fdroid-client/app/src/main/res/values-sr/strings.xml

542 lines
52 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="SignatureMismatch">Ново издање програма је потписано другим кључем. Ради уградње програма, уклоните старо издање па покушајте поново. Имајте на уму да ће се при уклањању програма уклонити сви његови подаци.</string>
<string name="installIncompatible">Програм није у складу са Вашим уређајем. Свеједно га уградити\?</string>
<string name="version">Издање</string>
<string name="delete">Избриши</string>
<string name="enable_nfc_send">Укључи слање НФЦ-ом…</string>
<string name="cache_downloaded">Чувај захваћене програме</string>
<string name="updates">Освежења</string>
<string name="other">Друго</string>
<string name="update_interval">Међувреме самосталног освежавања</string>
<string name="notify">Приказуј доступна освежења</string>
<string name="notify_on">Приказује обавештења о доступним освежењима</string>
<string name="system_installer">Повлашћени прикључак</string>
<string name="system_installer_on">Користи повлашћени прикључак за уграсњу, освежавање и уклањање пакета</string>
<string name="local_repo_name">Назив местне ризнице</string>
<string name="local_repo_https_on">Користи шифровану везу ХТТПС за местну ризницу</string>
<string name="app_details">Подаци о програму</string>
<string name="no_such_app">Програм није пронађен.</string>
<string name="about_title">О Ф-дроиду</string>
<string name="about_site">Странице веба</string>
<string name="about_version">Издање</string>
<string name="app_installed">Уграђено</string>
<string name="app_not_installed">Није уграђено</string>
<string name="app_inst_known_source">Уграђено (из %s)</string>
<string name="app_inst_unknown_source">Уграђено (из непознатог извора)</string>
<string name="added_on">Додато %s</string>
<string name="ok">У реду</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="repo_add_title">Додавање ризнице</string>
<string name="repo_add_add">Додај</string>
<string name="cancel">Откажи</string>
<string name="enable">Омогући</string>
<string name="add_key">Додај кључ</string>
<string name="overwrite">Замени</string>
<string name="bluetooth_activity_not_found">Није пронађен начин за слање Блутутом. Изаберите га.</string>
<string name="choose_bt_send">Изаберите начин за слање Блутутом</string>
<string name="repo_add_url">Адреса ризнице</string>
<string name="repo_add_fingerprint">Отисак (додатно)</string>
<string name="malformed_repo_uri">Занемарен је неважећа адреса ризнице: %s</string>
<string name="menu_manage">Ризнице</string>
<string name="menu_search">Претражи</string>
<string name="menu_add_repo">Нови репозиторијум</string>
<string name="menu_launch">Отвори</string>
<string name="menu_share">Дели</string>
<string name="menu_install">Угради</string>
<string name="menu_uninstall">Уклони</string>
<string name="menu_ignore_all">Занемари сва освежења</string>
<string name="menu_ignore_this">Занемари ово освежење</string>
<string name="menu_website">Страница веба</string>
<string name="menu_issues">Проблеми</string>
<string name="menu_source">Изворни кôд</string>
<string name="menu_upgrade">Освежи</string>
<string name="details_notinstalled">Није уграђено</string>
<string name="antiadslist">Овај програм садржи огласе</string>
<string name="antitracklist">Овај програм прати и шаље ваша дејства</string>
<string name="antinonfreeadlist">Овај програм намеће неслободне додатке</string>
<string name="antinonfreenetlist">Овај програм намеће неслободну услугу или у потпуности зависи од ње</string>
<string name="antinonfreedeplist">Овај програм зависи од других неслободних програма</string>
<string name="antiupstreamnonfreelist">Изворни кôд није у потпуности слободан</string>
<string name="display">Приказ</string>
<string name="expert">Напредни начин</string>
<string name="expert_on">Приказује додатне податке и подешавања</string>
<string name="search_hint">Претражите програме</string>
<string name="appcompatibility">Усклађеност програма са уређајем</string>
<string name="show_incompat_versions">Обухвати неусклађене програме са уређајем</string>
<string name="show_incompat_versions_on">Приказује издања програма који нису усклађени са уређајем</string>
<string name="local_repo">Местна ризница</string>
<string name="local_repo_running">Ф-дроид је спреман за размену</string>
<string name="touch_to_configure_local_repo">Додирните ради прегледа појединости и одобравања другима да размењују Ваше програме.</string>
<string name="deleting_repo">Брисање тренутне ризнице…</string>
<string name="adding_apks_format">Додавање програма %s у ризницу…</string>
<string name="writing_index_jar">Писање потписаног складишта списка (index.jar)…</string>
<string name="linking_apks">Додавање АПК-ова у ризницу…</string>
<string name="copying_icons">Умножавам сличице програма у ризницу…</string>
<string name="icon">Сличица</string>
<string name="next">Следеће</string>
<string name="skip">Прескочи</string>
<string name="proxy">Посредник</string>
<string name="enable_proxy_title">Омогући посредника ХТТП-а</string>
<string name="enable_proxy_summary">Подешава посредника ХТТП-а свим мрежним захтевима</string>
<string name="proxy_host">Назив служитеља посредника</string>
<string name="proxy_host_summary">Назив служитеља Вашег посредника (нпр. 127.0.0.1)</string>
<string name="proxy_port">Прикључник посредника</string>
<string name="proxy_port_summary">Број прикључника вашег проксија (нпр. 8118)</string>
<string name="status_download">Преузимање
\n%2$s/%3$s (%4$d%%) од
\n%1$s</string>
<string name="status_connecting_to_repo">Повезивање на
\n%1$s</string>
<string name="repos_unchanged">Све ризнице су свеже</string>
<string name="all_other_repos_fine">Није било грешака у другим ризницама.</string>
<string name="global_error_updating_repos">Грешка при освежавању: %s</string>
<string name="no_permissions">Нема дозвола</string>
<string name="no_handler_app">Немате програм која може да обради %s.</string>
<string name="theme">Тема</string>
<string name="unsigned">Непотписано</string>
<string name="unverified">Непроверено</string>
<string name="repo_num_apps">Број програма</string>
<string name="repo_fingerprint">Отисак кључа за потпис (SHA-256)</string>
<string name="repo_description">Опис</string>
<string name="repo_last_update">Последње асвежење</string>
<string name="repo_name">Назив</string>
<string name="unsigned_description">Ово значи да се списак програма не може проверити. Будите опрезни са програмима преузетим са непотписаних спискова.</string>
<string name="repo_not_yet_updated">Ова ризница још није коришћена. Омогућите је ради прегледа прогама у њој.</string>
<string name="unknown">Непознато</string>
<string name="repo_confirm_delete_title">Да ли избрисати ризницу\?</string>
<string name="repo_confirm_delete_body">Ако избришете ризницу, програми у њој више неће бити доступни.
\n
\nНапомена: сви претходно уграђени програми ће остати на Вашем уређају.</string>
<string name="repo_disabled_notification">Ризница %1$s је онемогућена.
\n
\nРади уградњи програма из ње, мораћете поново да је омогућите.</string>
<string name="repo_added">Ризница %1$s је сачувана.</string>
<string name="repo_searching_address">Претрага ризница на
\n%1$s</string>
<string name="not_on_same_wifi">Ваш уређај није на истој бежичној мрежи као и местна ризница коју сте управо додали. Пробајте да се повежете на ову мрежу: %s</string>
<string name="requires_features">Захтева: %1$s</string>
<string name="category_Development">Развој</string>
<string name="category_Games">Игре</string>
<string name="category_Internet">Интернет</string>
<string name="category_Multimedia">Мултимедија</string>
<string name="category_Navigation">Навођење</string>
<string name="category_Phone_SMS">Телефон и СМС</string>
<string name="category_Reading">Читање</string>
<string name="category_Science_Education">Наука и образовање</string>
<string name="category_Security">Безбедност</string>
<string name="category_System">Систем</string>
<string name="swap_nfc_description">Ако ваш пријатељ има Ф-дроид и укључен му је НФЦ, приближите уређаје један другом.</string>
<string name="swap_join_same_wifi">Повежите се на исту бежичну мрежу на којој је ваш пријатељ</string>
<string name="swap">Размена програма</string>
<string name="swap_no_wifi_network">Још нема мреже</string>
<string name="swap_view_available_networks">Додирните ради отварања доступне мреже</string>
<string name="open_qr_code_scanner">Отвори читач КуР-а</string>
<string name="swap_welcome">Добро дошли у Ф-дроид!</string>
<string name="swap_confirm_connect">Желите ли да преузмете програме од %1$s\?</string>
<string name="app_name">Ф-дроид</string>
<string name="unstable_updates">Нестабилна освежења</string>
<string name="unstable_updates_summary">Предлажи освежења на нестабилна издања</string>
<string name="about_source">Изворни кôд</string>
<string name="app_incompatible">Неусклађено</string>
<string name="links">Везе</string>
<string name="back">Назад</string>
<string name="bad_fingerprint">Неважећи отисак</string>
<string name="invalid_url">Адреса је неважећа.</string>
<string name="menu_changelog">Дневник промена</string>
<string name="banner_updating_repositories">Освежавање ризница…</string>
<string name="status_processing_xml_percent">Обрада %2$s/%3$s (%4$d%%) од %1$s</string>
<string name="pref_language">Језик</string>
<string name="pref_language_default">Подразумевани системски</string>
<string name="wifi">Бежична веза</string>
<string name="wifi_ap">Врућа тачка</string>
<string name="category_Connectivity">Повезивање</string>
<string name="category_Graphics">Цртање</string>
<string name="category_Money">Имовни приходи</string>
<string name="category_Sports_Health">Спорт и здравље</string>
<string name="category_Theming">Изглед</string>
<string name="category_Time">Време</string>
<string name="category_Writing">Писање</string>
<string name="swap_nfc_title">Додирните за размену</string>
<string name="swap_success">Размена је успела</string>
<string name="swap_active_hotspot">%1$s (ваша врућа тачка)</string>
<string name="swap_dont_show_again">Не приказуј поново</string>
<string name="swap_choose_apps">Избор програма</string>
<string name="swap_setting_up_bluetooth">Подешавање Блутута…</string>
<string name="swap_setting_up_wifi">Подешавање бежичне везе…</string>
<string name="swap_wifi_device_name">Назив уређаја</string>
<string name="swap_send_fdroid">Пошаљи Ф-дроид</string>
<string name="apps">Програми</string>
<string name="swap_connecting">Повезивање</string>
<string name="swap_confirm">Потврда размене</string>
<string name="loading">Учитавање…</string>
<string name="newPerms">Ново</string>
<string name="allPerms">Све</string>
<string name="perms_new_perm_prefix">Ново:</string>
<string name="downloading">Преузимање…</string>
<string name="interval_never">Не освежавај програме самостално</string>
<string name="interval_1h">Тражи освежења сваког сата</string>
<string name="interval_4h">Тражи освежења свака 4 сата</string>
<string name="interval_12h">Тражи освежења сваких 12 сати</string>
<string name="interval_1d">Тражи освежења дневно</string>
<string name="interval_1w">Тражи освежења недељно</string>
<string name="interval_2w">Тражи освежења сваке 2 недеље</string>
<string name="theme_light">Светла</string>
<string name="theme_dark">Тамна</string>
<string name="swap_scan_qr">КуР кôд</string>
<string name="local_repo_name_summary">Јавни назив местне ризнице: %s</string>
<string name="install_error_unknown">Уградња програма није успело због непознате грешке</string>
<string name="uninstall_error_unknown">Уклањање програма није успело због непознате грешке</string>
<string name="swap_qr_isnt_for_swap">Учитани кôд КуР-а не користи се за размену.</string>
<string name="install_confirm">захтева приступ следећем</string>
<string name="perm_costs_money">Ово може бити наплаћено</string>
<string name="uninstall_update_confirm">Желите ли да замените овај програм подразумеваним издањем\? Сви подаци ће бити уклоњени.</string>
<string name="uninstall_confirm">Желите ли да уклоните овај програм\?</string>
<string name="swap_visible_bluetooth">Видљив преко Блутута</string>
<string name="swap_not_visible_bluetooth">Невидљив преко Блутута</string>
<string name="swap_visible_wifi">Видљив преко бежичне везе</string>
<string name="swap_not_visible_wifi">Невидљив преко бежичне везе</string>
<string name="swap_scan_or_type_url">Једно од вас треба да учита кôд или да у прегледачу унесе адресу друге особе.</string>
<string name="swap_switch_to_wifi">Додирните ради пребацивања на бежичну мрежу</string>
<string name="empty_can_update_app_list">Честитамо!
\nПрограми су свежи.</string>
<string name="swap_people_nearby">Људи у близини</string>
<string name="swap_scanning_for_peers">Тражење људи у близини…</string>
<string name="empty_installed_app_list">Нема уграђених програма.
\n
\nНа вашем уређају постоје програми, али нису доступни на Ф-дроиду. Можда нисте освежили ризнице или сте програме уградили из различитог извора.</string>
<string name="swap_join_this_hotspot">Помозите пријатељу да се повеже на вашу врућу тачку</string>
<string name="swap_cant_find_peers">Не можете да нађете кога тражите?</string>
<string name="swap_nearby">Размена у близини</string>
<string name="swap_intro">Повежите се са људима у близини и размењујте програме.</string>
<string name="swap_no_peers_nearby">Није могуће пронаћи људе у близини.</string>
<string name="download_error">Преузимање није успело</string>
<string name="perms_description_app">Омогућује %1$s.</string>
<string name="more">Више</string>
<string name="less">Мање</string>
<string name="status_download_unknown_size">Преузимање
\n%2$s од
\n%1$s</string>
<string name="permissions">Дозволе</string>
<string name="repo_details">Ризница</string>
<string name="repo_url">Адреса</string>
<string name="system_install_denied_permissions">Прикључку није додељен повлашћен приступ. Молимо вас да направите извештај о грешци.</string>
<string name="menu_bitcoin">Биткоин</string>
<string name="menu_litecoin">Лајткоин</string>
<string name="menu_flattr">Флатр</string>
<string name="menu_settings">Подешавања</string>
<string name="swap_connection_misc_error">Дошло је до грешке при повезивању са уређајем. Размена није успела.</string>
<string name="swap_join_same_wifi_desc">Ради размене бежичном везом, повежите се на исту мрежу. Ако то није могуће, једно од вас може да направи врућу тачку бежичне везе.</string>
<string name="login_title">Потребна је потврда пријаве</string>
<string name="login_name">Корисничко име</string>
<string name="login_password">Лозинка</string>
<string name="repo_edit_credentials">Промени лозинку</string>
<string name="repo_error_empty_username">Корисничко име је празно. Овлашћења нису промењена.</string>
<string name="about_license">Лиценца</string>
<string name="status_inserting_apps">Чување података о програму</string>
<string name="empty_search_available_app_list">Нема одговарајућих програма.</string>
<string name="install_confirm_update">Желите ли да уградите освежење овог програма\? Нећете изгубити постојеће податке. Освежени програм ће добити приступ следећем:</string>
<string name="install_confirm_update_system">Желите ли да уградите освежење овог уграђеног програма\? Нећете изгубити постојеће податке. Освежени програм ће добити приступ следећем:</string>
<string name="install_confirm_update_no_perms">Желите ли да уградите освежење овог програма\? Нећете изгубити постојеће податке и није потребан посебан приступ.</string>
<string name="install_confirm_update_system_no_perms">Желите ли да уградите освежење овог уграђеног програма\? Нећете изгубити постојеће податке и није потребан посебан приступ.</string>
<string name="crash_dialog_title">Ф-дроид је отказао</string>
<string name="crash_dialog_text">Дошло је до неочекиваног отказивања програма. Желите ли да нам пошаљете поруку е-поште са појединостима грешке како бисмо је исправили\?</string>
<string name="crash_dialog_comment_prompt">Овде можете да унесете додатне податке и запажања:</string>
<string name="antinonfreeassetslist">Овај програм садржи неслободне делове</string>
<string name="menu_email">Пошаљи поруку е-поште аутору</string>
<string name="useTor">Користи Тор</string>
<string name="useTorSummary">Преусмерава саобраћај кроз Тор ради веће приватности. Потребан је Орбот.</string>
<string name="swap_stopping_wifi">Заустављање бежичне везе…</string>
<string name="repo_provider">Ризница: %s</string>
<string name="update_auto_download">Самостално преузимај освежења</string>
<string name="update_auto_download_summary">Освежења се самостално преузимају и бићете обавештени када буду спремна за уградњу</string>
<string name="download_pending">Чека се почетак преузимања…</string>
<string name="keep_hour">1 сат</string>
<string name="keep_day">1 дан</string>
<string name="keep_week">1 недељу</string>
<string name="keep_month">1 месец</string>
<string name="keep_year">1 годину</string>
<string name="keep_forever">заувек</string>
<string name="install_error_notify_title">Грешка при уградњи програма %s</string>
<string name="uninstall_error_notify_title">Грешка при уклањању програма %s</string>
<string name="installing">Уградња…</string>
<string name="uninstalling">Уклањање…</string>
<string name="update_auto_install">Самостално уграђуј освежења</string>
<string name="update_auto_install_summary">Преузима и освежава програме у позадини са приказом обавештења</string>
<string name="keep_install_history">Чувај повест програма</string>
<string name="keep_install_history_summary">Чува дневник свих уградњи и уклањања програма у личном складишту</string>
<string name="versions">Издања</string>
<string name="warning_no_internet">Освежавање није могуће. Проверите везу са интернетом.</string>
<string name="app_details_donate_prompt_unknown_author">Частите програмере %1$s кафом!</string>
<string name="app_details_donate_prompt">За програм %1$s су заслужни %2$s. Частите их кафом!</string>
<string name="app_version_x_available">Доступно је издање %1$s</string>
<string name="app_version_x_installed">Издање %1$s</string>
<string name="clear_search">Обриши претрагу</string>
<string name="repositories_summary">Додај додатна складишта програма</string>
<string name="main_menu__latest_apps">Најновије</string>
<string name="main_menu__categories">Врсте</string>
<string name="notification_title_single_update_available">Доступно је освежење</string>
<string name="notification_title_single_ready_to_install">Спремно за уградњу</string>
<string name="notification_title_single_ready_to_install_update">Освежење је спремно за уградњу</string>
<string name="notification_title_single_install_error">Уградња није успела</string>
<string name="notification_content_single_downloading">Преузимање програма %1$s…</string>
<string name="notification_content_single_downloading_update">Преузимање освежење програма %1$s…</string>
<string name="notification_content_single_installing">Уградња програма %1$s…</string>
<string name="notification_content_single_installed">Успешно је уграђено</string>
<string name="notification_title_summary_update_available">Доступно је освежење</string>
<string name="notification_title_summary_downloading">Преузимање…</string>
<string name="notification_title_summary_downloading_update">Преузимање освежења…</string>
<string name="notification_title_summary_ready_to_install">Спремно за уградњу</string>
<string name="notification_title_summary_installing">Уградња</string>
<string name="notification_title_summary_installed">Успешно је уграђено</string>
<string name="notification_title_summary_install_error">Уградња није успела</string>
<string name="notification_action_update">Освежи</string>
<string name="notification_action_cancel">Откажи</string>
<string name="notification_action_install">Угради</string>
<string name="main_menu__swap_nearby">Оближње</string>
<plurals name="button_view_all_apps_in_category">
<item quantity="one">Прикажи (%d)</item>
<item quantity="few">Прикажи (%d)</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="notification_title_summary_ready_to_install_update">Освежење је спремно за уградњу</string>
<string name="app_recommended_version_installed">Издање %1$s (препоручено)</string>
<string name="app_new">Ново</string>
<string name="installed_apps__activity_title">Уграђени програми</string>
<string name="installed_app__updates_ignored">Освежења су занемарена</string>
<string name="installed_app__updates_ignored_for_suggested_version">Освежења издања %1$s су занемарена</string>
<string name="preference_category__my_apps">Моји програми</string>
<string name="preference_manage_installed_apps">Управљај уграђеним програмима</string>
<string name="tts_category_name">Врста %1$s</string>
<string name="app__install_downloaded_update">Освежи</string>
<string name="app_list__name__downloading_in_progress">Преузима се %1$s</string>
<string name="updates__tts__download_app">Преузми</string>
<string name="update_all">Освежи све</string>
<string name="updates__hide_updateable_apps">Сакриј програме</string>
<string name="updates__show_updateable_apps">Прикажи програме</string>
<plurals name="updates__download_updates_for_apps">
<item quantity="one">Преузми освежење за %1$d програм.</item>
<item quantity="few">Преузми освежење за %1$d програма.</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="details_new_in_version">Ново у издању %s</string>
<string name="antifeatureswarning">Овај програм има могућности које вам се можда неће свидети.</string>
<string name="antifeatures">Шкодљиве могућности</string>
<plurals name="tts_view_all_in_category">
<item quantity="one">Прикажи %1$d програм из врсте %2$s</item>
<item quantity="few">Прикажи %1$d програма из врсте %2$s</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="details_last_update_days">
<item quantity="one">Освежено пре %1$d дан</item>
<item quantity="few">Освежено пре %1$d дана</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="app_list__name__successfully_installed">Програм %1$s је уграђен</string>
<string name="nearby_splash__download_apps_from_people_nearby">Немате везу са интернетом\? Преузмите програме од људи у близини!</string>
<string name="nearby_splash__find_people_button">Пронађи људе у близини</string>
<string name="nearby_splash__both_parties_need_fdroid">За коришћење могућности „У близини” обема странама је потребан %1$s.</string>
<string name="latest__empty_state__no_recent_apps">Нема недавних програма</string>
<string name="categories__empty_state__no_categories">Нема врсти за приказ</string>
<string name="latest__empty_state__never_updated">Када се списак програма освежи, овде ће се појавити најновији програми</string>
<string name="latest__empty_state__no_enabled_repos">Када омогућите ризницу и освежите је, овде ће се појавити најновији програми</string>
<string name="details_last_updated_today">Освежено данас</string>
<string name="menu_video">Видео</string>
<string name="app__tts__cancel_download">Откажи преузимање</string>
<string name="menu_license">Лиценца: %s</string>
<string name="app__tts__downloading_progress">Преузимање (%1$d%%)</string>
<string name="by_author_format">од %s</string>
<plurals name="notification_summary_more">
<item quantity="one">+ још %1$d…</item>
<item quantity="few">+ још %1$d…</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="notification_summary_updates">
<item quantity="one">%1$d освежење</item>
<item quantity="few">%1$d освежења</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="notification_summary_installed">
<item quantity="one">%1$d програм је уграђен</item>
<item quantity="few">%1$d програма је уграђено</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="details_last_update_weeks">
<item quantity="one">Освежено је пре %1$d недељу</item>
<item quantity="few">Освежено је пре %1$d недеља</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="details_last_update_months">
<item quantity="one">Освежено је пре %1$d месец</item>
<item quantity="few">Освежено је пре %1$d месеци</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="details_last_update_years">
<item quantity="one">Освежено је пре %1$d годину</item>
<item quantity="few">Освежено је пре %1$d година</item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="force_old_index">Наметни стари облик списка</string>
<string name="force_old_index_summary">Користи списак програма ИксМЛ у случају проблема са усклађеношћу</string>
<string name="app_installed_media">Датотека је уграђена у %s</string>
<string name="app_permission_storage">За почетак уградње је Ф-дроиду потребна дозвола за приступ складишту. Можете је доделити на следећем приказу.</string>
<string name="app_list_download_ready">Преузето је и спремно за уградњу</string>
<string name="download_404">Захтевана датотека није пронађена.</string>
<string name="status_inserting_x_apps">Чување података о програму (%1$d/%2$d) од %3$s</string>
<string name="app_list__dismiss_app_update">Освежење је занемарено</string>
<string name="app_list__dismiss_vulnerable_app">Безбедносна претња је занемарена</string>
<string name="app_list__dismiss_downloading_app">Преузимање је отказано</string>
<string name="updates__app_with_known_vulnerability__prompt_uninstall">Пронађена је безбедносна претња у програму %1$s. Препоручујемо Вам да програм одмах уклоните.</string>
<string name="updates__app_with_known_vulnerability__prompt_upgrade">Пронађена је безбедносна претња у програму %1$s. Препоручујемо вам да прграм одмах освежите.</string>
<string name="updates__app_with_known_vulnerability__ignore">Занемари</string>
<string name="hide_all_notifications">Сакриј сва обавештења</string>
<string name="install_history">Повест уградњи програма</string>
<string name="send_install_history">Шаљи повест уградњи програма</string>
<string name="about_forum">Сабор за подршку</string>
<string name="app_suggested">Предложено</string>
<string name="app_size">Величина: %1$s</string>
<string name="send_installed_apps">Дели уграђене програме</string>
<string name="prompt_to_send_crash_reports">Питај за слање извештаја о отказивањима</string>
<string name="prompt_to_send_crash_reports_summary">Скупља податке о отказивањима и захтева дозволу за слање програмеру</string>
<string name="hide_all_notifications_summary">Спречава приказ свих радњи у траци стања и обавештењима.</string>
<string name="install_history_summary">Приказује дневник свих уградњи и уклањања програма</string>
<string name="send_version_and_uuid">Шаљи издање и јединствени број програма служитељу</string>
<string name="send_version_and_uuid_summary">Обухвата издање и јединствени насумични лични број програма. Измене ступају на снагу након поновног покретања програма.</string>
<string name="over_wifi">Преко бежичне везе</string>
<string name="over_data">Преко мобилних података</string>
<string name="over_network_always_summary">Увек користи ову везу, ако је доступна</string>
<string name="over_network_on_demand_summary">Користи ову везу само за преузимање</string>
<string name="over_network_never_summary">Никада не преузимај са ове везе</string>
<string name="app_details__incompatible_mismatched_signers">Уграђено издање програма има други потпис</string>
<string name="app_details__no_versions__no_compatible_signers">Нема усклађених издања са потписом</string>
<string name="app_details__no_versions__none_compatible_with_device">Нема усклађених издања програма са уређајем</string>
<string name="sort_search">Разврстај претрагу</string>
<string name="menu_open">Отвори</string>
<string name="repo_exists_add_fingerprint">Ризница %1$s је већ подешена. Овим ћете додати нове податке о кључу.</string>
<string name="repo_exists_enable">Ризница %1$s је већ подешена. Потврдите је ако је желите поново омогућити.</string>
<string name="repo_exists_and_enabled">Ризница %1$s је већ подешена и омогућена.</string>
<string name="repo_delete_to_overwrite">Прво избришите %1$s ради додавања ризнице са другим кључем.</string>
<string name="app_details__no_versions__show_incompat_versions">Ради приказа неусклађених издања, омогућите „%1$s”.</string>
<string name="app_details__no_versions__explain_incompatible_signers">Уграђено издање није усклађено ни са једним доступним издањем. Ако ли уклоните програм, моћи ћете да погледате и уградите усклађена издања програма. Ово се често дешава са програмима уграђеним из Гуглове продавнице или из других извора, ако су потписане другим кључем.</string>
<string name="privacy">Приватност</string>
<string name="preventScreenshots_title">Спречи снимке заслона</string>
<string name="preventScreenshots_summary">Онемогућава прављење снимака заслона и сакрива садржај програма из недавних програма</string>
<string name="panic_app_setting_title">Програм дугмета за узбуну</string>
<string name="panic_app_unknown_app">непознати програм</string>
<string name="panic_app_setting_summary">Нема постављеног програма</string>
<string name="panic_app_setting_none">Нема</string>
<string name="panic_app_dialog_title">Потврдите избор програма</string>
<string name="panic_app_dialog_message">Желите ли заиста дозволити да %1$s покрене уништавачка дејства дугмета за узбуну\?</string>
<string name="allow">Дозволи</string>
<string name="panic_settings">Подешавања дугмета за узбуну</string>
<string name="panic_settings_summary">Радње које треба предузети у хитним случајевима</string>
<string name="panic_exit_title">Изађи из програма</string>
<string name="panic_exit_summary">Овај програм ће бити затворен</string>
<string name="panic_destructive_actions">Уништавачка дејства</string>
<string name="panic_hide_title">Сакриј %s</string>
<string name="panic_hide_summary">Програм ће се сакрити</string>
<string name="force_touch_apps">Укључи програме које захтевају додирни заслон</string>
<string name="force_touch_apps_on">Приказује програме које захтевају додирни заслон, независно од подршке тврдотворина</string>
<string name="panic_hide_warning_title">Запамтите како да их вратите</string>
<string name="panic_hide_warning_message">У случају узбуне, ово ће уклонити %1$s из покретача. Враћање је могуће само када унесете „%2$d” у лажни програм %3$s.</string>
<string name="hiding_calculator">Рачунар</string>
<string name="hiding_dialog_title">Сакриј %s сада</string>
<string name="hiding_dialog_message">Желите ли заиста да уклоните %1$s из покретача\? Враћање је могуће само када унесете „%2$d” у лажни програм %3$s.</string>
<string name="hiding_dialog_warning">Упозорење: биће уклоњене и све пречице на почетном приказу и морате их ручно додати.</string>
<string name="hide_on_long_search_press_title">Сакриј дугметом за претрагу</string>
<string name="hide_on_long_search_press_summary">Дуги притисак на дугме за претрагу ће сакрити програм</string>
<string name="warning_scaning_qr_code">Ваша камера нема самосталну жижу. Очитавање кода може бити тешко.</string>
<string name="show_anti_feature_apps">Програми са непоузданим могућностима</string>
<string name="show_anti_feature_apps_on">Приказује програме који захтевају непоуздане могућности</string>
<string name="repo_add_mirror">Додај ускладиштени извор</string>
<string name="repo_exists_add_mirror">Ово је умножак ризнице %1$s. Желите ли да је додате као складишни извор\?</string>
<string name="repo_official_mirrors">Званични складишни извори</string>
<string name="repo_user_mirrors">Кориснички складишни извори</string>
<string name="use_bluetooth">Користи Блутут</string>
<string name="swap_toast_invalid_url">Неважећа је адреса за размену: %1$s</string>
<string name="swap_toast_hotspot_enabled">Врућа тачка бежичне веуе је омогућена</string>
<string name="swap_toast_could_not_enable_hotspot">Нисам успео омогућити врућу тачку бежичне везе</string>
<string name="antidisabledalgorithmlist">Овај програм има слаб безбедносни потпис</string>
<string name="antiknownvulnlist">Овај програм садржи познату безбедносну претњу</string>
<string name="share_repository">Дели ризницу</string>
<string name="antinosourcesince">Изворни кôд више није доступан. Освежења нису могућа.</string>
<string name="send_history_csv">Повест уградњи програма %s у виду датотеке ЦСВ</string>
<string name="updates_disabled_by_settings">Сва освежења су онемогућена на основу подешавања мреже</string>
<string name="send_installed_apps_csv">Програми које је уградио Ф-дроид у облику датотеке ЦСВ</string>
<string name="menu_downgrade">Врати на старо издање</string>
<string name="app_repository">Ризница: %1$s</string>
<string name="scan_removable_storage_title">Очитај преносива складишта</string>
<string name="scan_removable_storage_summary">Тражи ризнице на преносивим складиштима попут картица СД и дискова УСБ</string>
<string name="nearby_splash__read_external_storage">Претражите ринице и складишне изворе на картици СД.</string>
<string name="nearby_splash__request_permission">Пробај</string>
<string name="swap_toast_using_path">Помоћу %1$s</string>
<string name="swap_toast_not_removable_storage">Изабрана јединица није преносиви уређај. Покушајте поново.</string>
<string name="swap_toast_find_removeable_storage">Изаберите преносиву картицу СД или УСБ</string>
<string name="not_visible_nearby">Могућност рада „У близини” није укључена</string>
<string name="not_visible_nearby_description">Пре размене са уређајима у близини, укључите видљивост свог уређаја.</string>
<string name="scan_removable_storage_toast">Очитава се %s…</string>
<string name="main_menu__updates">Новости</string>
<string name="menu_translation">Превод</string>
<string name="undo">Опозови</string>
<string name="app_list__dismiss_installing_app">Уградња је отказана</string>
<string name="menu_select_for_wipe">Изаберите за брисање</string>
<string name="try_again">Покушај поново</string>
<string name="panic_will_be_wiped">Биће уклоњена заједно са подацима</string>
<string name="panic_apps_to_uninstall">Програми који ће се уклонити заједно са подацима</string>
<string name="panic_add_apps_to_uninstall">Додај програме које ће се уклонити заједно са подацима</string>
<string name="panic_reset_repos_title">Врати ризнице на подразумеване</string>
<string name="panic_reset_repos_summary">Враћа подразумевана подешавања ризницама</string>
<string name="swap_visible_hotspot">Видљив преко вруће тачке</string>
<string name="swap_blank_wifi_ssid">(празно)</string>
<string name="swap_hidden_wifi_ssid">(скривено)</string>
<string name="swap_setting_up_hotspot">Подешавање вруће тачке…</string>
<string name="swap_stopping_hotspot">Заустављање вруће тачке…</string>
<string name="swap_starting">Покретање…</string>
<string name="swap_stopping">Заустављање…</string>
<string name="disabled">Онемогућено</string>
<string name="swap_error_cannot_start_bluetooth">Нисам успео да покренем Блутут</string>
<string name="swap_toast_closing_nearby_after_timeout">Могућност рада „У близини” је прекинута због мировања.</string>
<string name="nearby_splash__document_tree">Претражите ризнице и складишне изворе преко УСБ ОТГ-а.</string>
<string name="menu_liberapay">Либрепај</string>
<string name="notification_channel_swaps_title">Размене</string>
<string name="notification_channel_swaps_description">Приказује обавештења о размени података између програма П2П.</string>
<string name="notification_channel_installs_description">Приказује обавештења о уградњи програма.</string>
<string name="menu_opencollective">Опенколектив</string>
<string name="notification_channel_updates_description">Приказује обавештења о освежавању програма и ризница.</string>
<string name="notification_channel_updates_title">Освежења програма</string>
<string name="notification_channel_installs_title">Уградње програма</string>
<string name="send_to_fdroid_metrics">Шаљи податке о коришћењу</string>
<string name="toast_metrics_in_install_history">Извештај дневника %s је доступан у прегледу повести уградњи програма</string>
<string name="theme_follow_system">Системска</string>
<string name="use_pure_black_dark_theme_summary">Препоручује се само на заслонима ОЛЕД.</string>
<string name="use_pure_black_dark_theme">Потпуно црна позадина у тамној теми</string>
<string name="banner_no_data_or_wifi">Бежични или мобилни подаци су онемогућени</string>
<string name="banner_no_internet">Нема везе са интернетом</string>
<string name="menu_show_install_history">Прикажи повест уградњи програма</string>
<string name="menu_show_fdroid_metrics_report">Прикажи извештај о дневнику промена</string>
<string name="send_to_fdroid_metrics_summary">Недељно шаље безимене податке на Ф-дроид метрић (ако је укључена могућност „чувај повест уградњи”)</string>
<string name="fdroid_metrics_report">%s извештај о дневнику промена</string>
<string name="install_history_and_metrics">Повест уградњи и дневник промена</string>
<string name="send_fdroid_metrics_json">%s статистички извештај у виду датотеке ЈСОН</string>
<string name="send_fdroid_metrics_report">Шаљи извештај дневника промена %s</string>
<string name="app_list_results_hidden_antifeature_settings">Неки налази су скривени на основу Ваших подешавања непоузданих могућности.</string>
<string name="antidisabledalgorithm">Потписано помоћу небезбедног кључа</string>
<string name="has_disallow_install_unknown_sources_globally">Руковаоц Вашег уређаја не дозвољава уградњу програма из непознатих извора, што обухвата и нове ризнице</string>
<string name="has_disallow_install_unknown_sources">Овај корисник не може да додаје непознате изворе, што обухвата и нове ризнице</string>
<string name="antinonfreenet">Неслободне мрежне услуге</string>
<string name="share_apk_error">Нисам успео да поделим датотеку програма</string>
<string name="swap_wifi_vpn_conflict">Дошло је до сукоба са дејствујућим ВПН-ом</string>
<string name="antiads">Огласи</string>
<string name="antitrack">Праћење</string>
<string name="antinonfreead">Неслободни додаци</string>
<string name="antinonfreedep">Неслободне зависности</string>
<string name="antiupstreamnonfree">Неслободни ток</string>
<string name="antinonfreeassets">Неслободни чиниоци</string>
<string name="antiknownvuln">Позната безбедносна претња</string>
<string name="antinosource">Изворни кôд више није доступан</string>
<string name="antiothers">Друге небезбедне могућности</string>
<string name="antinsfw">Овај програм има садржај који не би требало бити јавно доступан</string>
<string name="menu_release_channel_beta">Дозволи освежења на издања бете</string>
<string name="latest__empty_state__upgrading">Освежавам складиште података…</string>
</resources>