresem URL: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "Aktualizacja Check Name jest ustawiona na znany identyfikator aplikacji - można go usunąć"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2067,6 +2073,21 @@ msgstr "niejednoznaczna opcja: %s (%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "applicationId, aby sprawdzić dostępność aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId z opcjonalnym versionCode w postaci APPID [:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "applicationId w postaci APPID"
|
||||
|
@ -2564,6 +2585,12 @@ msgstr "{apkfilename} ma wiele {name} plików, wygląda jak exploit Master Key!"
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "{apkfilename} AndroidManifest.xml ma złą datę: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid} nie ma nazwy! Zamiast tego użyj nazwy pakietu."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2574,6 +2601,12 @@ msgstr "{appid} nie ma nazwy! Zamiast tego użyj nazwy pakietu."
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr "{appid} z {path} nie jest prawidłową nazwą pakietu Android!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "{appid} z {path} nie jest prawidłową nazwą pakietu Android!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2674,5 +2707,11 @@ msgstr[0] "{} kompilacja powiodła się"
|
|||
msgstr[1] "{} kompilacji powiodło się"
|
||||
msgstr[2] "{} kompilacje powiodły się"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Nie można znaleźć nazwy pakietu dla {path}!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Nie można znaleźć załącznika dla {path}!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
#~ msgstr "Interaktywnie pytaj o rzeczy, które wymagają aktualizacji."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -3,13 +3,15 @@
|
|||
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2020.
|
||||
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2020.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020.
|
||||
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 08:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -27,6 +29,13 @@ msgid ""
|
|||
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este é um repositório de aplicativos a serem usados com o FDroid. Os\n"
|
||||
" aplicativos neste repositório são binários oficiais compilados pelos\n"
|
||||
" desenvolvedores do aplicativo original ou são binários compilados a\n"
|
||||
" partir da fonte por f-droid.org usando as ferramentas em\n"
|
||||
" https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -37,13 +46,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Chave pública SSH para ser usada como chave de implantar:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH public key to be used as deploy key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chave pública SSH para ser usada como chave de implantar:"
|
||||
"Chave pública SSH para ser usada como chave de implantação:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -60,9 +68,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
|||
msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' já está instalado no {dev}."
|
||||
msgstr "\"{apkfilename}\" já está instalado em {dev}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -80,9 +88,9 @@ msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
|||
msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito (use: metadata/*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -92,7 +100,7 @@ msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" não é uma URL válida!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -146,7 +154,7 @@ msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"keystore\" é NONE e \"smartcardoptions\" está vazia!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
|
@ -268,16 +276,15 @@ msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android AAR library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biblioteca AAR do Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android APK file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo APK do Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Android DEX code"
|
||||
msgstr "Nenhum 'Android SDK' foi encontrado!"
|
||||
msgstr "Código DEX do Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -342,7 +349,7 @@ msgstr "Ramificação '{branch}' usada como commit em srclib '{srclib}'"
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Broken symlink: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link simbólico quebrado: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
|
@ -380,30 +387,22 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] "Não é possível criar devido a {} erro durante a digitalização"
|
||||
msgstr[1] "Não é possível criar devido a {} erros durante a digitalização"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "Não é possível encontrar um packageName para {path} 1!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "Não é possível encontrar um appid para {path} 1!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Impossível ler \"{path}\"!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Impossível resolver o ID de Aplicativo '{appid}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
|
||||
msgstr "Impossível ler \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Não é possível reescrever \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
||||
|
@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "Enviar mudanças"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argumentos conflitantes: \"--verbose\" e \"--quiet\" não podem ser especificados ao mesmo tempo."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -471,14 +470,12 @@ msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
|||
msgstr "Impossível encontrar '{command}' em seu sistema"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version code"
|
||||
msgstr "Impossível encontrar o código da versão mais recente"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o código da versão mais recente"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version name"
|
||||
msgstr "Impossível encontrar o nome da versão mais recente"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o nome da versão mais recente"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -492,12 +489,12 @@ msgstr "Impossível abrir o arquivo de APK para analisá-lo"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível analisar o tamanho \"{size}\", tipo incorreto \"{type}\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "Impossível encontrar o ID do pacote"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o ID do aplicativo"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
|
@ -577,12 +574,12 @@ msgstr "Apagar os APKs e/ou OBBs sem metadados do repositório"
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excluindo o pacote, o repositório está grande demais ({size} máx {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excluindo histórico de git-mirror, o repositório está grande demais ({size} máx {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -610,7 +607,7 @@ msgstr "A descrição de tamanho {length} está acima do limite de {limit} carac
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não adicione \"disable:\" para as entradas de compilação geradas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
|
||||
|
@ -697,7 +694,7 @@ msgstr "Bandeira de construção vazia no {linedesc}"
|
|||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A codificação está definida para \"{enc}\", fdroid pode ter problemas de codificação. Defina-a para \"UTF-8\" para melhores resultados."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -723,9 +720,9 @@ msgid "Extract signatures from APKs"
|
|||
msgstr "Extrair assinaturas de APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed copying {path}: {error}"
|
||||
msgstr "Falha ao ler {path}: {error}"
|
||||
msgstr "Falha ao copiar {path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -791,7 +788,7 @@ msgstr "As assinaturas buscadas para '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O arquivo desapareceu enquanto era processado: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
|
@ -805,9 +802,8 @@ msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
|
|||
msgstr "Métodos de doação Flattr pertencem ao sinalizador FlattrID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
|
||||
msgstr "Métodos de doação Flattr pertencem ao sinalizador FlattrID"
|
||||
msgstr "Métodos de doação Flattr pertencem ao campo FlattrID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Forbidden HTML tags"
|
||||
|
@ -824,7 +820,7 @@ msgstr "Forçar a parada da compilação após tempo limite de {0} segundos!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Force scan of disabled apps and builds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Força varredura de aplicativos e compilações desativadas."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -834,7 +830,7 @@ msgstr "Foi encontrado o gráfico \"{path}\" sem metadados para o aplicativo \"{
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Encontrado arquivo inválido \"{path}\" de financiamento para \"{name}\":"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
||||
|
@ -846,9 +842,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
|||
msgstr "Encontrado versões de códigos inválidas para alguns aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
|
||||
msgstr "Encontrado vários certificados de assinatura em {path}"
|
||||
msgstr "Encontrados vários arquivos de bloqueio de assinatura JAR em {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -874,9 +870,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
|
|||
msgstr "Arquivo não encontrado em %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
|
||||
msgstr "copiando {apkfilename} para {path}"
|
||||
msgstr "Encontrado {apkfilename} em {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -901,9 +897,9 @@ msgid "Git remote set-head failed"
|
|||
msgstr "Falha ao indicar o 'head' do Git remoto"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
|
||||
msgstr "Falha ao indicar o 'head' do Git remoto"
|
||||
msgstr "Git remote set-head falhou: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git reset failed"
|
||||
|
@ -923,22 +919,22 @@ msgstr "HTTPS deve ser usado com URLs do Subversion(SVN)!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se um espelho git ficar muito grande, permite que o arquivo seja excluído"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se o upload falhar, tente fazer o upload manualmente para {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorando \"{field}\" em metadados \"{metapath}\" porque foi descontinuado."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorando entrada de FUNDING.yml maior que 2048: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||||
|
@ -960,15 +956,15 @@ msgstr "Inclua APKs assinados com algoritmos desativados, como o MD5"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclui os arquivos de assinatura PGP (.asc) no espelho"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the build logs in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclui os logs de compilação no espelho"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclui os tarballs fonte no espelho"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
|
@ -983,9 +979,9 @@ msgid "Install built packages on devices"
|
|||
msgstr "Instalar pacotes prontos nos dispositivos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing %s..."
|
||||
msgstr "Instalando %s …"
|
||||
msgstr "Instalando %s…"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -993,9 +989,9 @@ msgid "Installing %s…"
|
|||
msgstr "Instalando %s …"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
|
||||
msgstr "Instalando '{apkfilename}' em {dev} …"
|
||||
msgstr "Instalando \"{apkfilename}\" em {dev}…"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1015,6 +1011,12 @@ msgstr "APK inválido"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "Versão de Operação de Código inválido: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Versão de Operação de Código inválido: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1068,19 +1070,19 @@ msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
|||
msgstr "Redirecionamento inválido para não HTTPS: {before} -> {after} "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
|
||||
msgstr "Ler todos os arquivos de metadados e sair"
|
||||
msgstr "Metadados de scrlib inválidos: \"{file}\" não existe"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metadados de srclib inválidos: não foi possível analisar \"{file}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metadados de srclib inválidos: chave desconhecida \"{key}\" em \"{file}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1099,7 +1101,7 @@ msgstr "Assinatura do JAR verificada: {path}"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java JAR file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo JAR de Java"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
|
@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "Java JDK não encontrado! Instale no local padrão ou defina java_paths!
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java compiled class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classe Java compilada"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
|
@ -1123,14 +1125,14 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
|
|||
msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "O último commit usado '{commit}' parece com uma tag, mas o Update Check Mode é '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
|
||||
msgstr "Métodos de doação Liberapay pertencem à bandeira LiberapayID"
|
||||
msgstr "Métodos de doação do Liberapay pertencem ao campo LiberapayID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
|
||||
|
@ -1158,7 +1160,7 @@ msgstr "Linha mal-formada do 'serverwebroot':"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espelha todo o repositório e pacotes, todos os tipos de arquivos."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
|
||||
msgid "Missing output directory"
|
||||
|
@ -1199,9 +1201,8 @@ msgid "No git submodules available"
|
|||
msgstr "Nenhum Submódulo Git disponível"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
|
||||
msgstr "Nenhum projeto android ou kivy foi encontrado. Especifique --subdir?"
|
||||
msgstr "Nenhum projeto gradle foi encontrado. Especifique --subdir?"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No information found."
|
||||
|
@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "Nenhum diretório não assinado - nada a fazer"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é uma definição de tamanho válida: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
|
@ -1306,9 +1307,8 @@ msgid "Only process apps with auto-updates"
|
|||
msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
|
||||
msgstr "Métodos de doação Flattr pertencem ao sinalizador FlattrID"
|
||||
msgstr "Os métodos de doação opencollective pertencem ao campo OpenCollective"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -1321,13 +1321,13 @@ msgstr "Exporte a saída do relatório JSON para um nome de arquivo após APK."
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Output JSON to stdout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emite JSON para stdout (saída padrão)."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Outputting JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emitindo JSON"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
|
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Substituindo versionName em branco em {apkfilename} dos metadados: {vers
|
|||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O pacote \"{appid}\" já existe"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifique os APKs resultantes na busca das classes não gratuitas já conhecidas."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
|
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Ajuste o relógio para esse horário usando:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defina as liberações máximas no repo antes que as mais antigas sejam arquivadas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1662,9 +1662,9 @@ msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
|
|||
msgstr "Assinatura misteriosa de striping de {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
|
||||
msgstr "Assinatura misteriosa de striping de {apkfilename}"
|
||||
msgstr "Descarnar a assinatura misteriosa a partir do {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Há uma colisão do keyalias - publicação parada"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estas são as aplicações que foram arquivadas a partir do repositório principal."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que checkupdates ainda não foi
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A URL deve começar com https:// ou http://"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL shorteners should not be used"
|
||||
|
@ -1759,13 +1759,12 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
|
|||
msgstr "Há o URL {url} na descrição: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr "Etiqueta de licença inválida \"%s\"! Use apenas tags de https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr "A etiqueta da licença foi inesperada \"{}\"! Use apenas etiquetas FSF ou OSI a partir do https://spdx.org/license-list"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A etiqueta da licença foi inesperada \"{}\"! Use apenas as etiquetas configuradas no seu arquivo de configuração"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1793,9 +1792,9 @@ msgid "Unknown metadata format: {path}"
|
|||
msgstr "Formato de metadados desconhecido: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
|
||||
msgstr "Formato de metadados desconhecido: {path}"
|
||||
msgstr "O formato dos metadados é desconhecido: {path} (use: *.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
||||
|
@ -1876,17 +1875,20 @@ msgid "Unused file at %s"
|
|||
msgstr "Arquivo não utilizado em %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unused scandelete path: %s"
|
||||
msgstr "Arquivo não utilizado em %s"
|
||||
msgstr "Caminho scandelete não usado: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Arquivo não utilizado em %s"
|
||||
msgstr "Caminho scanignore não usado: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "O nome da verificação da atualização (Update Check Name) é definido como o ID comun do app - pode ser removido"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1920,15 +1922,21 @@ msgstr "UpdateCheckData deve usar um URL HTTPS: {url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "O nome da verificação da atualização (Update Check Name) é definido como o ID comun do app - pode ser removido"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviando o {apkfilename} para o androidobservatory.org"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
|
||||
msgstr "Lendo {apkfilename} do cache"
|
||||
msgstr "Enviando o {apkfilename} para o virustotal"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -1967,11 +1975,11 @@ msgstr "Usando \"{path}\" para configurar s3cmd."
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using APK Signature v2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usando a Assinatura APK v2"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using APK Signature v3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usando a Assinatura APK v3"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||
|
@ -2011,7 +2019,7 @@ msgstr "Verificar o índice de assinatura:"
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A chave API do VirusTotal não pode carregar arquivos maiores que 32MB, utilize {url} para enviar para {path}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
|
@ -2023,7 +2031,7 @@ msgstr "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não as
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ao cotar todo o repositório, o yamllint é desativado por padrão. Independente de qualquer coisa esta opção impõem o uso do yamllint."
|
||||
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
|
||||
|
@ -2038,7 +2046,7 @@ msgstr "Você pode usar ANDROID_HOME para definir o caminho para o seu SDK, ou s
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "ZIP file archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo ZIP"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2064,7 +2072,22 @@ msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o apksigner não foi encontrado, ele é necessário para assinar!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "applicationId para verificar se há atualizações"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
|
@ -2088,9 +2111,8 @@ msgid "argument \"-\" with mode %r"
|
|||
msgstr "argumento \"-\" com o modo %r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
|
||||
msgstr "tentativa de conexão nua por SSH para testar a implantação da chave:"
|
||||
msgstr "tentando uma conexão SSH vazia para testar a chave de implantação:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
|
||||
|
@ -2098,7 +2120,7 @@ msgstr "tentativa de conexão nua por SSH para testar a implantação da chave:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não é possível analisar a especificação scrlib (não uma string): '{}'"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2107,9 +2129,9 @@ msgid "can't open '%s': %s"
|
|||
msgstr "não dá pra abrir '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
|
||||
msgstr "Não é possível encontrar um appid para {path} 1!"
|
||||
msgstr "não é possível encontrar os srclibs necessários: \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2137,7 +2159,7 @@ msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "commands from plugin modules:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "comandos a partir dos módulos de plugin:"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -2160,15 +2182,15 @@ msgstr "copiando {apkfilename} para {path}"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "could not parse '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível analisar '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível analisar a especificação srclib (referência sem especificação): '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível analisar a especificação srclib (excesso de sinais '@'): '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2188,7 +2210,7 @@ msgstr "logs de compilação implantados para '{path}'"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "deployed process log {path} to {dest}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "registro de processo implantado {path} para {dest}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2198,7 +2220,7 @@ msgstr "dest = é necessário para opções como %r"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "executable binary, possibly code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "binário executável, possivelmente código"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2255,7 +2277,7 @@ msgstr "git svn clone falhou"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "gzip file archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arquivo gzip"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2425,7 +2447,7 @@ msgstr "argumentos posicionais"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "houve uma falha no registro de processo implantação {path} para {dest}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2439,7 +2461,7 @@ msgstr "Recuse o download insegura via conexão http (use https ou especifique -
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o ruamel.yaml não está instalado, não é possível escrever os metadados."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2448,7 +2470,7 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e exclui"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "biblioteca compartilhada"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -2484,7 +2506,7 @@ msgstr "Nome 'srclibs' ausente e/ou '@'"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "static library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "biblioteca estática"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2536,7 +2558,7 @@ msgstr "usando o Apache libcloud para sincronizar com {url}"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o virustotal.com está limitando a taxa, esperando para tentar novamente ..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2560,6 +2582,12 @@ msgstr "{apkfilename} tem vários arquivos {name} que, parece explorar a Master
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "AndroidManifest.xml do {apkfilename} tem uma data má: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid} não tem um nome! Usando o nome do pacote em vez disso."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2570,6 +2598,12 @@ msgstr "{appid} não tem um nome! Usando o nome do pacote em vez disso."
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr "O {appid} do {path} não é um Nome de Pacote Android válido!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "O {appid} do {path} não é um Nome de Pacote Android válido!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2604,7 +2638,7 @@ msgstr "O {appid}: {field} deve ser um '{type}', porém é um '{fieldtype}'!"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{build_flag} deve ser um número inteiro, encontrado: {value}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2614,7 +2648,7 @@ msgstr "{field} não foi terminado em {name}"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{file} is blank or corrupt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o {file} está vazio ou está corrompido!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2624,7 +2658,7 @@ msgstr "{name} \"{path}\" não existe! Corrija-o no config.py."
|
|||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o {path} já existe, ignorando os resultados de importação!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2644,7 +2678,7 @@ msgstr "{path} tem um tamanho de zero!"
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o {path} tem mais de 200MB, upload manual: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2652,9 +2686,9 @@ msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
|||
msgstr "{url} não termina com \"fdroid\", verifique o caminho na URL!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{url} does not start with \"http\"!"
|
||||
msgstr "{url} não termina com \"fdroid\", verifique o caminho na URL!"
|
||||
msgstr "a {url} não começa com \"http\"!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "{} build failed"
|
||||
|
@ -2668,6 +2702,12 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
|
|||
msgstr[0] "{} compilação foi bem sucedida"
|
||||
msgstr[1] "{} compilações foram bem sucedidas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível encontrar um packageName para {path} 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível encontrar um appid para {path} 1!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||
#~ msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -28,6 +28,12 @@ msgid ""
|
|||
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Este é um repositório de apps a serem usados com o FDroid.\n"
|
||||
" Aplicações neste repositório são binários oficiais compilados pelos\n"
|
||||
" programadores da aplicação original ou são binários compilados da\n"
|
||||
" fonte por f-droid.org a usar as ferramentas em https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -38,13 +44,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Chave pública SSH para ser usada como chave de implantar:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH public key to be used as deploy key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Chave pública SSH para ser usada como chave de implantar:"
|
||||
"Chave pública SSH a ser usada como chave de implantação:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -61,7 +66,7 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
|||
msgstr "\"%s/\" não tem ficheiro de metadados correspondente!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' já está instalado no {dev}."
|
||||
|
||||
|
@ -81,9 +86,9 @@ msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
|||
msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" não é um formato de ficheiro aceito (use: metadata/*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -93,7 +98,7 @@ msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" não é uma URL válida!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"keystore\" é NONE e \"smartcardoptions\" está vazio!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
|
@ -269,16 +274,15 @@ msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android AAR library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biblioteca AAR do Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android APK file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheiro APK do Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Android DEX code"
|
||||
msgstr "Android SDK não encontrado!"
|
||||
msgstr "Código DEX do Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -343,7 +347,7 @@ msgstr "Ramificação '{branch}' usado como commit em srclib '{srclib}'"
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Broken symlink: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligação simbólica quebrada: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
|
@ -381,30 +385,21 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] "Não é possível construir devido a erro {} durante a digitalização"
|
||||
msgstr[1] "Não é possível construir devido a erros {} durante a digitalização"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "Não é possível encontrar um packageName para {path} 1!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "Não é possível encontrar um appid para {path} 1!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Não é possível ler \"{path}\"!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgstr "Não é possível resolver o ID da app {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Não é possível resolver o ID da applicação {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
|
||||
msgstr "Não é possível ler \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Não é possível reescrever \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
||||
|
@ -464,7 +459,7 @@ msgstr "Enviar mudanças"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argumentos conflitantes: \"--verbose\" e \"--quiet\" não podem ser especificados ao mesmo tempo."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -472,12 +467,10 @@ msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
|||
msgstr "Não foi possível encontrar '{command}' no seu sistema"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version code"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o código de versão mais recente"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version name"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o nome da versão mais recente"
|
||||
|
||||
|
@ -493,12 +486,12 @@ msgstr "Não foi possível abrir ficheiro apk para análise"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível analisar o tamanho \"{size}\", tipo \"{type}\" incorreto"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o ID do pacote"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o ID da aplicação"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
|
@ -578,12 +571,12 @@ msgstr "Eliminação de APK'S e/ou OBBs que não contêm metadados do repositór
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apagar ficheiro, o reporte é muito grande ({size} max {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apagar o histórico do git-mirror, o repo é muito grande ({size} max {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -611,7 +604,7 @@ msgstr "A descrição de comprimento {length} é sobre o limite de char {limit}"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não adicionar 'disable:' às entradas de compilação geradas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
|
||||
|
@ -698,7 +691,7 @@ msgstr "Sinalizador de compilação vazio em {linedesc}"
|
|||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A codificação está definida como '{enc}' fdroid pode ter problemas de codificação. Por favor, configure-o para 'UTF-8' para obter melhores resultados."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -724,9 +717,9 @@ msgid "Extract signatures from APKs"
|
|||
msgstr "Extrato de assinaturas de APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed copying {path}: {error}"
|
||||
msgstr "Falha de leitura {path}: {error}"
|
||||
msgstr "Falha ao copiar {path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -792,7 +785,7 @@ msgstr "Assinaturas obtidas para '{apkfilename}'-> '{sigdir}'"
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O ficheiro desapareceu enquanto era processado: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
|
@ -806,9 +799,8 @@ msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
|
|||
msgstr "Os métodos de doação do Flattr pertencem no sinalizador FlattrID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
|
||||
msgstr "Os métodos de doação do Flattr pertencem no sinalizador FlattrID"
|
||||
msgstr "Os métodos de doação do Flattr pertencem no campo FlattrID:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Forbidden HTML tags"
|
||||
|
@ -825,7 +817,7 @@ msgstr "Forçar suspender a construção depois de esperar {0} segundos!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Force scan of disabled apps and builds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forçar a análise de apps e construções desativados."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -835,7 +827,7 @@ msgstr "\"{path}\" gráfico encontrado sem metadados para o app \"{name}\"!"
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheiro de financiamento ruim \"{path}\" encontrado para \"{name}\":"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
||||
|
@ -847,9 +839,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
|||
msgstr "versionCodes inválidos encontrados para algumas apps"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
|
||||
msgstr "Vários certificados de assinatura encontrados em {path}"
|
||||
msgstr "Vários ficheiros de blocos de assinaturas JAR foram encontrados em {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -875,9 +867,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
|
|||
msgstr "Não-ficheiro encontrado em %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
|
||||
msgstr "copiando {apkfilename} para {path}"
|
||||
msgstr "{apkfilename} encontrado em {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -902,9 +894,9 @@ msgid "Git remote set-head failed"
|
|||
msgstr "Git remote set-head falhou"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
|
||||
msgstr "Git remote set-head falhou"
|
||||
msgstr "Git remote set-head falhou: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git reset failed"
|
||||
|
@ -924,22 +916,22 @@ msgstr "HTTPS deve ser usado nos URLs do Subversion!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se um espelho git ficar muito grande, permite que o arquivo seja apagado"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se esse envio falhar, tente enviar manualmente para {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A ignorar '{field}' em metadados '{metapath}' porque é depreciado."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A ignorar a entrada FUNDING.yml por mais de 2048: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||||
|
@ -961,15 +953,15 @@ msgstr "Incluir APKs assinados com algoritmos desabilitados como MD5"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incluir os ficheiros .asc da assinatura PGP no espelho"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the build logs in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incluir os registos de construção no espelho"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incluir os tarballs de fontes no espelho"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
|
@ -984,9 +976,9 @@ msgid "Install built packages on devices"
|
|||
msgstr "Instalação dos pacotes compilados no aparelho"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing %s..."
|
||||
msgstr "Instalando %s…"
|
||||
msgstr "A instalar %s…"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -994,9 +986,9 @@ msgid "Installing %s…"
|
|||
msgstr "Instalando %s…"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
|
||||
msgstr "Instalando '{apkfilename}' em {dev}…"
|
||||
msgstr "A instalar '{apkfilename}' em {dev}…"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1016,6 +1008,11 @@ msgstr "APK inválido"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "VercodeOperation inválido: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "ID da aplicação {appid} inválido"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1069,19 +1066,19 @@ msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
|||
msgstr "Redirecionamento inválido para não-HTTPS: {before} -> {after} "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
|
||||
msgstr "Ler todos os ficheiros de metadados e sair"
|
||||
msgstr "Metadados de scrlib inválidos: '{file}' não existe"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metadados de srclib inválidos: não foi possível analisar \"{file}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metadados de srclib inválidos: chave \"{key}\" desconhecida no \"{file}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1100,7 +1097,7 @@ msgstr "Assinatura JAR verificada: {path}"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java JAR file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ficheiro Java JAR"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
|
@ -1109,7 +1106,7 @@ msgstr "O Java JDK não foi encontrado! Instalar no local predefinido ou definir
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java compiled class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classe Java compilada"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
|
@ -1125,13 +1122,12 @@ msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "O último commit usado '{commit}' parece-se com uma tag, mas o modo de verificação de atualização é '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "O último commit usado '{commit}' parece-se com uma tag, mas o UpdateCheckMode (modo de verificação de atualização) é '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
|
||||
msgstr "Os métodos de doação de Liberapay pertencem na bandeira de LiberapayID"
|
||||
msgstr "Os métodos de doação de Liberapay pertencem no campo Liberapay:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
|
||||
|
@ -1159,7 +1155,7 @@ msgstr "Linha de serverwebroot malformada:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espelha todo o repositório e pacotes, todos os tipos de ficheiros."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
|
||||
msgid "Missing output directory"
|
||||
|
@ -1200,9 +1196,8 @@ msgid "No git submodules available"
|
|||
msgstr "Não há submódulos git disponíveis"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
|
||||
msgstr "Nenhum projeto Android ou Kivy poderia ser encontrado. Especificar --subdir?"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum projeto de gradle. Especificar --subdir?"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No information found."
|
||||
|
@ -1255,7 +1250,7 @@ msgstr "Nenhum diretório não assinado - nada a fazer"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é uma definição de tamanho válida: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
|
@ -1307,9 +1302,8 @@ msgid "Only process apps with auto-updates"
|
|||
msgstr "Processar apenas apps com atualizações automáticas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
|
||||
msgstr "Os métodos de doação do Flattr pertencem no sinalizador FlattrID"
|
||||
msgstr "Os métodos de doação OpenCollective pertencem no campo OpenCollective:"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -1322,13 +1316,13 @@ msgstr "Saída de relatório JSON para ficheiro nomeado após APK."
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Output JSON to stdout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saída de JSON para stdout."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Outputting JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saída do JSON"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
|
@ -1346,7 +1340,7 @@ msgstr "Substituindo versionName em branco em {apkfilename} dos metadados: {vers
|
|||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O pacote \"{appid}\" já existe"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1545,7 +1539,7 @@ msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procure no(s) APK(s) resultante(s) por classes conhecidas não livres."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
|
@ -1573,7 +1567,7 @@ msgstr "Configurar o relógio para esse tempo usando:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir o máximo de lançamentos no repo antes que os mais antigos sejam arquivados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1663,9 +1657,9 @@ msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
|
|||
msgstr "Esvaziar assinatura misteriosa de {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
|
||||
msgstr "Esvaziar assinatura misteriosa de {apkfilename}"
|
||||
msgstr "Esvaziar a assinatura misteriosa de {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1727,7 +1721,7 @@ msgstr "Há uma colisão do keyalias - publicação parada"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estas são as aplicações que foram arquivadas do repositório principal."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1744,7 +1738,7 @@ msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que checkupdates ainda não foi
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A URL deve começar com https:// ou http://"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL shorteners should not be used"
|
||||
|
@ -1760,13 +1754,12 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
|
|||
msgstr "Há o URL {url} na descrição: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr "Etiqueta de licença \"%s\" inválida! Use apenas etiquetas de https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr "Etiqueta de licença \"{}\" inesperada! Use somente as etiquetas aprovadas pela FSF ou OSI de https://spdx.org/license-list"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta de licença \"{}\" inesperada! Use somente as etiquetas de licença configuradas no seu ficheiro de configuração"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1794,9 +1787,9 @@ msgid "Unknown metadata format: {path}"
|
|||
msgstr "Formato de metadados desconhecido: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
|
||||
msgstr "Formato de metadados desconhecido: {path}"
|
||||
msgstr "O formato de metadados é desconhecido: {path} (use: *.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
||||
|
@ -1877,18 +1870,19 @@ msgid "Unused file at %s"
|
|||
msgstr "Ficheiro não utilizado em %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unused scandelete path: %s"
|
||||
msgstr "Ficheiro não utilizado em %s"
|
||||
msgstr "O caminho de scandelete não é usado: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Ficheiro não utilizado em %s"
|
||||
msgstr "O caminho de scanignore não é usado: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgstr "O nome da verificação de atualização (Update Check Name) é definido como o ID comun do app - pode ser removido"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "UpdateCheckName (o nome da verificação de atualização) é definido como o ID comum da aplicação - pode ser removido"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
|
@ -1921,15 +1915,19 @@ msgstr "UpdateCheckData deve usar um URL HTTPS: {url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "UpdateCheckName (o nome da verificação de atualização) é definido como o ID comun da aplicação - pode ser removido"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A enviar {apkfilename} ao androidobservatory.org"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
|
||||
msgstr "Lendo {apkfilename} do cache"
|
||||
msgstr "A enviar {apkfilename} ao virustotal"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -1968,11 +1966,11 @@ msgstr "Usando \"{path}\" para configurar s3cmd."
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using APK Signature v2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A usar a assinatura APK v2"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using APK Signature v3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A usar a assinatura APK v3"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||
|
@ -2012,7 +2010,7 @@ msgstr "Verificar o índice de assinatura:"
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A chave VirusTotal API não pode enviar ficheiros maiores que 32MB, use {url} para enviar {path}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
|
@ -2024,7 +2022,7 @@ msgstr "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não as
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ao cotar todo o repositório o yamllint é desativado por predefinição. Esta opção força o yamllint independentemente."
|
||||
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
|
||||
|
@ -2039,7 +2037,7 @@ msgstr "Pode usar ANDROID_HOME para definir o caminho para o seu SDK, ou seja:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "ZIP file archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo de ficheiros ZIP"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2065,7 +2063,18 @@ msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum apksigner encontrado, é necessário para assinar!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "ID de aplicação do ficheiro para operar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationID com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
|
@ -2089,9 +2098,8 @@ msgid "argument \"-\" with mode %r"
|
|||
msgstr "argumento \"-\" com o modo %r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
|
||||
msgstr "tentativa de conexão nua por SSH para testar a implantação da chave:"
|
||||
msgstr "tentar a conexão nua por SSH para testar a implantação da chave:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
|
||||
|
@ -2099,7 +2107,7 @@ msgstr "tentativa de conexão nua por SSH para testar a implantação da chave:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não é possível analisar as especificações do scrlib (não é uma cadeia): '{}'"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2108,9 +2116,9 @@ msgid "can't open '%s': %s"
|
|||
msgstr "não dá pra abrir '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
|
||||
msgstr "Não é possível encontrar um appid para {path} 1!"
|
||||
msgstr "não é possível encontrar os srclibs necessários: \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2138,7 +2146,7 @@ msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "commands from plugin modules:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "comandos dos módulos de plugin:"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -2161,15 +2169,15 @@ msgstr "copiando {apkfilename} para {path}"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "could not parse '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível analisar '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível analisar a especificação srclib (referência não especificada): '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível analisar a especificação srclib (demais símbolos '@'): '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2189,7 +2197,7 @@ msgstr "logs de compilação implantados para '{path}'"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "deployed process log {path} to {dest}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "registo de processo implantado {path} a {dest}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2199,7 +2207,7 @@ msgstr "dest = é necessário para opções como %r"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "executable binary, possibly code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "binário executável, possivelmente código"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2256,7 +2264,7 @@ msgstr "git svn clone falhou"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "gzip file archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arquivo de ficheiros gzip"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2426,7 +2434,7 @@ msgstr "argumentos posicionais"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a implementação do registo de processo {path} a {dest} falhou!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2440,7 +2448,7 @@ msgstr "Recusado o download via conexão http insegura (use https ou especifique
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o ruamel.yaml não está instalado, não é possível escrever metadados."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2449,7 +2457,7 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e exclui"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "biblioteca compartilhada"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -2468,11 +2476,11 @@ msgstr "APK assinado, seja um caminho de ficheiro ou um URL HTTPS."
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
|
||||
msgstr "Pule a implantação de logs completos de compilação: o conteúdo do log está vazio."
|
||||
msgstr "pular a implantação de logs completos de compilação: o conteúdo do log está vazio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
|
||||
msgstr "Pule a implantação de logs de criação completos: não habilitado em configuração."
|
||||
msgstr "pular a implantação de logs de criação completos: não ativado na configuração"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2485,7 +2493,7 @@ msgstr "Nome 'srclibs' ausente e/ou '@'"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "static library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "biblioteca estática"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2537,7 +2545,7 @@ msgstr "usando o Apache libcloud para sincronizar com {url}"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o virustotal.com está a limitar a taxa, à espera para voltar a tentar..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2561,6 +2569,11 @@ msgstr "{apkfilename} tem vários ficheiros {name} que, parece explorar a Master
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "AndroidManifest.xml do {apkfilename} tem uma data má: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid} não tem um nome! A usar o ID da aplicação em vez disso."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2571,6 +2584,11 @@ msgstr "{appid} não tem um nome! Usando o nome do pacote em vez disso."
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr "{appid} from {path} não é um nome de pacote Android válido!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "{appid} de {path} não é um ID de aplicação Android válido!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2605,7 +2623,7 @@ msgstr "{appid}: {field} deve ser um '{type}', mas é um '{fieldtype}'!"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{build_flag} deve ser um inteiro, encontrado: {value}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2615,7 +2633,7 @@ msgstr "{field} não foi terminado em {name}"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{file} is blank or corrupt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{file} está em branco ou corrompido!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2625,7 +2643,7 @@ msgstr "{name} \"{path}\" não existe! Corrija-o no config.py."
|
|||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} já existe, a ignorar os resultados das importações!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2645,7 +2663,7 @@ msgstr "{path} tem um tamanho de zero!"
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} mais de 200MB, enviar manualmente: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2653,9 +2671,9 @@ msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
|||
msgstr "{url} não termina com \"fdroid\", verifique o caminho na URL!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{url} does not start with \"http\"!"
|
||||
msgstr "{url} não termina com \"fdroid\", verifique o caminho na URL!"
|
||||
msgstr "{url} não começa com \"http\"!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "{} build failed"
|
||||
|
@ -2668,3 +2686,9 @@ msgid "{} build succeeded"
|
|||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||||
msgstr[0] "{} compilação com sucesso"
|
||||
msgstr[1] "{} compilações com sucesso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível encontrar um packageName para {path} 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível encontrar um appid para {path} 1!"
|
||||
|
|
|
@ -5,20 +5,21 @@
|
|||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Andrey <andrey@mailbox.org>, 2020.
|
||||
# gardenapple <gardenapple@posteo.net>, 2020.
|
||||
# Boris Timofeev <mashin87@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 21:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gardenapple <gardenapple@posteo.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boris Timofeev <mashin87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -82,9 +83,9 @@ msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
|||
msgstr "путь \"{path}\" существует, но s3cmd клиент не установлен!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr "формат пути \"{path}\" не принимается, преобразуйте в другой доступный: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" не поддерживаемый формат файла (используйте: metadata/*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "формат пути \"{path}\" не принимается, преоб
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" не действительный URL!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -278,9 +279,8 @@ msgid "Android APK file"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Android DEX code"
|
||||
msgstr "Android SDK не обнаружена!"
|
||||
msgstr "Android DEX код"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Ветка '{branch}' вошла в библиотеку '{srclib}' ка
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Broken symlink: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неработающая символическая ссылка: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
|
@ -384,30 +384,22 @@ msgstr[0] "Запустить сборку невозможно из-за {} о
|
|||
msgstr[1] "Запустить сборку невозможно из-за {} ошибок во время сканирования данных"
|
||||
msgstr[2] "Запустить сборку невозможно из-за {} ошибок во время сканирования данных"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "По указанному пути {path} не удалось найти packageName!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "По указанному пути {path} не удалось найти appid!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Неправильно указан путь \"{path}\"!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Не удалось разобрать app id {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
|
||||
msgstr "Неправильно указан путь \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Невозможно переписать \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
||||
|
@ -467,7 +459,7 @@ msgstr "Сохранить изменения (commit)"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Противоречивые аргументы: '--verbose' и '--quiet' нельзя указывать одновременно."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -475,14 +467,12 @@ msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
|||
msgstr "В вашей системе недоступна команда '{command}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version code"
|
||||
msgstr "Не удалось найти внутреннюю версию приложения (versionCode)"
|
||||
msgstr "Не удалось найти последнюю версию приложения (versionCode)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version name"
|
||||
msgstr "Не удалось найти публичную версию приложения (versionName)"
|
||||
msgstr "Не удалось найти название последней версии"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -498,10 +488,10 @@ msgstr "Не удалось открыть и проанализировать
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "Не удалось найти package ID"
|
||||
msgstr "Не удалось найти Application ID"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
|
@ -727,9 +717,9 @@ msgid "Extract signatures from APKs"
|
|||
msgstr "Извлечь подписи из APK файлов"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed copying {path}: {error}"
|
||||
msgstr "Не удалось распознать {path}: {error}"
|
||||
msgstr "Не удалось скопировать {path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -795,7 +785,7 @@ msgstr "Получены подписи для '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл исчез во время обработки: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
|
@ -827,8 +817,9 @@ msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
|
|||
msgstr "Принудительно останавливать сборку, если тайм-аут больше {0} секунд!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force scan of disabled apps and builds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принудительное сканирование отключенных приложений и сборок."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -836,9 +827,9 @@ msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
|
|||
msgstr "В \"{path}\" обнаружены изображения без метаданных для приложения \"{name}\"!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обнаружен неверный файл финансирования \"{path}\" для \"{name}\":"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
||||
|
@ -880,7 +871,7 @@ msgstr "Это не похоже на файл: %s"
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
|
||||
msgstr "копирование {apkfilename} в {path}"
|
||||
msgstr "Найдено {apkfilename} в {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -907,7 +898,7 @@ msgstr "Не удалось настроить HEAD для удаленного
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
|
||||
msgstr "Не удалось настроить HEAD для удаленного репозитория (git remote set-head)"
|
||||
msgstr "Не удалось настроить HEAD для удаленного репозитория (git remote set-head): \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git reset failed"
|
||||
|
@ -926,13 +917,14 @@ msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
|
|||
msgstr "URL-адреса для Subversion должны начинаться с HTTPS!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если git-зеркало станет большим, разрешите удалить архив."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если эта загрузка не удалась, попробуйте вручную загрузить в {url}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1019,6 +1011,12 @@ msgstr "Непригодный файл APK"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "Расхождение версий приложения в метаданных: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Расхождение версий приложения в метаданных: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1127,8 +1125,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
|
|||
msgstr "Хранилище ключа для подписывания:→\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "Последний наложенный коммит '{commit}' похож на метку (tag), но режим проверки обновлений (Update Check Mode) — '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1890,8 +1889,11 @@ msgstr "Файл не ипользуется %s"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Файл не ипользуется %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "Имя приложения для проверки обновлений (Update Check Name) соответствует app id. Это поле можно удалить"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1925,6 +1927,12 @@ msgstr "URL-адрес в UpdateCheckData должен начинаться с H
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData содержит некорректный URL-адрес: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "Имя приложения для проверки обновлений (Update Check Name) соответствует app id. Это поле можно удалить"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2071,6 +2079,21 @@ msgstr "неоднозначный выбор: %s (%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "applicationId для проверки обновлений"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId и внутренняя версия приложения (versionCode) в виде APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "applicationId в виде APPID"
|
||||
|
@ -2568,6 +2591,12 @@ msgstr "У {apkfilename} несколько файлов {name}. Выгляди
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "AndroidManifest.xml приложения {apkfilename} содержит неверную дату: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "У {appid} нет имени! Будет использовано имя пакета."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2578,6 +2607,12 @@ msgstr "У {appid} нет имени! Будет использовано имя
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr "{appid} из {path} не годится в качестве имени пакета Android!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "{appid} из {path} не годится в качестве имени пакета Android!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2677,3 +2712,9 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
|
|||
msgstr[0] "{} успешная сборка"
|
||||
msgstr[1] "{} успешные сборки"
|
||||
msgstr[2] "{} успешных сборок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "По указанному пути {path} не удалось найти packageName!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "По указанному пути {path} не удалось найти appid!"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -371,24 +371,15 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -483,6 +474,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -998,6 +990,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1107,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1865,8 +1862,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1900,6 +1898,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2046,6 +2048,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2542,6 +2555,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2552,6 +2570,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/>\n"
|
||||
|
@ -378,24 +378,16 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] "S’montohet dot, për shkak të {} gabimi teksa skanohej"
|
||||
msgstr[1] "S’montohet dot, për shkak të {} gabimeve teksa skanohej"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "S’gjendet dot një packageName për {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "S’gjendet dot një appid për {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "S’lexohet dot \"${path}\"!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "S’ftillohet dot ID aplikacioni {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -492,6 +484,7 @@ msgstr "S’u hap dot kartela apk për analizim"
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -1013,6 +1006,12 @@ msgstr "APK e pavlefshme"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "VercodeOperationi pavlefshëm: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "VercodeOperationi pavlefshëm: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1121,8 +1120,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
|
|||
msgstr "Depo kyçesh për kyç nënshkrimi:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "Parashtrimi '{commit}' i përdorur së fundi duket si etiketë, por si Mënyrë Kontrolli Përditësimesh është '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1883,8 +1883,11 @@ msgstr "Kartelë e papërdorur te %s"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Kartelë e papërdorur te %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "Si Emër Kontrolli Përditësimesh është caktuar ID aplikacioni i njohur - s’mund të hiqet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1918,6 +1921,12 @@ msgstr "UpdateCheckData duhet të përdorë URL HTTPS: {url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData s’është URL e vlefshme: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "Si Emër Kontrolli Përditësimesh është caktuar ID aplikacioni i njohur - s’mund të hiqet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2064,6 +2073,21 @@ msgstr "mundësi e dykuptimtë: %s (%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "applicationId për të cilin të kontrollohet për përditësime"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId me versionCode opsional në formën APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "applicationId në formën e APPID"
|
||||
|
@ -2558,6 +2582,12 @@ msgstr "{apkfilename} ka shumë kartela {name}, duket si rreng me Kyçin e Përg
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "AndroidManifest.xml e {apkfilename} ka një datë të gabuar: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid} s’ka emër! Në vend të tij po përdoret emër pakete."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2568,6 +2598,12 @@ msgstr "{appid} s’ka emër! Në vend të tij po përdoret emër pakete."
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr "{appid} prej {path} s’është Emër i vlefshëm Pakete Android!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "{appid} prej {path} s’është Emër i vlefshëm Pakete Android!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2665,3 +2701,9 @@ msgid "{} build succeeded"
|
|||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||||
msgstr[0] "{} doli me sukses"
|
||||
msgstr[1] "{} dolën me sukses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "S’gjendet dot një packageName për {path}!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "S’gjendet dot një appid për {path}!"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-14 14:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sv/>\n"
|
||||
|
@ -371,24 +371,15 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -483,6 +474,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -998,6 +990,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1107,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1864,8 +1861,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1899,6 +1897,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2045,6 +2047,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2538,6 +2551,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2548,6 +2566,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 20:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -25,6 +25,12 @@ msgid ""
|
|||
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Bu, FDroid ile kullanılacak uygulamaların bir deposudur. Bu depodaki\n"
|
||||
" uygulamalar ya gerçek uygulama geliştiricileri tarafından oluşturulan\n"
|
||||
" resmi ikili dosyalardır ya da https://gitlab.com/fdroid adresindeki araçlar\n"
|
||||
" kullanılarak f-droid.org tarafından kaynaktan oluşturulan ikili dosyalardır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -35,13 +41,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Dağıtım Anahtarı olarak kullanılacak SSH Açık Anahtar:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH public key to be used as deploy key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dağıtım Anahtarı olarak kullanılacak SSH Açık Anahtar:"
|
||||
"Dağıtım anahtarı olarak kullanılacak SSH ortak anahtarı:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -58,9 +63,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
|||
msgstr "\"%s/\" eşleşen üst veri dosyasına sahip değil!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' zaten {dev} üzerinde kurulu."
|
||||
msgstr "\"{apkfilename}\" zaten {dev} üzerinde kurulu."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -78,9 +83,9 @@ msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
|||
msgstr "\"{path}\" var ancak s3cmd kurulu değil!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr "\"{path}\" kabul edilebilir bir biçim değil, şuna dönüştürün: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" desteklenen bir dosya biçimi değil (şunu kullanın: metadata/*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "\"{path}\" kabul edilebilir bir biçim değil, şuna dönüştürün: {f
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" geçerli bir URL değil!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -144,7 +149,7 @@ msgstr "'keypass' config.py içinde bulunamadı!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystore' seçeneği NONE ve 'smartcardoptions' seçeneği boş!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
|
@ -266,16 +271,15 @@ msgstr "Ayrıca biçimlendirme sorunları hakkında uyar, rewritemeta -l gibi"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android AAR library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android AAR kütüphanesi"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android APK file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android APK dosyası"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Android DEX code"
|
||||
msgstr "Android SDK bulunamadı!"
|
||||
msgstr "Android DEX kodu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -340,7 +344,7 @@ msgstr "Srclib '{srclib}' içine işleme için dal '{branch}' kullanıldı"
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Broken symlink: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bozuk simgesel bağlantı: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
|
@ -378,30 +382,21 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] "Tarama sırasında {} hata nedeniyle inşa edilemiyor"
|
||||
msgstr[1] "Tarama sırasında {} hata nedeniyle inşa edilemiyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "{path} için bir packageName bulunamıyor!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "{path} için bir appid bulunamıyor!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "\"{path}\" okunamıyor!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgstr "App id {appid} çözülemiyor"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Uygulama kimliği {appid} çözümlenemiyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
|
||||
msgstr "\"{path}\" okunamıyor!"
|
||||
msgstr "\"{path}\" yeniden yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
||||
|
@ -461,7 +456,7 @@ msgstr "Değişiklikleri işle"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çakışan argümanlar: '--verbose' ve '--quiet' aynı anda belirtilemez."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -469,12 +464,10 @@ msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
|||
msgstr "'{command}' sisteminizde bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version code"
|
||||
msgstr "Son sürüm kodu bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version name"
|
||||
msgstr "Son sürüm adı bulunamadı"
|
||||
|
||||
|
@ -490,12 +483,12 @@ msgstr "İnceleme için apk dosyası açılamadı"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{size}\" boyutu ayrıştırılamadı, yanlış tür \"{type}\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "Paket ID bulunamadı"
|
||||
msgstr "Uygulama kimliği bulunamadı"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
|
@ -575,12 +568,12 @@ msgstr "Depodan üst verisi olmayan APKları ve/veya OBBleri sil"
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arşiv siliniyor, depo çok büyük ({size}, en fazla {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "git-mirror geçmişi siliniyor, depo çok büyük ({size}, en fazla {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -608,7 +601,7 @@ msgstr "{length} uzunluğundaki açıklama, {limit} karakter sınırının üst
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oluşturulan derleme girdilerine 'disable:' ekleme"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
|
||||
|
@ -695,7 +688,7 @@ msgstr "{linedesc} satırında boş inşa bayrağı"
|
|||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodlama '{enc}' olarak ayarlandı, fdroid kodlama sorunlarıyla karşılaşabilir. En iyi sonuçlar için lütfen 'UTF-8' olarak ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -721,9 +714,9 @@ msgid "Extract signatures from APKs"
|
|||
msgstr "APK'lardan imzaları ayıkla"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed copying {path}: {error}"
|
||||
msgstr "{path} okunamadı: {error}"
|
||||
msgstr "{path} kopyalanamadı: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -789,7 +782,7 @@ msgstr "'{apkfilename}' için imzalar alındı -> '{sigdir}'"
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya işlenirken kayboldu: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
|
@ -803,9 +796,8 @@ msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
|
|||
msgstr "Flattr bağış yöntemleri FlattrID bayrağında olmalı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
|
||||
msgstr "Flattr bağış yöntemleri FlattrID bayrağında olmalı"
|
||||
msgstr "Flattr bağış yöntemleri FlattrID: alanında olmalı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Forbidden HTML tags"
|
||||
|
@ -822,7 +814,7 @@ msgstr "İnşa, {0} saniye zaman aşımından sonra zorla durduruluyor!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Force scan of disabled apps and builds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devre dışı bırakılan uygulamaların ve derlemelerin taranmasını zorla."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -832,7 +824,7 @@ msgstr "\"{name}\" uygulaması için üst verisi olmayan \"{path}\" grafiği bul
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{name}\" için hatalı ödeme dosyası \"{path}\" bulundu:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
||||
|
@ -844,9 +836,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
|||
msgstr "Bazı uygulamalar için geçersiz versionCodes bulundu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
|
||||
msgstr "{path} içinde birden çok imzalama sertifikası bulundu"
|
||||
msgstr "{path} içinde birden fazla JAR İmza Blok Dosyası bulundu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -872,9 +864,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
|
|||
msgstr "%s konumunda dosya olmayan bulundu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
|
||||
msgstr "{apkfilename} {path} içine kopyalanıyor"
|
||||
msgstr "{url} adresinde {apkfilename} bulundu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -899,9 +891,9 @@ msgid "Git remote set-head failed"
|
|||
msgstr "Git remote set-head başarısız"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
|
||||
msgstr "Git remote set-head başarısız"
|
||||
msgstr "Git remote set-head başarısız: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git reset failed"
|
||||
|
@ -909,11 +901,11 @@ msgstr "Git reset başarısız"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git submodule sync failed"
|
||||
msgstr "Git submodule sync başarısız"
|
||||
msgstr "Git alt modülü eşzamanlaması başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git submodule update failed"
|
||||
msgstr "Git submodule update başarısız"
|
||||
msgstr "Git alt modülü güncellemesi başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
|
||||
|
@ -921,22 +913,22 @@ msgstr "Subversion URL'leriyle HTTPS kullanılmalı!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git yansısı çok büyük olursa, arşivin silinmesine izin ver"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu yükleme başarısız olursa, {url} adresine elle yüklemeyi deneyin"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanımdan kaldırıldığı için '{metapath}' üst verilerindeki '{field}' yok sayılıyor."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2048'den uzun FUNDING.yml girdisi yok sayılıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||||
|
@ -958,19 +950,19 @@ msgstr "MD5 gibi devre dışı algoritmalarla imzalanmış APK'ları dahil et"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PGP imzası .asc dosyalarını yansıya dahil et"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the build logs in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derleme günlüklerini yansıya dahil et"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak tar arşivlerini yansıya dahil et"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
msgstr "Altmodüller başlatılıyor"
|
||||
msgstr "Alt modüller başlatılıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
|
@ -981,9 +973,9 @@ msgid "Install built packages on devices"
|
|||
msgstr "İnşa edilen paketleri aygıtlara kur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing %s..."
|
||||
msgstr "%s kuruluyor…"
|
||||
msgstr "%s kuruluyor..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -991,9 +983,9 @@ msgid "Installing %s…"
|
|||
msgstr "%s kuruluyor…"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' {dev} üstüne kuruluyor…"
|
||||
msgstr "{dev} üzerinde '{apkfilename}' kuruluyor..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1013,6 +1005,11 @@ msgstr "Geçersiz APK"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "Geçersiz Vercode İşlemi: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Geçersiz uygulama kimliği {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1066,19 +1063,19 @@ msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
|||
msgstr "HTTPS olmayanlara geçersiz yönlendirme: {before} -> {after} "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
|
||||
msgstr "Tüm üst veri dosyalarını oku ve çık"
|
||||
msgstr "Geçersiz scrlib üst verisi: '{file}' dosyası yok"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz srclib üst verisi: '{file}' ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz srclib üst verisi: '{file}' içinde bilinmeyen anahtar '{key}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1097,7 +1094,7 @@ msgstr "JAR imzası doğrulandı: {path}"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java JAR file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java JAR dosyası"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
|
@ -1106,7 +1103,7 @@ msgstr "Java JDK bulunmadı! Standart konumda kurun veya java_paths'i ayarlayın
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java compiled class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java derlenmiş sınıf"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
|
@ -1122,13 +1119,12 @@ msgstr "İmzalama için anahtar deposu:\t"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "Son kullanılan işleme '{commit}' bir etiket gibi görünüyor, ama güncelleme denetleme kipi '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "Son kullanılan işleme '{commit}' bir etiket gibi görünüyor, ama UpdateCheckMode '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
|
||||
msgstr "Liberapay bağış yöntemleri LiberapayID bayrağında olmalı"
|
||||
msgstr "Liberapay bağış yöntemleri Liberapay: alanında olmalı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
|
||||
|
@ -1156,7 +1152,7 @@ msgstr "Bozuk serverwebroot satırı:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm dosya türlerini, tam depoyu ve arşivi yansıla."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
|
||||
msgid "Missing output directory"
|
||||
|
@ -1194,12 +1190,11 @@ msgstr "URL'de parmak izi yok."
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No git submodules available"
|
||||
msgstr "Kullanılabilir git submodules yok"
|
||||
msgstr "Kullanılabilir git alt modülü yok"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
|
||||
msgstr "Android veya kivy projesi bulunamadı. --subdir belirtin?"
|
||||
msgstr "Gradle projesi bulunamadı. --subdir belirtin?"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No information found."
|
||||
|
@ -1252,7 +1247,7 @@ msgstr "İmzalanmamış dizin yok - yapılacak işlem yok"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçerli bir boyut tanımı değil: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
|
@ -1304,9 +1299,8 @@ msgid "Only process apps with auto-updates"
|
|||
msgstr "Yalnızca kendiliğinden güncellemesi olan uygulamaları işle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
|
||||
msgstr "Flattr bağış yöntemleri FlattrID bayrağında olmalı"
|
||||
msgstr "OpenCollective bağış yöntemleri OpenCollective: alanında olmalı"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -1319,13 +1313,13 @@ msgstr "APK'den sonra adlandırılmış dosyaya JSON raporu yazdırın."
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Output JSON to stdout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standart çıkışa JSON yazdır."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Outputting JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JSON yazdırılıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
|
@ -1343,7 +1337,7 @@ msgstr "{apkfilename} içindeki boş versionName değerine üst verideki yazıl
|
|||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{appid}\" paketi zaten var"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1542,7 +1536,7 @@ msgstr "Her paketin sadece en son sürümünü tara"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilinen özgür olmayan sınıflar için ortaya çıkan APK'leri tara."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
|
@ -1570,7 +1564,7 @@ msgstr "Saati o zamana şunu kullanarak ayarla:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskileri arşivlenmeden önce depodaki en yüksek sürümleri ayarla"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1660,7 +1654,7 @@ msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
|
|||
msgstr "Gizemli imza {apkfilename} dosyasından kaldırılıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
|
||||
msgstr "Gizemli imza {apkfilename} dosyasından kaldırılıyor"
|
||||
|
||||
|
@ -1724,7 +1718,7 @@ msgstr "Bir keyalias çakışması var - yayımlama durdu"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bunlar ana depodan arşivlenmiş uygulamalardır."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1741,7 +1735,7 @@ msgstr "UpdateCheckMode ayarlı ancak checkupdates henüz çalıştırılmamış
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL https:// veya http:// ile başlamalı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL shorteners should not be used"
|
||||
|
@ -1757,13 +1751,12 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
|
|||
msgstr "Açıklamada URL {url}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr "Geçersiz lisans etiketi \"%s\"! Yalnızca https://spdx.org/license-list adresindeki etiketleri kullanın"
|
||||
msgstr "Beklenmeyen lisans etiketi \"{}\"! Yalnızca https://spdx.org/license-list adresindeki FSF veya OSI onaylı etiketleri kullanın"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beklenmeyen lisans etiketi \"{}\"! Yalnızca yapılandırma dosyanızda yapılandırılan lisans etiketlerini kullanın"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1791,9 +1784,9 @@ msgid "Unknown metadata format: {path}"
|
|||
msgstr "Bilinmeyen üst veri biçimi: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen üst veri biçimi: {path}"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen üst veri biçimi: {path} (şunu kullanın: *.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
||||
|
@ -1874,18 +1867,19 @@ msgid "Unused file at %s"
|
|||
msgstr "%s konumunda kullanılmayan dosya"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unused scandelete path: %s"
|
||||
msgstr "%s konumunda kullanılmayan dosya"
|
||||
msgstr "Kullanılmayan scandelete yolu: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "%s konumunda kullanılmayan dosya"
|
||||
msgstr "Kullanılmayan scanignore yolu: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgstr "Update Check Name bilinen app id'ye ayarlı - kaldırılabilir"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "UpdateCheckName bilinen uygulama kimliğine ayarlı - kaldırılabilir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
|
@ -1918,15 +1912,19 @@ msgstr "UpdateCheckData, HTTPS URL'sini kullanmalıdır: {url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData geçerli bir URL değil: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "UpdateCheckName bilinen uygulama kimliğine ayarlı - kaldırılabilir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{apkfilename}, androidobservatory.org'a yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
|
||||
msgstr "{apkfilename} önbellekten okunuyor"
|
||||
msgstr "{apkfilename} virustotal'e yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -1965,11 +1963,11 @@ msgstr "s3cmd yapılandırması için \"{path}\" kullanılıyor."
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using APK Signature v2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "APK İmza v2 kullanılıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using APK Signature v3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "APK İmza v3 kullanılıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||
|
@ -2009,7 +2007,7 @@ msgstr "İndeks imzası doğrulanıyor:"
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VirusTotal API anahtarı 32MB'den büyük dosyaları yükleyemiyor, {path} yüklemek için {url} kullanın."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
|
@ -2021,7 +2019,7 @@ msgstr "İmzalı indeksler için yapılandırıldığında, bu aşamada sadece i
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm depo denetlenirken yamllint öntanımlı olarak devre dışı bırakılır. Bu seçenek, yamllint kullanımını ne olursa olsun zorlar."
|
||||
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "Anahtarlar üretilirken X.509 'Distinguished Name' kullanılır"
|
||||
|
@ -2036,7 +2034,7 @@ msgstr "SDK'nızın konumunu ayarlamak için ANDROID_HOME'u kullanabilirsiniz:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "ZIP file archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZIP dosya arşivi"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2062,7 +2060,18 @@ msgstr "belirsiz şeçenek: %s (%s?)"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "apksigner bulunamadı, imzalamak için gereklidir!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "üzerinde işlem yapılacak dosyanın uygulama kimliği"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "UYGULAMA_KİMLİĞİ[:SÜRÜM_KODU] biçiminde isteğe bağlı versionCode ile uygulama kimliği"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
|
@ -2086,9 +2095,8 @@ msgid "argument \"-\" with mode %r"
|
|||
msgstr "%r kipiyle \"-\" argümanı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
|
||||
msgstr "Dağıtım anahtarını sınamak için çıplak ssh bağlantısı deneniyor:"
|
||||
msgstr "Dağıtım anahtarını sınamak için çıplak SSH bağlantısı deneniyor:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
|
||||
|
@ -2096,7 +2104,7 @@ msgstr "Dağıtım anahtarını sınamak için çıplak ssh bağlantısı deneni
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "scrlib belirtimi ayrıştırılamıyor (bir dizge değil): '{}'"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2105,9 +2113,9 @@ msgid "can't open '%s': %s"
|
|||
msgstr "'%s' açılamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
|
||||
msgstr "{path} için bir appid bulunamıyor!"
|
||||
msgstr "gerekli srclibs bulunamıyor: \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2135,7 +2143,7 @@ msgstr "çalıştırılacak komut, 'init' ya da 'update'"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "commands from plugin modules:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eklenti modüllerinden komutlar:"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -2158,15 +2166,15 @@ msgstr "{apkfilename} {path} içine kopyalanıyor"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "could not parse '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{path}' ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "srclib belirtimi ayrıştırılamadı (referans belirtilmedi): '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "srclib belirtimi ayrıştırılamadı (çok fazla '@' işareti): '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2186,7 +2194,7 @@ msgstr "'{path}' için günlükleri oluşturdu"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "deployed process log {path} to {dest}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} işlem günlüğü {dest}'e dağıtıldı"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2196,7 +2204,7 @@ msgstr "dest= %r gibi seçenekler için gerekli"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "executable binary, possibly code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "çalıştırılabilir ikili dosya, muhtemelen kod"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2253,7 +2261,7 @@ msgstr "git svn clone başarısız"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "gzip file archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gzip dosya arşivi"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2423,7 +2431,7 @@ msgstr "konumsal argümanlar"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} işlem günlüğünü {dest}'e dağıtma başarısız oldu!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2437,7 +2445,7 @@ msgstr "güvensiz http bağlantısı ile indirmeyi reddet (https kullanın veya
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ruamel.yaml kurulu değil, üst veriler yazılamıyor."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2446,7 +2454,7 @@ msgstr "s3cmd sync {path} konumunu {url} adresine indeksler ve siler"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paylaşımlı kütüphane"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -2482,7 +2490,7 @@ msgstr "srclibs'de ad ve/veya @ eksik"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "static library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "statik kütüphane"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2534,7 +2542,7 @@ msgstr "{url} ile eşitleme için Apache libcloud kullanılıyor"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virustotal.com hızı sınırlıyor, yeniden deneme bekleniyor..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2558,6 +2566,11 @@ msgstr "{apkfilename} içinde birden çok {name} dosyası var, Master Key istisa
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "{apkfilename} içindeki AndroidManifest.xml tarihi bozuk: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid} bir ada sahip değil! Bunun yerine uygulama kimliği kullanılıyor."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2568,6 +2581,11 @@ msgstr "{appid} adsız! Onun yerine paket adı kullanılıyor."
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr "{path}'den {appid} geçerli bir Android Paket Adı değil!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "{path}'den {appid} geçerli bir Android uygulama kimliği değil!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2602,7 +2620,7 @@ msgstr "{appid}: {field} bir '{type}' olmalı, fakat o bir '{fieldtype}'!"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{build_flag} bir tam sayı olmalıdır, bulunan: {value}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2612,7 +2630,7 @@ msgstr "{field} alanı {name} içinde sonlandırılmamış"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{file} is blank or corrupt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{file} boş veya bozuk!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2622,7 +2640,7 @@ msgstr "{name} \"{path}\" yok! config.py içinde düzeltin."
|
|||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} zaten var, içe aktarma sonuçları yok sayılıyor!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2642,7 +2660,7 @@ msgstr "{path} boyutu sıfır!"
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} 200MB'den fazla, elle yükleyin: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2650,9 +2668,9 @@ msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
|||
msgstr "{url} \"fdroid\" ile bitmiyor, URL konumunu doğrulayın!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{url} does not start with \"http\"!"
|
||||
msgstr "{url} \"fdroid\" ile bitmiyor, URL konumunu doğrulayın!"
|
||||
msgstr "{url} \"http\" ile başlamıyor!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "{} build failed"
|
||||
|
@ -2666,6 +2684,12 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
|
|||
msgstr[0] "{} inşa başarılı"
|
||||
msgstr[1] "{} inşa başarılı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "{path} için bir packageName bulunamıyor!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "{path} için bir appid bulunamıyor!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||
#~ msgstr "Depodaki paketler için GPG imzaları ekle"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 03:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ۋولقان <nureliosman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ug/>\n"
|
||||
|
@ -371,24 +371,15 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -483,6 +474,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -998,6 +990,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "no \"icon\" in {appid}"
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "{appid} ئىچىدە \"سىنبەلگە\" تېپىلمىدى"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1107,7 +1105,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1864,8 +1862,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1899,6 +1898,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2045,6 +2048,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2538,6 +2552,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2548,6 +2567,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 17:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ihor_ck <igor_ck@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -26,6 +26,12 @@ msgid ""
|
|||
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Це сховище застосунків для використання з FDroid. Застосунки в цьому\n"
|
||||
" сховищі — це або офіційні двійкові файли, побудовані за розробниками оригінального\n"
|
||||
" застосунку, або двійкові файли, побудовані з джерела f-droid.org за допомогою\n"
|
||||
" інструментів з https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -36,13 +42,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Громадський ключ SSH буде використино як постановчий ключ (Deploy Key):"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH public key to be used as deploy key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Громадський ключ SSH буде використино як постановчий ключ (Deploy Key):"
|
||||
"Загальнодоступний ключ SSH буде використано як ключ розгортання:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -59,9 +64,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
|||
msgstr "\"%s/\" не має відповідного файлу метаданих!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' вже встановлено на {dev}."
|
||||
msgstr "\"{apkfilename}\" вже встановлено на {dev}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -79,9 +84,9 @@ msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
|||
msgstr "\"{path}\" існує, але s3cmd не встановлений!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr "\"{path}\" має непідтримуваний формат, конвертувати до: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" має непідтримуваний формат (скористайтеся: metadata/*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -91,7 +96,7 @@ msgstr "\"{path}\" має непідтримуваний формат, конв
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" є недійсною URL-адресою!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -146,7 +151,7 @@ msgstr "'keypass' не знайдено в config.py!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystore' — NONE і 'smartcardoptions' порожній!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
|
@ -268,16 +273,15 @@ msgstr "Також попередити про проблеми форматув
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android AAR library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бібліотека Android AAR"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android APK file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл Android APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Android DEX code"
|
||||
msgstr "Не знайдено Android SDK!"
|
||||
msgstr "Код Android DEX"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "Гілка '{branch}' використовується як поданн
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Broken symlink: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недійсне посилання: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
|
@ -381,30 +385,21 @@ msgstr[0] "Неможливо створити через {} помилку пі
|
|||
msgstr[1] "Неможливо створити через {} помилки під час сканування"
|
||||
msgstr[2] "Неможливо створити через {} помилок під час сканування"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "Неможливо знайти packageName за шляхом {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "Не вдається знайти appid за шляхом {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Неправильно вказано шлях \"{path}\"!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Неможливо розв'язати id застосунку {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
|
||||
msgstr "Неправильно вказано шлях \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Не вдалося перезаписати шлях \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
||||
|
@ -464,7 +459,7 @@ msgstr "Прийняти зміни"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфліктні аргументи: \"---verbose\" і \"--quiet\" не можна вказати одночасно."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -472,14 +467,12 @@ msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
|||
msgstr "Не вдалося знайти '{command}' у вашій системі"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version code"
|
||||
msgstr "Не вдається знайти останню версію коду"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти останню версію коду"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version name"
|
||||
msgstr "Не вдається знайти найновішу назву версії"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти найновішу назву версії"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -493,12 +486,12 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл apk для аналізу"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося проаналізувати розмір \"{size}\", неправильний тип \"{type}\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "Не вдається знайти ідентифікатор пакета"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти ID застосунку"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
|
@ -578,12 +571,12 @@ msgstr "Видалити APKs і/або OBBs без метаданих зі сх
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалення архіву, сховище завелике ({size} макс. {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалення історії git-mirror, сховище завелике ({size} макс {limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -611,7 +604,7 @@ msgstr "Довжина опису {length} перевищує ліміт {limit}
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не додавайте 'disable:' до створених записів збірки"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
|
||||
|
@ -698,7 +691,7 @@ msgstr "Порожній прапорець збірки на {linedesc}"
|
|||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кодування встановлено на '{enc}' fdroid може отримати проблеми з кодуванням. Встановіть його на 'UTF-8' для найкращих результатів."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -724,9 +717,9 @@ msgid "Extract signatures from APKs"
|
|||
msgstr "Експортування підписів з APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed copying {path}: {error}"
|
||||
msgstr "Не вдалося розпізнати {path}: {error}"
|
||||
msgstr "Не вдалося копіювати {path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -792,7 +785,7 @@ msgstr "Отримані підписи для '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл зник під час його обробки: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
|
@ -806,9 +799,8 @@ msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
|
|||
msgstr "Методи допомоги Flattr належать до прапора FlattrID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
|
||||
msgstr "Методи допомоги Flattr належать до прапора FlattrID"
|
||||
msgstr "Належний до FlattrID метод допомоги Flattr: не вдалося"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Forbidden HTML tags"
|
||||
|
@ -825,7 +817,7 @@ msgstr "Примусово зупиняти збірку після {0} сек.
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Force scan of disabled apps and builds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Примусово сканувати вимкнені застосунки та збірки."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -835,7 +827,7 @@ msgstr "У \"{path}\" виявлено зображення без метада
|
|||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знайдено пошкоджений файл фінансування \"{path}\" для \"{name}\":"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
||||
|
@ -847,9 +839,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
|||
msgstr "Знайдено недійсні версії коду для деяких застосунків"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
|
||||
msgstr "Знайдено кілька сертифікатів для підписання на {path}"
|
||||
msgstr "Знайдено кілька файлів блоку підписів JAR у {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -875,9 +867,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
|
|||
msgstr "Знайдено не файл у %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
|
||||
msgstr "копіювання {apkfilename} у {path}"
|
||||
msgstr "Знайдено {apkfilename} у {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -902,9 +894,9 @@ msgid "Git remote set-head failed"
|
|||
msgstr "Не вдалося встановити пульт дистанційного керування Git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити пульт дистанційного керування Git"
|
||||
msgstr "Помилка зовнішнього налаштування Git: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git reset failed"
|
||||
|
@ -924,22 +916,22 @@ msgstr "HTTPS потрібно використовувати з URL-адрес
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Якщо git mirror стає великим, дозволити видалити архів"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Якщо це завантаження не вдалося, спробуйте завантажити власноруч на {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нехтування метаданими '{field}' у метаданих '{metapath}', оскільки їх вилучено."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нехтування записом FUNDING.yml з датою після 2048 року: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||||
|
@ -961,15 +953,15 @@ msgstr "Включити APK, які підписані без алгоритм
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включити у дзеркало файли .asc підпису PGP"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the build logs in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включити журнали збірки в дзеркало"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включити джерело tarballs в дзеркало"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
|
@ -984,9 +976,9 @@ msgid "Install built packages on devices"
|
|||
msgstr "Встановити побудовані пакети на пристрої"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing %s..."
|
||||
msgstr "Встановлення %s…"
|
||||
msgstr "Встановлення %s..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -994,9 +986,9 @@ msgid "Installing %s…"
|
|||
msgstr "Встановлення %s…"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
|
||||
msgstr "Встановлення '{apkfilename}' на {dev}…"
|
||||
msgstr "Встановлення '{apkfilename}' на {dev}..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1016,6 +1008,11 @@ msgstr "Недійсний APK"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "Недійсна VercodeOperation: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Недійсний ID застосунку {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1069,19 +1066,19 @@ msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
|||
msgstr "Недійсне переспрямування на не-HTTPS: {before} -> {after} "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
|
||||
msgstr "Прочитайте всі файли метаданих і вийдіть"
|
||||
msgstr "Недійсні метадані scrlib: '{file}' не існує"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильні метадані srclib: не вдалося зчитати «{file}»"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неприпустимі метадані srclib: невідомий ключ '{key}' у '{file}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1100,7 +1097,7 @@ msgstr "Підтверджено підпис JAR: {path}"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java JAR file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл Java JAR"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
|
@ -1109,7 +1106,7 @@ msgstr "Java JDK не знайдено! Встановіть в усталено
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java compiled class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java складений клас"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
|
@ -1125,13 +1122,12 @@ msgstr "Шлях до сховища ключів для ключа підпис
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "Останнє подання '{commit}' виглядає як мітка, але в режимі перевірки оновлення '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
|
||||
msgstr "Методи допомоги Flattr належать до прапора FlattrID"
|
||||
msgstr "Належний до Liberapay метод допомоги Liberapay: не вдалося"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
|
||||
|
@ -1159,7 +1155,7 @@ msgstr "Несправний шлях serverwebroot:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дзеркало всього сховища та архіву всіх типів файлів."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
|
||||
msgid "Missing output directory"
|
||||
|
@ -1200,9 +1196,8 @@ msgid "No git submodules available"
|
|||
msgstr "Немає доступних підмодулів git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
|
||||
msgstr "Не знайдено жодного Android чи kivy проєкту. Вказати його у --subdir?"
|
||||
msgstr "Не знайдено жодного проєкту gradle. Вказати його у --subdir?"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No information found."
|
||||
|
@ -1255,7 +1250,7 @@ msgstr "Немає непідписаної теки — нічого викон
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недійсне визначення розміру: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
|
@ -1307,9 +1302,8 @@ msgid "Only process apps with auto-updates"
|
|||
msgstr "Обробляти застосунки лише за допомогою автоматичних оновлень"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
|
||||
msgstr "Методи допомоги Flattr належать до прапора FlattrID"
|
||||
msgstr "Належний до OpenCollective метод допомоги OpenCollective: не вдалося"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -1322,13 +1316,13 @@ msgstr "Виведіть JSON-звіт у назві файлу APK."
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Output JSON to stdout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вивід JSON на stdout."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Outputting JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вивід JSON"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
|
@ -1346,7 +1340,7 @@ msgstr "Перезапис порожнього versionName у {apkfilename} з
|
|||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пакунок \"{appid}\" вже існує"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1545,7 +1539,7 @@ msgstr "Сканувати лише останню версію кожного
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевірити отриманий файл APK на наявність відомих невільних класів."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
|
@ -1574,7 +1568,7 @@ msgstr "Встановіть годинник на цей час, викорис
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановити найбільшу кількість випусків у сховищі перед архівуванням старих"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1664,7 +1658,7 @@ msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
|
|||
msgstr "Видалення невідомого підпису для {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
|
||||
msgstr "Видалення невідомого підпису для {apkfilename}"
|
||||
|
||||
|
@ -1728,7 +1722,7 @@ msgstr "Відбулося зіткнення keyalias ключів - припи
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Це застосунки, заархівовані з основного сховища."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1745,7 +1739,7 @@ msgstr "Режим перевірки оновлень встановлено,
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL-адреса має починатися з https:// або http://"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL shorteners should not be used"
|
||||
|
@ -1761,13 +1755,12 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
|
|||
msgstr "URL {url} в описі: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr "Недійсна мітка ліцензії \"%s\"! Використовуйте лише мітки з https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr "Недійсна мітка ліцензії \"{}\"! Використовуйте лише затверджені FSF чи OSI мітки з https://spdx.org/license-list"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неочікувана мітка ліцензії \"{}\"! Використовуйте лише мітки ліцензій, налаштовані у файлі налаштувань"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1795,9 +1788,9 @@ msgid "Unknown metadata format: {path}"
|
|||
msgstr "Створення скелетів файлів метаданих: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
|
||||
msgstr "Створення скелетів файлів метаданих: {path}"
|
||||
msgstr "Невідомий формат метаданих: {path} (використовуйте: *.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
||||
|
@ -1878,18 +1871,19 @@ msgid "Unused file at %s"
|
|||
msgstr "Невикористаний файл у %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unused scandelete path: %s"
|
||||
msgstr "Невикористаний файл у %s"
|
||||
msgstr "Невикористаний шлях scandelete: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Невикористаний файл у %s"
|
||||
msgstr "Невикористаний шлях scanignore: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgstr "Назву застосунку для перевірки оновлень встановлено на відомий id застосунку - його можна буде вилучити"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "Назву застосунку для перевірки оновлень встановлено на відомий ID застосунку — його можна буде вилучити"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
|
@ -1922,15 +1916,19 @@ msgstr "UpdateCheckData має використовувати URL-адресу H
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData не є дійсною URL-адресою: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "Назву застосунку для перевірки оновлень встановлено на відомий ID застосунку — його можна буде вилучити"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантаження {apkfilename} на androidobservatory.org"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
|
||||
msgstr "Читання {apkfilename} з кешу"
|
||||
msgstr "Завантаження {apkfilename} до virustotal"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -1969,11 +1967,11 @@ msgstr "Використання \"{path}\" для налаштування s3cm
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using APK Signature v2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використання підпису APK v2"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using APK Signature v3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використання підпису APK v3"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||
|
@ -2013,7 +2011,7 @@ msgstr "Перевірка підпису індексу:"
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ключ API VirusTotal не може завантажити файли, розмір яких понад 32 МБ, використовуйте {url} для завантаження {path}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
|
@ -2025,7 +2023,7 @@ msgstr "Коли налаштовано для підписаних індекс
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Під час перевірки всього сховища, yamllint типово вимкнено. Цей параметр змушує нехтувати yamllint."
|
||||
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 'Distiguished Name' використовується при створенні ключів"
|
||||
|
@ -2040,7 +2038,7 @@ msgstr "За допомогою ANDROID_HOME можна встановити ш
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "ZIP file archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZIP-архів"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2066,7 +2064,18 @@ msgstr "неоднозначний параметр: %s (%s?)"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "apksigner не знайдено, це потрібно для підписання!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "application ID файлу застосунку для роботи на"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "ID застосунку з необов'язковим versionCode у формі APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
|
@ -2090,7 +2099,6 @@ msgid "argument \"-\" with mode %r"
|
|||
msgstr "аргумент \"-\" в режимі %r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
|
||||
msgstr "спроба відкритого з'єднання ssh для перевірки ключа розгортання:"
|
||||
|
||||
|
@ -2100,7 +2108,7 @@ msgstr "спроба відкритого з'єднання ssh для пере
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не вдається проаналізувати специфікацію scrlib (не рядок): '{}'"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2109,9 +2117,9 @@ msgid "can't open '%s': %s"
|
|||
msgstr "не може відкрити '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
|
||||
msgstr "Не вдається знайти appid за шляхом {path}!"
|
||||
msgstr "не вдалося знайти потрібні srclibs: \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2139,7 +2147,7 @@ msgstr "команда виконати, 'init' або 'update'"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "commands from plugin modules:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "команди з модулів плагіна:"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -2163,15 +2171,15 @@ msgstr "копіювання {apkfilename} у {path}"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "could not parse '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не вдалося проаналізувати '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не вдалося проаналізувати специфікацію srclib (посилання не вказано): '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не вдалося проаналізувати специфікацію srclib (занадто багато знаків '@'): '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2191,7 +2199,7 @@ msgstr "розгорнуто журнали збірки до '{path}'"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "deployed process log {path} to {dest}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "розгорнуто журнал процесів {path} до {dest}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2201,7 +2209,7 @@ msgstr "dest= потрібен для таких варіантів, як %r"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "executable binary, possibly code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "виконуваний двійковий файл, можливо, код"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2259,7 +2267,7 @@ msgstr "Не вдалося клонувати git svn"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "gzip file archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gzip-архів"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2429,7 +2437,7 @@ msgstr "позиційні аргументи"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не вдалося розгорнути журнал процесів {path} до {dest}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr "відмовитись від завантаження через нез
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ruamel.yaml не встановлено, не вдається записати метадані."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2452,7 +2460,7 @@ msgstr "s3cmd синхронізувати індекси з {path} до {url}
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "спільна бібліотека"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
|
@ -2488,7 +2496,7 @@ msgstr "srclibs відсутнє ім’я та/чи @"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "static library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "статична бібліотека"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2540,7 +2548,7 @@ msgstr "Apache libcloud: синхронізація з {url}"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virustotal.com обмежує швидкість, очікування повторної спроби..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2565,6 +2573,11 @@ msgstr "{apkfilename} має декілька {name} файлів, схоже н
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "AndroidManifest.xml застосунка {apkfilename} має неправильну дату: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid} не має назви! Застосовуватиметься ID застосунку."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2575,6 +2588,11 @@ msgstr "{appid} не має назви! Використовуватимутьс
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr "{appid} з {path} є недійсною назвою пакунка Android!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "{appid} з {path} є недійсним ID застосунку Android!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2609,7 +2627,7 @@ msgstr "{appid}: {field} повинно бути '{type}', а не '{fieldtype}'
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{build_flag} має бути цілим числом, знайдено: {value}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2619,7 +2637,7 @@ msgstr "{field} не припинено в {name}"
|
|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{file} is blank or corrupt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{file} порожній або пошкоджений!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2629,7 +2647,7 @@ msgstr "{name} \"{path}\" не існує! Виправте його в config.p
|
|||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} вже існує, нехтування результатами імпорту!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2649,7 +2667,7 @@ msgstr "{path} не має розміру!"
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} понад 200 МБ, вивантажити власноруч: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2657,9 +2675,9 @@ msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
|||
msgstr "{url} не закінчується на \"fdroid\", перевірте шлях URL!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{url} does not start with \"http\"!"
|
||||
msgstr "{url} не закінчується на \"fdroid\", перевірте шлях URL!"
|
||||
msgstr "{url} не починається на \"http\"!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "{} build failed"
|
||||
|
@ -2675,6 +2693,12 @@ msgstr[0] "{} зібрано успішно"
|
|||
msgstr[1] "{} зібрано успішно"
|
||||
msgstr[2] "{} зібрано успішно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Неможливо знайти packageName за шляхом {path}!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Не вдається знайти appid за шляхом {path}!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||
#~ msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -39,13 +39,12 @@ msgstr ""
|
|||
"SSH 公钥被用来作为布署密钥:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH public key to be used as deploy key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH 公钥被用来作为布署密钥:"
|
||||
"SSH 公钥将被用作布署密钥:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -62,7 +61,7 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
|||
msgstr "\"%s/\" 没有匹配的元数据文件!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr "'{apkfilename}'已安装在{dev}上。"
|
||||
|
||||
|
@ -82,9 +81,9 @@ msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
|||
msgstr "\"{path}\"存在,但未安装 s3cmd!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr "\"{path}\" 不是可接受的格式, 需转换成 : {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\"不是可接受的文件格式 (使用:metadata/*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -276,9 +275,8 @@ msgid "Android APK file"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Android DEX code"
|
||||
msgstr "未找到 Android SDK!"
|
||||
msgstr "安卓DEX代码"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -380,24 +378,15 @@ msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
|||
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -471,14 +460,12 @@ msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version code"
|
||||
msgstr "仅编译每个包的最新版本"
|
||||
msgstr "找不到最新版本代码"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find latest version name"
|
||||
msgstr "仅编译每个包的最新版本"
|
||||
msgstr "找不到最新的版本名"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -494,10 +481,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "未能匹配应用程序"
|
||||
msgstr "找不到应用程序ID"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
|
@ -1010,6 +997,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1063,9 +1055,9 @@ msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
|
||||
msgstr "读取全部元数据文件并退出"
|
||||
msgstr "无效的scrlib元数据:'{file}'不存在"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1119,7 +1111,7 @@ msgstr "签名密钥的密钥库:\t"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1783,9 +1775,9 @@ msgid "Unknown metadata format: {path}"
|
|||
msgstr "未知元数据格式:{path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
|
||||
msgstr "未知元数据格式:{path}"
|
||||
msgstr "未知元数据格式:{path} (使用:*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
||||
|
@ -1875,8 +1867,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1910,6 +1903,10 @@ msgstr "UpdateCheckData必须使用HTTPS URL:{url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -1980,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正使用 s3cmd 与 {url} 同步"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
|
@ -1988,7 +1985,7 @@ msgstr "有效的命令为:"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "和本地缓存的副本进行验证,而不是重新下载。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
|
@ -1996,7 +1993,7 @@ msgstr "验证已下载包的完整性"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Verifying index signature:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "验证目录签名中:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2056,6 +2053,17 @@ msgstr "不明确的选项:%s(%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "要操作的文件的应用程序ID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "带APPID[:VERCODE]格式可选的versionCode的应用程序 ID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "app-id,格式:APPID"
|
||||
|
@ -2402,7 +2410,7 @@ msgstr "可用参数"
|
|||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "overwriting existing {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在覆盖现有{path}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2546,6 +2554,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2556,6 +2569,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
@ -377,24 +377,16 @@ msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
|||
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
||||
msgstr[0] "掃描時由於 {} 出錯,無法進行編譯"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "路徑 {path} 找不到套件名稱!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "找不到 {path} 的 appid!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "無法讀取 \"{path}\"!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "無法解析 {appid} id"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -491,6 +483,7 @@ msgstr "無法開啟 apk 檔案作分析"
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -1012,6 +1005,12 @@ msgstr "無效的 APK"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "無效的 VercodeOperation:{field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "無效的 VercodeOperation:{field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1120,8 +1119,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
|
|||
msgstr "金鑰庫的簽署金鑰:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "最近採用的提交 '{commit}' 似乎是一個標籤,但更新的檢查模式為 '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1881,8 +1881,11 @@ msgstr "在 %s 未使用的檔案"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "在 %s 未使用的檔案"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "更新 Check Name 被設定成已知的應用 id - 它可以被移除"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1916,6 +1919,12 @@ msgstr "UpdateCheckData 必須使用 HTTPS URL:{url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData 不是有效的 URL:{url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "更新 Check Name 被設定成已知的應用 id - 它可以被移除"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2062,6 +2071,21 @@ msgstr "不明確的選項:%s (%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "以 applicationId 檢查更新"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "applicationId 格式為 APPID"
|
||||
|
@ -2553,6 +2577,12 @@ msgstr "{apkfilename} 有多個 {name} 檔案,看起來可能是主金鑰洩
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "{apkfilename} AndroidManifest.xml 有一個無效的日期: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid}沒有名字! 使用套件名代替."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2563,6 +2593,12 @@ msgstr "{appid}沒有名字! 使用套件名代替."
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr "來自 {path} 的 {appid} 並不是一個有效的 android 套件名稱!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "來自 {path} 的 {appid} 並不是一個有效的 android 套件名稱!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2659,6 +2695,12 @@ msgid "{} build succeeded"
|
|||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||||
msgstr[0] "{} 編譯成功"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "路徑 {path} 找不到套件名稱!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "找不到 {path} 的 appid!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||
#~ msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue